diff options
author | perplex <perplex@fedoraproject.org> | 2009-12-12 08:35:01 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-12-12 08:35:01 +0000 |
commit | 747deec52bda09920459bad7fa5a9286321c87c4 (patch) | |
tree | 7e58d2d2eedfd2af50cbf837018a2a0c0b992629 | |
parent | d1d83577bf333e32297baca80eac51f7283fdd53 (diff) |
Sending translation for Italian
-rw-r--r-- | po/it.po | 265 |
1 files changed, 129 insertions, 136 deletions
@@ -1,23 +1,27 @@ -# translation of avahi.master-tx.it.po to Italiano -# Copyright (C) 2008 avahi. +# Italian translation of avahi +# Copyright (C) 2008, 2009 the avahi copyright holder # This file is distributed under the same license as the avahi package. # # Silvio Pierro <perplesso82@gmail.com>, 2008. # Gianluca Busiello <busiello@ceinge.unina.it>, 2008. # Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2008. +# Luca Ferretti <elle.uca@ubuntu-it.org>, 2009. +# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2009. +# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avahi.master-tx.it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-24 03:12+0200\n" -"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n" -"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-03 23:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-09 21:32+0100\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" +"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-08 18:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../avahi-common/error.c:32 msgid "OK" @@ -25,11 +29,11 @@ msgstr "OK" #: ../avahi-common/error.c:33 msgid "Operation failed" -msgstr "Operazione fallita" +msgstr "Operazione non riuscita" #: ../avahi-common/error.c:34 msgid "Bad state" -msgstr "Stato non valido" +msgstr "Stato errato" #: ../avahi-common/error.c:35 msgid "Invalid host name" @@ -37,7 +41,7 @@ msgstr "Nome host non valido" #: ../avahi-common/error.c:36 msgid "Invalid domain name" -msgstr "nome di dominio non valido" +msgstr "Nome di dominio non valido" #: ../avahi-common/error.c:37 msgid "No suitable network protocol available" @@ -51,9 +55,10 @@ msgstr "DNS TTL non valido" msgid "Resource record key is pattern" msgstr "La risorsa key record è un pattern" +# (ndt) messa al plurale #: ../avahi-common/error.c:40 msgid "Local name collision" -msgstr "collisione di nome locale" +msgstr "Collisione nomi locale" #: ../avahi-common/error.c:41 msgid "Invalid record" @@ -69,7 +74,7 @@ msgstr "Tipo di servizio non valido" #: ../avahi-common/error.c:45 msgid "Invalid port number" -msgstr "numero di porta non valido" +msgstr "Numero di porta non valido" #: ../avahi-common/error.c:46 msgid "Invalid record key" @@ -113,7 +118,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore D-Bus inatteso" #: ../avahi-common/error.c:57 msgid "Daemon connection failed" -msgstr "Connessione demone fallita" +msgstr "Connessione al demone non riuscita" #: ../avahi-common/error.c:58 msgid "Memory exhausted" @@ -185,11 +190,11 @@ msgstr "Insuccesso DNS: REFUSED" #: ../avahi-common/error.c:77 msgid "DNS failure: YXDOMAIN" -msgstr "Insuccesso DNS: XYDOMAIN" +msgstr "Insuccesso DNS: YXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:78 msgid "DNS failure: YXRRSET" -msgstr "Insuccesso DNS: XYRRSET" +msgstr "Insuccesso DNS: YXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:79 msgid "DNS failure: NXRRSET" @@ -241,105 +246,99 @@ msgstr "Codice di errore non valido" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1 msgid "<i>No service currently selected.</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Nessun servizio attualmente selezionato.</i>" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2 msgid "Avahi Discovery" -msgstr "" +msgstr "Avahi Discovery" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Browser avahi per i server SSH" +msgstr "Esploratore Zeroconf Avahi" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Browser per i server SSH Zeroconf-enabled" +msgstr "Esplora i servizi Zeroconf disponibili sulla propria rete" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188 msgid "Browse Service Types" -msgstr "" +msgstr "Esplora tipi di servizio" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" -msgstr "" +msgstr "Un elenco terminato da NULL dei tipi di servizio da esplorare" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193 -#, fuzzy msgid "Domain" -msgstr "_Dominio..." +msgstr "Dominio" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" -msgstr "" +msgstr "Il dominio da esplorare, oppure NULL per il dominio predefinito" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199 -#, fuzzy msgid "Service Type" -msgstr "Nome servizio" +msgstr "Tipo di servizio" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199 msgid "The service type of the selected service" -msgstr "" +msgstr "Il tipo di servizio del servizio selezionato" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022 msgid "Service Name" -msgstr "Nome servizio" +msgstr "Nome di servizio" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 msgid "The service name of the selected service" -msgstr "" +msgstr "Il nome di servizio del servizio selezionato" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211 msgid "The address of the resolved service" -msgstr "" +msgstr "L'indirizzo del servizio risolto" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porta" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216 msgid "The IP port number of the resolved service" -msgstr "" +msgstr "Il numero di porta IP del servizio risolto" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222 -#, fuzzy msgid "Host Name" -msgstr "Nome" +msgstr "Nome host" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222 msgid "The host name of the resolved service" -msgstr "" +msgstr "Il nome host del servizio risolto" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228 msgid "TXT Data" -msgstr "" +msgstr "Dati TXT" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228 msgid "The TXT data of the resolved service" -msgstr "" +msgstr "I dati TXT del servizio risolto" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233 msgid "Resolve service" -msgstr "" +msgstr "Risoluzione del servizio" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239 -#, fuzzy msgid "Resolve service host name" -msgstr "Nome di servizio non valido" +msgstr "Risoluzione del nome host del servizio" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245 msgid "Address family" -msgstr "" +msgstr "Famiglia indirizzi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245 msgid "The address family for host name resolution" -msgstr "" +msgstr "La famiglia di indirizzi per la risoluzione dei nomi host" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327 #, c-format @@ -349,37 +348,37 @@ msgstr "Fallimento client avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389 #, c-format msgid "Avahi resolver failure: %s" -msgstr "Fallimento risolutore avahi: %s" +msgstr "Fallimento risolutore Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" -msgstr "Condivisione per il tipo di servizio %s nel dominio %s fallita: %s" +msgstr "Esplorazione del tipo di servizio %s nel dominio %s non riuscita: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165 msgid "n/a" -msgstr "n/a" +msgstr "n/d" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650 #, c-format msgid "Avahi domain browser failure: %s" -msgstr "Browser di dominio avahi fallito: %s" +msgstr "Fallimento esploratore di domini Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685 #, c-format msgid "Failed to read Avahi domain: %s" -msgstr "Lettura del dominio avahi fallita: %s" +msgstr "Lettura del dominio di Avahi non riuscita: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707 msgid "Browse service type list is empty!" -msgstr "" +msgstr "L'elenco esplora tipo di servizio è vuoto." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718 #, c-format msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" -msgstr "Connessione al server avahi fallita: %s" +msgstr "Connessione al server Avahi non riuscita: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:" @@ -388,33 +387,31 @@ msgstr "Condivisione per servizi su <b>local network</b>:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738 #, c-format msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:" -msgstr "Condivisione per servizi nel dominio <b>%s</b>:" +msgstr "Esplorazione dei servizi nel dominio <b>%s</b>:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774 #, c-format msgid "Failed to create browser for %s: %s" -msgstr "Creazione di browser per %s fallita: %s" +msgstr "Creazione dell'esploratore per %s non riuscita: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" msgstr "" -"Fallimento nella creazione del risolutore per %s del tipo %s nel dominio %s: " -"%s" +"Creazione del risolutore per %s di tipo %s nel dominio %s non riuscita: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979 #, c-format msgid "Failed to create domain browser: %s" -msgstr "Creazione del dominio browser fallita: %s" +msgstr "Creazione dell'esploratore di domini non riuscita: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990 msgid "Change domain" msgstr "Cambia dominio" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161 -#, fuzzy msgid "Browsing..." -msgstr "Browsing ..." +msgstr "Esplorazione..." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119 msgid "Initializing..." @@ -422,7 +419,7 @@ msgstr "Inizializzazione..." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Posizione" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 msgid "Name" @@ -447,13 +444,13 @@ msgid "" " -S --shell Browse both SSH and VNC\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" msgstr "" -"%s [opzioni]\n" +"%s [OPZIONE...]\n" "\n" " -h --help Mostra questo aiuto\n" -" -s --ssh Sfoglia i server SSH\n" -" -v --vnc Sfoglia i server VNC\n" -" -S --shell Sfoglia sia SSH che VNC\n" -" -d --domain=DOMINIO Il dominio in cui ricercare\n" +" -s --ssh Esplora i server SSH\n" +" -v --vnc Esplora i server VNC\n" +" -S --shell Esplora sia SSH che VNC\n" +" -d --domain=DOMINIO Il dominio da esplorare\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759 #, c-format @@ -462,7 +459,7 @@ msgstr "Troppi argomenti\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:152 msgid "Choose Shell Server" -msgstr "Selezionare il server shell" +msgstr "Scegliere il server shell" #: ../avahi-ui/bssh.c:154 msgid "Desktop" @@ -474,21 +471,21 @@ msgstr "Terminale" #: ../avahi-ui/bssh.c:159 msgid "Choose VNC server" -msgstr "Selezionare il server VNC" +msgstr "Scegliere il server VNC" #: ../avahi-ui/bssh.c:164 msgid "Choose SSH server" -msgstr "Selezionare il server SSH" +msgstr "Scegliere il server SSH" #: ../avahi-ui/bssh.c:188 #, c-format msgid "Connecting to '%s' ...\n" -msgstr "Connessione a '%s' ...\n" +msgstr "Connessione a «%s» ...\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:243 #, c-format msgid "execlp() failed: %s\n" -msgstr "fallito execlp(): %s\n" +msgstr "execlp() non riuscita: %s\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:253 #, c-format @@ -497,19 +494,19 @@ msgstr "Cancellato.\n" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Browser avahi per i server SSH" +msgstr "Esploratore Avahi per server SSH" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Browser per i server SSH Zeroconf-enabled" +msgstr "Esplora i server SSH con Zeroconf abilitato" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Browser avahi per i server VNC" +msgstr "Esploratore Avahi per server VNC" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Browser per i server VNC Zeroconf-enabled" +msgstr "Esplora i server VNC con Zeroconf abilitato" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108 #, c-format @@ -525,45 +522,45 @@ msgstr ": Cache esaurita\n" #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" msgstr "" -"Risoluzione del servizio '%s' del tipo '%s' nel dominio '%s' fallita: %s\n" +"Risoluzione del servizio «%s» di tipo «%s» nel dominio «%s» non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324 #, c-format msgid "service_browser failed: %s\n" -msgstr "service_browser fallito: %s\n" +msgstr "service_browser non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362 #, c-format msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "avahi_service_browser_new() fallito: %s\n" +msgstr "avahi_service_browser_new() non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398 #, c-format msgid "service_type_browser failed: %s\n" -msgstr "service_type_browser fllito: %s\n" +msgstr "service_type_browser non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428 #, c-format msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "avahi_service_type_browser_new() fallito: %s\n" +msgstr "avahi_service_type_browser_new() non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503 #, c-format msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "avahi_domain_browser_new() fallito: %s\n" +msgstr "avahi_domain_browser_new() non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170 #, c-format msgid "Failed to query version string: %s\n" -msgstr "Domanda stringa di versione fallita: %s\n" +msgstr "Interrogazione della stringa di versione