summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLennart Poettering <lennart@poettering.net>2009-04-01 01:44:10 +0200
committerLennart Poettering <lennart@poettering.net>2009-04-01 01:44:10 +0200
commit383d0aab1104dbb6b1a86f18f78035aef9810f0c (patch)
treed8bf128341a4de7a0cc4f73314a44195c91fa77b
parent6fabf9d5189cf0efb86af1cd57e5399f8e31112a (diff)
parentacdec2c38860b6bc36328d20f5da6584787a368a (diff)
Merge commit 'origin/master-tx'
-rw-r--r--po/ca.po212
-rw-r--r--po/de.po200
-rw-r--r--po/es.po274
-rw-r--r--po/fi.po193
-rw-r--r--po/hu.po224
-rw-r--r--po/ms.po45
-rw-r--r--po/pl.po215
-rw-r--r--po/pt_BR.po202
-rw-r--r--po/ro.po752
-rw-r--r--po/sr.po332
-rw-r--r--po/sr@latin.po326
-rw-r--r--po/sv.po19
12 files changed, 2351 insertions, 643 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4fd5b77..b63899c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-14 12:28+0100\n"
-"Last-Translator: Oriol Miro <oriolmiro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 01:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-12 12:28+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Torne <josep.torne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -248,87 +248,197 @@ msgstr "L'operació sol·licitada no és vàlida per redundant"
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Codi d'error no vàlid"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>No hi ha cap servei seleccionat.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Descobridor Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Navegador zeroconf Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Navegueu pels serveis Zeroconf disponibles a la vostra xarxa"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Explora els tipus de servei"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Una llista dels tipus de servei acabada en NULL per a explorar"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Domini"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "El domini a explorar, o NULL pel domini predeterminat"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Tipus de servei"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "El tipus de servei del servei seleccionat"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Nom del servei"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "El nom del servei del servei seleccionat"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "L'adreça del servei resolt"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "El número de port IP del servei resolt"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Ordinador"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "El nom de l'ordinador del servei resolt"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Dades TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Dades TXT del servei resolt"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Resoldre servei"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Resol el nom de servidor del servei"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Família de l'adreça"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "La família de l'adreça per la resolució del nom"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Error en el client Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Fallada del resoletor de Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Error en la cerca de tipus de serveis %s en el domini %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
msgstr "No disponible"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Error en la navegació del domini Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Error en la lectura del domini Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "La llista d'exploració de tipus de serveis és buida!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Error al connectar al servidor Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Cercant serveis en <b>xarxa local</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Cercant serveis en el domini <b>%s</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Error en crear un navegador per a %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr "Error en crear el sistema de resolució per a %s del tipus %s en el domini %s: %s"
+msgstr ""
+"Error en crear el sistema de resolució per a %s del tipus %s en el domini %"
+"s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Error en crear navegador de domini: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
msgid "Change domain"
msgstr "Canvia el domini"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
-msgid "Service Name"
-msgstr "Nom del servei"
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Explorant..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
-msgid "Browsing ..."
-msgstr "Explorant ..."
-
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicialitzant..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicació"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
msgid "_Domain..."
msgstr "_Domini..."
