summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorXavier Conde <xavi.conde@gmail.com>2008-06-26 08:26:04 +0000
committerXavier Conde <xavi.conde@gmail.com>2008-06-26 08:26:04 +0000
commitcbf8753a7aad6dd6590154ca7c4e48b51d3c8def (patch)
tree6d1a23a18562ea1d88c7ab6c591d38a9659f7388
parent41f1e70077ec355234ea3d155e425b89a2f6bdec (diff)
2008-06-26 Xavier Conde <xavi.conde@gmail.com> (via xconde@fedoraproject.org)
* po/ca.po: Added catalan ca.po
-rw-r--r--po/ca.po718
1 files changed, 718 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..4fd5b77
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,718 @@
+# Catalan translations for avahi package.
+# Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the
+# avahi package.
+#
+# Oriol Miro <oriolmiro@gmail.com>, 2008
+#
+# This file is translated according to the glossary and style guide of
+# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
+# of the Catalan translation team for the Fedora project at:
+# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
+# and contact the previous translator
+#
+# Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia
+# d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si
+# us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a:
+# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
+# i contacteu l'anterior traductor/a.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-12 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-14 12:28+0100\n"
+"Last-Translator: Oriol Miro <oriolmiro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Operació fallida"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr "Estat erroni"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Nom de host no vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Nom de domini no vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "No hi ha disponible el protocol de xarxa"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "El TTL (temps de vida) del DNS no és vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "La clau del registre del recurs és un patró"
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Col·lisió de nom local"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Registre no vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Nom de servei no vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Tipus de servei no vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Número de port no vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "Clau de registre no vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Adreça no vàlida"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Temps d'espera expirat"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Massa clients"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Massa objectes"
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr "Massa entrades"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "OS Error"
+msgstr "Error del SO"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr "Accés denegat"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Operació no vàlida"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "S'ha produït un error inesperat al D-Bus"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Ha fallat la connexió amb el dimoni"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Memòria exhaurida"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "L'objecte passat no es vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "El dimoni no s'està executant"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "L'índex de la interfície no és vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "Especificació de protocol no vàlida"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "Indicador no vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Not found"
+msgstr "No s'ha trobat"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Configuració no vàlida"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "La versió no coincideix"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "Subtipus de servei no vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Paquet no vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "El codi retornat pel DNS no és vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "Error de DNS: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "Error de DNS: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "Error de DNS: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "Error de DNS: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "Error de DNS: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "Error de DNS: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "Error de DNS: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "Error de DNS: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "Error de DNS: NOAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "Error de DNS: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "RDATA no vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Tipus DNS no vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Classe DNS no vàlida"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not supported"
+msgstr "No s'admet"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Not permitted"
+msgstr "No és permès"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argument no vàlid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+msgid "Is empty"
+msgstr "És buit"
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "L'operació sol·licitada no és vàlida per redundant"
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Codi d'error no vàlid"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Error en el client Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Fallada del resoletor de Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr "Error en la cerca de tipus de serveis %s en el domini %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+msgid "n/a"
+msgstr "No disponible"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Error en la navegació del domini Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Error en la lectura del domini Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Error al connectar al servidor Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Cercant serveis en <b>xarxa local</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "Cercant serveis en el domini <b>%s</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Error en crear un navegador per a %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr "Error en crear el sistema de resolució per a %s del tipus %s en el domini %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Error en crear navegador de domini: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
+msgid "Change domain"
+msgstr "Canvia el domini"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
+msgid "Service Name"
+msgstr "Nom del servei"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
+msgid "Browsing ..."
+msgstr "Explorant ..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicialitzant..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Domini..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:57
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [opcions]\n"
+"\n"
+" -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
+" -s --ssh Explora els servidors SSH\n"
+" -v --vnc Explora els servidors VNC\n"
+" -S --shell Explora SSH i VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN El domini on cercar\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Massa arguments\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:147
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Escull servidor d'intèrpret d'ordres"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:150
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "Escull servidor VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Escull servidor SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:183
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Connectant a '%s' ...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:238
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "Error en execlp(): %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:248
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Cancel·lat.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Navegador de servidors SSH Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Explora els servidors SSH configurats amb Zeroconf"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Navegador de servidors VNC Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Explora els servidors de VNC configurats amb Zeroconf"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": Això és tot per ara\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": Memòria cau exhaurida\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr "Error en resoldre el servei '%s' del tipus '%s' en el domini '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "Error en service_browser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Error en avahi_service_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "Error en service_type_browser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Error en avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Error en avahi_domain_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "Error en consultar la versió de la cadena: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Error en consultar el nom del ordinador: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Versió del servidor: %s; Nom de l'ordinador: %s\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "E Inter Prot Domini\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "E Inter Prot %-*s %-20s Domini\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "Desconnectat, tornant a connectar ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "Error en crear l'objecte client: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Error en client, sortint: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Esperant al dimoni ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+" -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
+" -V --version Mostra la versió\n"
+" -D --browse-domains Mostra els dominis en el lloc dels serveis\n"
+" -a --all Mostra tots els serveis, a pesar del tipus\n"
+" -d --domain=DOMINI El domini a cercar\n"
+" -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
+" -t --terminate Finalitza després d'enmagatzemar una llista més o menys "
+"completa\n"
+" -c --cache Acabar després de volcar totes les entrades de la memòria cau\n"
+" -l --ignore-local Ignora els serveis locals\n"
+" -r --resolve Resol els serveis trobats\n"
+" -f --no-fail No fallis si el dimoni no és disponible\n"
+" -p --parsable Imprimeix en un format analitzable\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
+msgstr ""
+" -k --no-db-lookup No busquis tipus de serveis\n"
+" -b --dump-db Volca la base de dades dels tipus de serveis\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "Manquen arguments\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "Error al crear un objecte d'enquestes simple.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Estableix sota el nom '%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Error en registrar: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Conflicte amb els noms, s'ha escollit un nou nom '%s'.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut crear el grup buit: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut afegir l'adreça: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el servei: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el subtipus '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "Conflicte amb el nom de l'ordinador\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+"%s [opcions] %s <nom> <tipus> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [opcions] %s <nom del host> <adreça>\n"
+"\n"
+" -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
+" -V --version Mostra la versió\n"
+" -s --service Publica el servei\n"
+" -a --address Publica l'adreça\n"
+" -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
+" -d --domain=DOMINI Domini dins el que publicar el servei\n"
+" -H --host=DOMINI L'ordinador on està el servei\n"
+" --subtype=SUBTIPUS Un subtipus adicional amb el que registrar el "
+" servei\n"
+" -f --no-fail No fallar si el dimoni no està disponible\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "Nombre erroni d'arguments\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Error en analitzar el número de port: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Ordre no especificada.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de l'ordinador '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar l'adreça '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+"%s [opcions] %s <nom de l'ordinador ...>\n"
+"%s [options] %s <adreça ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
+" -V --version Mostra la versió\n"
+" -n --name Resol el nom del host\n"
+" -a --address Resol l'adreça\n"
+" -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
+" -6 Llista les adreces IPv6\n"
+" -4 Llista les adreces IPv4\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut crear el resoledor del nom de l'ordinador: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar l'adreça '%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut crear el resolutor de l'adreça: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+"%s [opcions] <nou nom de host>\n"
+"\n"
+" -h --help Mostra aquesta ajuda\n"
+" -V --version Mostra la versió\n"
+" -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "Nombre d'arguments incorrecte, s'esperava un exactament.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "S'ha canviat correctament el mon del host a %s\n"