non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191 #, c-format msgid "Failed to query host name: %s\n" -msgstr "Interrogazione nome host fallita: %s\n" +msgstr "Interrogazione del nome host non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179 @@ -576,27 +573,27 @@ msgstr "Versione server: %s; Nome host: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533 #, c-format msgid "E Ifce Prot Domain\n" -msgstr "E Ifce Prot Domain\n" +msgstr "E Inte Prot Dominio\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 #, c-format msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" -msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" +msgstr "E Inte Prot %-*s %-20s Dominio\n" #. We have been disconnected, so let reconnect #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 #, c-format msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" -msgstr "Disconnesso, riconnessione ...\n" +msgstr "Disconnessi, riconnessione...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162 #, c-format msgid "Failed to create client object: %s\n" -msgstr "Creazione dell'oggetto client fallita: %s\n" +msgstr "Creazione dell'oggetto client non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61 @@ -607,7 +604,7 @@ msgstr "Fallimento client, uscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208 #, c-format msgid "Waiting for daemon ...\n" -msgstr "In attesa per il demone ...\n" +msgstr "In attesa del demone...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631 msgid "" @@ -625,31 +622,28 @@ msgid "" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" " -p --parsable Output in parsable format\n" msgstr "" -" -h --help Mostra questo messaggio\n" +" -h --help Mostra questo aiuto\n" " -V --version Mostra la versione\n" -" -D --browse-domains Condividi per i domini condivisi invece dei " -"servizi\n" -" -a --all Mostra tutti i servizi, senza tener conto il tipo\n" -" -d --domain=DOMAIN Il dominio nel quale fare browsing\n" -" -v --verbose Abilita la modalità con dettagli\n" -" -t --terminate Termina dopo lo scaricamento di una lista piu o " -"meno\n" -" completa\n" -" -c --cache Termina dopo lo scaricamento di tutte le voci " -"dalla\n" -" cache\n" +" -D --browse-domains Esplora per domini di esplorazione invece\n" +" che per servizi\n" +" -a --all Mostra tutti i servizi, indifferentemente dal tipo\n" +" -d --domain=DOMINIO Il dominio da esplorare\n" +" -v --verbose Abilita la modalità prolissa\n" +" -t --terminate Termina dopo aver riversato un elenco più\n" +" o meno completo\n" +" -c --cache Termina dopo aver riversato tutte le voci dalla " +"cache\n" " -l --ignore-local Ignora i servizi locali\n" -" -r --resolve Risolvi i servizi trovati\n" -" -f --no-fail Non terminare con errore se il demone non è " -"disponibile\n" -" -p --parsable Ritorna un formato analizzabile\n" +" -r --resolve Risolve i servizi trovati\n" +" -f --no-fail Non fallisce se il demone non è disponibile\n" +" -p --parsable Output nel formato analizzabile\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644 msgid "" " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" " -b --dump-db Dump service type database\n" msgstr "" -" -k --no-db-lookup Non guardare i tipi di servizi\n" +" -k --no-db-lookup Non controlla i tipi di servizi\n" " -b --dump-db Scarica il database dei tipi di servizi\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221 @@ -661,42 +655,42 @@ msgstr "Troppo pochi argomenti\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" -msgstr "Creazione oggetto simple poll fallita.\n" +msgstr "Creazione oggetto simple poll non riuscita.\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78 #, c-format msgid "Established under name '%s'\n" -msgstr "Stabilito sotto il nome '%s'\n" +msgstr "Stabilito sotto il nome «%s»\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83 #, c-format msgid "Failed to register: %s\n" -msgstr "Registrazione fallita: %s\n" +msgstr "Registrazione non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96 #, c-format msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" -msgstr "Collisione di nome, nella scelta del nuovo nome '%s'.\n" +msgstr "Collisione di nome, selezionato il nuovo nome «%s».