-#: ../avahi-ui/bssh.c:57
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -347,58 +457,58 @@ msgstr ""
" -S --shell Explora SSH i VNC\n"
" -d --domain=DOMAIN El domini on cercar\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Massa arguments\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:147
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Escull servidor d'intèrpret d'ordres"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:150
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Escull servidor VNC"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Escull servidor SSH"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:183
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Connectant a '%s' ...\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:238
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "Error en execlp(): %s\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:248
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Cancel·lat.\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Navegador de servidors SSH Avahi"
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Explora els servidors SSH configurats amb Zeroconf"
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Navegador de servidors VNC Avahi"
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Explora els servidors de VNC configurats amb Zeroconf"
@@ -415,7 +525,8 @@ msgstr ": Memòria cau exhaurida\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr "Error en resoldre el servei '%s' del tipus '%s' en el domini '%s': %s\n"
+msgstr ""
+"Error en resoldre el servei '%s' del tipus '%s' en el domini '%s': %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
#, c-format
@@ -475,14 +586,6 @@ msgstr "E Inter Prot Domini\n"
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "E Inter Prot %-*s %-20s Domini\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
-
#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
@@ -529,9 +632,10 @@ msgstr ""
" -a --all Mostra tots els serveis, a pesar del tipus\n"
" -d --domain=DOMINI El domini a cercar\n"
" -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
-" -t --terminate Finalitza després d'enmagatzemar una llista més o menys "
-"completa\n"
-" -c --cache Acabar després de volcar totes les entrades de la memòria cau\n"
+" -t --terminate Finalitza després d'enmagatzemar una llista més o "
+"menys completa\n"
+" -c --cache Acabar després de volcar totes les entrades de la "
+"memòria cau\n"
" -l --ignore-local Ignora els serveis locals\n"
" -r --resolve Resol els serveis trobats\n"
" -f --no-fail No fallis si el dimoni no és disponible\n"
@@ -623,8 +727,8 @@ msgstr ""
" -v --verbose Activa el mode amb detalls\n"
" -d --domain=DOMINI Domini dins el que publicar el servei\n"
" -H --host=DOMINI L'ordinador on està el servei\n"
-" --subtype=SUBTIPUS Un subtipus adicional amb el que registrar el "
-" servei\n"
+" --subtype=SUBTIPUS Un subtipus adicional amb el que registrar el "
+"servei\n"
" -f --no-fail No fallar si el dimoni no està disponible\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b6e43c2..881991d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of avahi
# Copyright (C) 2008 Avahi
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
-# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008.
+# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audit-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-17 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-23 16:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-17 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-23 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -237,22 +237,122 @@ msgstr "Die angeforderte Operation ist ungültig, da sie redundant ist"
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Ungültiger Fehlercode"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Momentan ist kein Dienst ausgewählt.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Avahi Discovery"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Avahi Zeroconf Browser"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten Diensten in Ihrem Netzwerk"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Durchsuche Dienst-Typen"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#, fuzzy
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Ein mit NULL abgeschlossene Liste der Dienst-Typen zum Durchsuchen "
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "DIe Domain zum Durchsuchen oder NULL für die Standard-Domain"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Diensttyp"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Der Service-Type des gewählten Diensts"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Dienstname"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Der Dienst-Name des gewählten Diensts"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Die Adresse des Auflösungsdiensts"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Die IP-Port-Nummer des Auflösungsdienst"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Rechner-Name"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#, fuzzy
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Der Rechner-Name des aufgelösten Dienst"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "TXT-Daten"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#, fuzzy
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Die TXT-Daten des aufgelösten Dienst"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Auslösungsdienst"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Dienst-Rechner-Name auflösen"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Adress-Familie"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Die Adress-Familie zum Auflösen der Rechner-Namen"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Avahi-Client-Fehler: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Avahi-Auflösungsfehler: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Durchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
@@ -260,67 +360,81 @@ msgstr "Durchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
msgid "n/a"
msgstr "k.A."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Avahi-Domainbrowser-Fehler: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Avahi-Domain: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Die Liste der Service-Typen ist leer!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Verbindung zu Avahi-Server fehlgeschlagen: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Durchsuche <b>lokales Netzwerk</b> nach Diensten:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Durchsuche Domain <b>%s</b> nach Diensten:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Browser-Erzeugung für %s fehlgeschlagen: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Erzeugen eines Domainbrowser fehlgeschlagen: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
msgid "Change domain"
msgstr "Domain ändern"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
-msgid "Service Name"
-msgstr "Dienstname"
-
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
-msgid "Browsing ..."
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
msgstr "Durchsuchen ..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisieren ..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Standort"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
msgid "_Domain..."
msgstr "_Domain ..."
-#: ../avahi-ui/bssh.c:57
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -339,59 +453,59 @@ msgstr ""
" -S --shell Durchsuchen nach beiden (SSH und VNC)\n"
" -d --domain=DOMAIN Die Domain zum Durchsuchen\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:103
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Zu viele Argumente\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:147
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Shell-Server auswählen"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:150
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose VNC server"
msgstr "VNC-Server auswählen"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
msgid "Choose SSH server"
msgstr "SSH-Dienst auswählen"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:183
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Verbinde zu '%s' ...\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:238
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "execlp() fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:248
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Abgebrochen.\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Avahi SSH Server Browser"
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten SSH-Servern"
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Avahi VNC-Server-Browser"
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten VNC-Servern"
@@ -475,14 +589,6 @@ msgstr "E Ifce Prot-Domain\n"
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s-Domain\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6a2c388..324176a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,15 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-12 04:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 16:47+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-17 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-21 01:51-0300\n"
+"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-27 02:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "OK"
@@ -237,87 +239,201 @@ msgstr "La operación solicitada no es válida porque es redundante"
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Código de error no válido"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>No hay un servicio actualmente seleccionado.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Descubrimiento de Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Navegar en busca de servicios Zeroconf disponibles en su red"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Tipos de Servicios a Examinar"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Una lista terminada en NULL con los tipos de servicios a buscar"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "El dominio a examinar, o NULL para el dominio predeterminado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Tipo de Servicio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "El tipo de servicio del servicio seleccionado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Nombre del servicio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "El nombre de servicio del servicio seleccionado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "La dirección del servicio resuelto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "El número de puerto IP del servicio resuelto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nombre de Equipo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "El nombre de equipo del servicio resuelto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Datos TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Los datos TXT del servicio resuelto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Resolver servicio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Resolver el nombre de equipo del servicio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Familia de direcciones"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "La familia de direcciones para la resolución de nombre de equipo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Fallo del cliente de Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Fallo del resolutor de Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Falló la exploración del tipo de servicio %s en el dominio %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Fallo de exploración de dominios de Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Falló al leer el dominio de Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "¡La lista de Tipos de Servicios está vacía!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Falló al conectar con el servidor de Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Examinando los servicios en la <b>red local</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Examinando los servicios en el dominio <b>%s</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Falló al crear el examinador para %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "Falló al crear el resolutor para %s de tipo %s en el dominio %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Falló al crear el dominio de exploración: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
msgid "Change domain"
msgstr "Cambiar el dominio"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
-msgid "Service Name"
-msgstr "Nombre del servicio"
-
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
-msgid "Browsing ..."
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
msgstr "Examinando..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Ubilación"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
msgid "_Domain..."
msgstr "_Dominio..."
-#: ../avahi-ui/bssh.c:57
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -336,43 +452,43 @@ msgstr ""
" -S --shell Examinar servidores SSH y VNC\n"
" -d --domain=DOMINIO El dominio que examinar\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Demasiados argumentos\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:147
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Elegir el servidor de intérprete de comandos"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:150
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Elegir el servidor VNC"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Elegir el servidor SSH"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:183
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Conectando con «%s» ...\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:238
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "execlp() falló: %s\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:248
-#, c-format
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Cancelado.\n"
@@ -402,7 +518,8 @@ msgstr ": Todo por ahora\n"
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ": Caché agotada\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr "Error al resolver el servicio «%s» de tipo «%s» en el dominio «%s»: %s\n"
@@ -432,21 +549,27 @@ msgstr "Falló avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "Falló avahi_domain_browser_new(): %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "Error al consultar la cadena de versión: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "Error al consultar el nombre del equipo: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "Versión del servidor: %s; Nombre del equipo: %s\n"