\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116 #, c-format msgid "Failed to create entry group: %s\n" -msgstr "Creazione entità gruppo fallita: %s\n" +msgstr "Creazione del gruppo di voci non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126 #, c-format msgid "Failed to add address: %s\n" -msgstr "Aggiunta indirizzo fallita: %s\n" +msgstr "Aggiunta dell'indirizzo non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136 #, c-format msgid "Failed to add service: %s\n" -msgstr "Aggiunta servizio fallita: %s\n" +msgstr "Aggiunta del servizio non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142 #, c-format msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" -msgstr "Fallita l'aggiunta del sottotipo '%s': %s\n" +msgstr "Aggiunta del sottotipo «%s» non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193 #, c-format @@ -720,20 +714,19 @@ msgid "" "with\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" -"%s [opzioni] %s <nome> <tipo> <porta> [<txt ...>]\n" -"%s [opzioni] %s <nome-host> <indirizzo>\n" +"%s [OPZIONE...] %s <nome> <tipo> <porta> [<txt ...>]\n" +"%s [OPZIONE...] %s <nome-host> <indirizzo>\n" "\n" -" -h --help Mostra questo messaggio\n" +" -h --help Mostra questo aiuto\n" " -V --version Mostra la versione\n" " -s --service Pubblica il servizio\n" -" -a --address Pubblica indirizzo\n" +" -a --address Pubblica l'indirizzo\n" " -v --verbose Abilita la modalità verbosa\n" " -d --domain=DOMAIN Dominio in cui pubblicare servizi\n" " -H --host=DOMAIN L'host dove risiedono i servizi\n" " --subtype=SUBTYPE Un sottotipo addizionale con cui registrare questo\n" " servizio\n" -" -f --no-fail Non terminare con errore se il demone non è " -"disponibile\n" +" -f --no-fail Non fallisce se il demone non è disponibile\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315 #, c-format @@ -743,7 +736,7 @@ msgstr "Numero di argomenti non valido\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326 #, c-format msgid "Failed to parse port number: %s\n" -msgstr "Analisi numero di porta fallita: %s\n" +msgstr "Analisi del numero di porta non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248 #, c-format @@ -753,12 +746,12 @@ msgstr "Nessun comando specificato.\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91 #, c-format msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" -msgstr "Risoluzione nome host '%s' fallita: %s\n" +msgstr "Risoluzione del nome host «%s» non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128 #, c-format msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" -msgstr "Risoluzione indirizzo '%s' fallita: %s\n" +msgstr "Risoluzione dell'indirizzo «%s» non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159 #, c-format @@ -774,31 +767,31 @@ msgid "" " -6 Lookup IPv6 address\n" " -4 Lookup IPv4 address\n" msgstr "" -"%s [opzioni] %s <nome host ...>\n" -"%s [opzioni] %s <indirizzo ... >\n" +"%s [OPZIONE...] %s <nome host ...>\n" +"%s [OPZIONE...] %s <indirizzo ... >\n" "\n" -" -h --help Mostra questo messaggio\n" -" -V --version Mostra versione\n" -" -n --name Risolvi nome host\n" -" -a --address Risolvi indirizzi\n" -" -v --verbose Abilita modalità verbosa\n" +" -h --help Mostra questo aiuto\n" +" -V --version Mostra la versione\n" +" -n --name Risolve il nome host\n" +" -a --address Risolve l'indirizzo\n" +" -v --verbose Abilita la modalità verbosa\n" " -6 Cerca indirizzi IPv6\n" " -4 Cerca indirizzi IPv4\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183 #, c-format msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" -msgstr "Creazione risolutore nome host fallita: %s\n" +msgstr "Creazione del risolutore di nome host non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311 #, c-format msgid "Failed to parse address '%s'\n" -msgstr "Analisi indirizzo '%s' fallita\n" +msgstr "Analisi dell'indirizzo «%s» non riuscita\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316 #, c-format msgid "Failed to create address resolver: %s\n" -msgstr "Creazione fallita del risolutore di indirizzi: %s\n" +msgstr "Creazione del risolutore di indirizzi non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75 #, c-format @@ -809,11 +802,11 @@ msgid "" " -V --version Show version\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" msgstr "" -"%s [opzioni] <nuovo nome host>\n" +"%s [OPZIONE...] <nuovo nome host>\n" "\n" -" -h --help Mostra questo messaggio\n" -" -V --version Mostra versione\n" -" -v --verbose Abilita modalità verbosa\n" +" -h --help Mostra questo aiuto\n" +" -V --version Mostra la versione\n" +" -v --verbose Abilita la modalità verbosa\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116 #, c-format |