@@ -465,34 +588,33 @@ msgstr "E Ifaz Prot Dominio\n"
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
#. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Desconectado; volviendo a conectar...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Falló al crear el objeto cliente: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "Esperando al demonio...\n"
@@ -505,8 +627,7 @@ msgid ""
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
-" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
@@ -516,13 +637,11 @@ msgstr ""
" -h --help Muestra esta ayuda\n"
" -V --version Muestra la versión\n"
" -D --browse-domains Explora dominios de búsqueda en lugar de servicios\n"
-" -a --all Muestra todos los servicios independientemente del "
-"tipo.\n"
+" -a --all Muestra todos los servicios independientemente del tipo.\n"
" -d --domain=DOMAIN El dominio que examinar\n"
" -v --verbose Activa el modo detallado\n"
" -t --terminate Terminar al volcar una lista más o menos completa\n"
-" -c --cache Terminar después de volcar todas las entradas de la "
-"cache\n"
+" -c --cache Terminar después de volcar todas las entradas de la cache\n"
" -l --ignore-local Ignorar los servicios locales\n"
" -r --resolve Resolver servicios encontrados\n"
" -f --no-fail No fallar si el demonio no está disponible\n"
@@ -536,13 +655,16 @@ msgstr ""
" -k --no-db-lookup No busca los tipos de servicios\n"
" -b --dump-db Vuelva la base de datos de tipos de servicios\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Muy pocos argumentos\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "Falló al crear un objeto de encuesta simple.\n"
@@ -600,8 +722,7 @@ msgid ""
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
-" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
"%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt ...>]\n"
@@ -614,11 +735,11 @@ msgstr ""
" -v --vervose Activa el modo detallado\n"
" -d --domain=DOMINIO Dominio donde publicar el servicio\n"
" -H --host=DOMINIO Equipo donde reside el servicio\n"
-" --sbtype=SUBTIPO Un subtipo adicional con el que registrar este "
-"servicio\n"
+" --sbtype=SUBTIPO Un subtipo adicional con el que registrar este servicio\n"
" -f --no-fail No fallar en caso que el demonio no esté disponible\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "Número de argumentos incorrecto\n"
@@ -628,7 +749,8 @@ msgstr "Número de argumentos incorrecto\n"
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "Falló al analizar el número de puerto: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "No se especificó ningún comando.\n"
@@ -668,7 +790,8 @@ msgstr ""
" -6 Busca dirección IPv6\n"
" -4 Busca dirección IPv4\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "Falló al crear el resolutor de nombres de equipo: %s\n"
@@ -707,3 +830,4 @@ msgstr "Número de argumentos incorrecto; se esperaba exactamente uno.\n"
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "El nombre del equipo se ha cambiado con éxito a %s\n"
+
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0ad2f97..8b94ea7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Avahi Finnish translation.
-# Copyright (C) 2008 Timo Jyrinki
+# Copyright (C) 2008-2009 Timo Jyrinki
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
-# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008.
+# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-02 04:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-02 15:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-13 09:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-13 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -235,87 +235,195 @@ msgstr "Pyydetty toiminto on tarpeettomuudesta johtuen virheellinen"
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Kelvoton virhekoodi"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Palvelua ei tällä hetkellä ole valittu.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Avahi-löytäjä"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Avahin Zeroconf-selain"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Selaa verkossa saatavilla olevia Zeroconf-palveluita"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Selaa palvelutyyppejä"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "NULL-päätetty luettelo selattavista palvelutyypeistä"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Verkkoalue"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Selattava verkkoalue, tai NULL oletusverkkoalueen valitsemiseksi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Palvelun tyyppi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Valitun palvelun palvelutyyppi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Palvelun nimi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Valitun palvelun palvelunimi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Selvitetyn palvelun osoite"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Portti"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Selvitetyn palvelun IP-porttinumero"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Verkkonimi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Selvitetyn palvelun verkkonimi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "TXT-data"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Selvitetyn palvelun TXT-data"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Selvitä palvelu"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Selvitä palvelun verkkonimi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Osoiteperhe"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Osoiteperhe verkkonimen selvittämistä varten"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Avahi-asiakkaan toimintahäiriö: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Avahi-selvittimen toimintahäiriö: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Palvelutyypin %s selaaminen verkkoaluuessa %s epäonnistui: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
msgstr "-"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Avahi-verkkoalueselaimen toimintahäiriö: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Avahi-verkkoaluetta ei voi lukea: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Selattavien palvelutyyppien luettelo on tyhjä."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Avahi-palvelimeen ei voi yhdistää: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Selataan palveluita <b>paikallisessa verkossa</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Selataan palveluita verkkoalueessa <b>%s</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Selainta ei voi luoda kohteelle %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "Kohteelle %s ei voi luoda selvitintyyppiä %s verkkoalueessa %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Verkkoalueselainta ei voi luoda: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
msgid "Change domain"
msgstr "Vaihda verkkoaluetta"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
-msgid "Service Name"
-msgstr "Palvelun nimi"
-
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
-msgid "Browsing ..."
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
msgstr "Selataan..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
msgid "_Domain..."
msgstr "_Verkkoalue..."
-#: ../avahi-ui/bssh.c:57
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -334,42 +442,42 @@ msgstr ""
" -S --shell Selaa sekä SSH- että VNC-palvelimia\n"
" -d --domain=DOMAIN Selattava verkkoalue\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Liian monta argumenttia\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:147
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Valitse päätepalvelin"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:150
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
msgid "Terminal"
msgstr "Pääte"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Valitse VNC-palvelin"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Valitse SSH-palvelin"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:183
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Yhdistetään kohteeseen \"%s\"...\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:238
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "execlp() epäonnistui: %s\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:248
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Peruttu.\n"
@@ -404,8 +512,8 @@ msgstr ": Välimuisti kulutettu loppuun\n"
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr ""
-"Palvelua \"%s\", tyypiltään \"%s\", ei voi selvittää verkkoalueessa "
-"\"%s\": %s\n"
+"Palvelua \"%s\", tyypiltään \"%s\", ei voi selvittää verkkoalueessa \"%s\": %"
+"s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
#, c-format
@@ -449,7 +557,7 @@ msgstr "Verkko-osoitteen pyyntö epäonnistui: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
-msgstr "Palvelimen versio: %s, palvelinnimi: %s\n"
+msgstr "Palvelimen versio: %s, verkkonimi: %s\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
@@ -465,14 +573,6 @@ msgstr "T Liit Yhtk Verkkonimi\n"
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "T Liit Yhtk %-*s %-20s Verkkonimi\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
@@ -705,4 +805,3 @@ msgstr "Virheellinen argumenttien lukumäärä, odotettiin täsmälleen yhtä.\n
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "Verkko-osoite muutettiin onnistuneesti nimelle %s\n"
-
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5da4863..7daf44c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Hungarian translation of avahi
-# Copyright (C) 2008, Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008.
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 01:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-30 04:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-22 02:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-22 12:57+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -237,87 +237,197 @@ msgstr "A kért művelet érvénytelen, mivel redundáns"
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Érvénytelen hibakód"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Nincs kiválasztva szolgáltatás.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Avahi feltérképezés"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Avahi Zeroconf-böngésző"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Zeroconf szolgáltatások keresése a hálózaton"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Szolgáltatástípusok tallózása"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "A tallózandó szolgáltatástípusok NULL végű listája"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Tartomány"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "A tallózandó tartomány, vagy NULL az alapértelmezetthez"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Szolgáltatástípus"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "A kiválasztott szolgáltatás típusa"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Szolgáltatásnév"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "A kiválasztott szolgáltatás neve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Cím"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "A feloldott szolgáltatás címe"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "A feloldott szolgáltatás IP portszáma"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Gépnév"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "A feloldott szolgáltatás gépneve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "TXT adat"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "A feloldott szolgáltatás TXT adatai"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Szolgáltatás feloldása"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Szolgáltatás gépnevének feloldása"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Címcsalád"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Címcsalád a gépnév-feloldáshoz"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Avahi klienshiba: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Avahi feloldási hiba: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "A szolgáltatástípus (%s) tallózása a tartományban (%s) meghiúsult: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
msgstr "ismeretlen"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Avahi tartományböngésző-hiba: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Az Avahi tartomány olvasása meghiúsult: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "A tallózandó szolgáltatástípusok listája üres."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "A csatlakozás meghiúsult az Avahi kiszolgálóhoz: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Szolgáltatások tallózása a <b>helyi hálózaton</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Szolgáltatások tallózása a(z) <b>%s</b> tartományban:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Nem sikerült tallózót létrehozni a következőhöz: %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült $%2s típusú feloldót létrehozni a következőhöz: $%1s a(z) $%3s tartományban: $%4s"
+msgstr ""
+"Nem sikerült $%2s típusú feloldót létrehozni a következőhöz: $%1s a(z) $%3s "
+"tartományban: $%4s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Nem sikerült tartománytallózót létrehozni: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
msgid "Change domain"
msgstr "Tartomány módosítása"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
-msgid "Service Name"
-msgstr "Szolgáltatásnév"
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Tallózás…"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
-msgid "Browsing ..."
-msgstr "Tallózás..."
-
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
-msgstr "Előkészítés..."
+msgstr "Előkészítés…"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Hely"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
msgid "_Domain..."
-msgstr "_Tartomány..."
+msgstr "_Tartomány…"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:57
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -336,42 +446,42 @@ msgstr ""
" -S --shell SSH és VNC kiszolgálók tallózása\n"
" -d --domain=TARTOMÁNY A tallózandó tartomány\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Túl sok paraméter\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:147
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Válassza ki a shell kiszolgálót"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:150
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Válasszon VNC kiszolgálót"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Válasszon SSH kiszolgálót"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:183
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s” ...\n"
+msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s” …\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:238
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "Az execlp() meghiúsult: %s\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:248
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Megszakítva.\n"
@@ -406,7 +516,9 @@ msgstr ": a gyorsítótár elfogyott\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr "A(z) $%2s típusú $%1s szolgáltatás feloldása meghiúsult a(z) $%3s tartományban: $%4s\n"
+msgstr ""
+"A(z) $%2s típusú $%1s szolgáltatás feloldása meghiúsult a(z) $%3s "
+"tartományban: $%4s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
#, c-format
@@ -466,19 +578,11 @@ msgstr "E Csat Prot Tartom\n"
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "E Csat Prot %-*s %-20s Tartom\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr "Leválsztva, újracsatlakozás...\n"
+msgstr "Leválasztva, újracsatlakozás…\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
@@ -496,7 +600,7 @@ msgstr "Klienshiba, kilépés: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
-msgstr "Várakozás a démonra...\n"
+msgstr "Várakozás a démonra…\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
msgid ""
@@ -517,11 +621,14 @@ msgstr ""
" -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
" -V --version Verziószám megjelenítése\n"
" -D --browse-domains Szolgáltatások helyett tartományok tallózása\n"
-" -a --all Minden szolgáltatás megjelenítése, típusfüggetlenül\n"
+" -a --all Minden szolgáltatás megjelenítése, "
+"típusfüggetlenül\n"
" -d --domain=TARTOMÁNY A tallózandó tartomány\n"
" -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n"
-" -t --terminate Befejezés a többé-kevésbé teljes lista kiírása után\n"
-" -c --cache Befejezés a gyorsítótár bejegyzéseinek kiírása után\n"
+" -t --terminate Befejezés a többé-kevésbé teljes lista kiírása "
+"után\n"
+" -c --cache Befejezés a gyorsítótár bejegyzéseinek kiírása "
+"után\n"
" -l --ignore-local Helyi szolgáltatások figyelmen kívül hagyása\n"
" -r --resolve Talált szolgáltatások feloldása\n"
" -f --no-fail Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
@@ -603,7 +710,7 @@ msgid ""
"with\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
-"%s [kapcsolók] %s <név> <típus> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [kapcsolók] %s <név> <típus> <port> [<txt …>]\n"
"%s [kapcsolók] %s <gépnév> <cím>\n"
"\n"
" -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
@@ -613,7 +720,8 @@ msgstr ""
" -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n"
" -d --domain=TARTOMÁNY Szolgáltatás közzététele ebben a tartományban\n"
" -H --host=TARTOMÁNY A szolgáltatás ezen a gépen található\n"
-" --subtype=ALTÍPUS További altípus, amellyel a szolgáltatás regisztrálandó\n"
+" --subtype=ALTÍPUS További altípus, amellyel a szolgáltatás "
+"regisztrálandó\n"
" -f --no-fail Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
@@ -655,8 +763,8 @@ msgid ""
" -6 Lookup IPv6 address\n"
" -4 Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
-"%s [kapcsolók] %s <gépnév ...>\n"
-"%s [kapcsolók] %s <cím ... >\n"
+"%s [kapcsolók] %s <gépnév …>\n"
+"%s [kapcsolók] %s <cím … >\n"
"\n"
" -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
" -V --version Verziószám megjelenítése\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index b33912b..ef8896d 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-31 23:28+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 20:37+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Sambungan Gagal"
#: ../avahi-common/error.c:34
#, fuzzy
msgid "Bad state"
-msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
+msgstr "Keadaan jasad"
#: ../avahi-common/error.c:35
#, fuzzy
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:40
#, fuzzy
msgid "Local name collision"
-msgstr "Tetap Nama Imej"
+msgstr "Name=Jaringan Setempat"
#: ../avahi-common/error.c:41
#, fuzzy
msgid "Invalid record"
-msgstr "Nama path tidak sah."
+msgstr "Rekod melimpah"
#: ../avahi-common/error.c:43
#, fuzzy
@@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "Ralat KMail"
#: ../avahi-common/error.c:54
#, fuzzy
msgid "Access denied"
-msgstr "Izin ditolak"
+msgstr "Akses telah dihalang"
#: ../avahi-common/error.c:55
#, fuzzy
msgid "Invalid operation"
-msgstr "Nama path tidak sah."
+msgstr "Tanda operasi:"
#: ../avahi-common/error.c:56
#, fuzzy
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Papar Indeks Bantuan"
#: ../avahi-common/error.c:62
#, fuzzy
msgid "Invalid protocol specification"
-msgstr "Titik lekapan tidak sah"
+msgstr "Guna protokol TCP"
#: ../avahi-common/error.c:63
#, fuzzy
@@ -164,9 +164,8 @@ msgid "Invalid flags"
msgstr "Nama path tidak sah."
#: ../avahi-common/error.c:65
-#, fuzzy
msgid "Not found"
-msgstr "%s tidak dijumpai"
+msgstr "Tidak dijumpai"
#: ../avahi-common/error.c:66
#, fuzzy
@@ -258,7 +257,6 @@ msgid "Invalid DNS class"
msgstr "Pelayan Nama DNS"
#: ../avahi-common/error.c:85
-#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Tidak disokong"
@@ -284,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:96
#, fuzzy
msgid "Invalid Error Code"
-msgstr "Ralat mengira nilai!"
+msgstr "(kod ralat tidak diketahui)"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
#, fuzzy, c-format
@@ -426,8 +424,9 @@ msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "Sambungan Gagal"
#: ../avahi-ui/bssh.c:248
+#, fuzzy
msgid "Canceled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pengguna membatalkan"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
@@ -465,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
-msgstr "Pelaksanaan gpg gagal (%d)\n"
+msgstr "Gagal untuk Menerbitkan Servis"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
#, c-format
@@ -473,9 +472,9 @@ msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk Menerbitkan Servis"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
#, c-format
@@ -510,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
-msgstr "Menentukan nama hos dan domain..."
+msgstr "Name=Pelayan Fail Awam"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
@@ -612,9 +611,9 @@ msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "Menulis ke %s gagal!"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Name=Ada Berita Mutakhir"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
#, c-format
@@ -622,14 +621,14 @@ msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
-msgstr "Gagal untuk menyelesai alamat '%s': %s\n"
+msgstr "Gagal untuk menambah alamat: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
-msgstr "Tambah pengguna kepada sistem"
+msgstr "Gagal untuk menambah servis: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
#, c-format
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1e67da4..eafcd79 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-12 23:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-13 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -233,87 +233,195 @@ msgstr "Zażądana operacja jest nieprawidłowa, ponieważ jest nadmiarowa"
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Nieprawidłowy kod błędu"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Nie wybrano żadnej usługi.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Wykrywanie Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Przeglądarka Zeroconf Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Przeglądanie usług Zeroconf dostępnych w sieci"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Przeglądaj typy usług"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Lista typów usług do przeglądania zakończona NULL"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Domena do przeglądania lub NULL dla domyślnej domeny"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Typ usługi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Typ wybranej usługi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Nazwa usługi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Nazwa wybranej usługi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Adres rozwiązanej usługi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Numer portu IP rozwiązanej usługi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nazwa komputera"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Nazwa komputera rozwiązanej usługi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Dane tekstowe"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Dane tekstowe rozwiązanej usługi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Rozwiąż usługę"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Rozwiąż nazwę komputera usługi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Rodzina adresów"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Rodzina adresów do rozwiązywania nazwy komputera"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Klient Avahi nie powiódł się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Resolver Avahi nie powiódł się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Przeglądanie typu usług %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
msgstr "Nie dotyczy"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Przeglądarka domen Avahi nie powiodła się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Odczytanie domeny Avahi nie powiodło się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Przeglądana lista typów usług jest pusta!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Połączenie się z serwerem Avahi nie powiodło się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Przeglądanie usług w <b>lokalnej sieci</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Przeglądanie usług w domenie <b>%s</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Utworzenie przeglądarki dla %s nie powiodło się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "Utworzenie resolvera dla %s typu %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Utworzenie przeglądarki domen nie powiodło się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
msgid "Change domain"
msgstr "Zmień domenę"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
-msgid "Service Name"
-msgstr "Nazwa usługi"
-
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
-msgid "Browsing ..."
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
msgstr "Przeglądanie..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicjowanie..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Położenie"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
msgid "_Domain..."
msgstr "_Domena..."
-#: ../avahi-ui/bssh.c:57
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -332,58 +440,59 @@ msgstr ""
" -S --shell Przegląda SSH i VNC\n"
" -d --domain=DOMENA Domena do przeglądania\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:754
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Za dużo argumentów\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:147
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Wybierz powłokę serwera"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:150
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Wybierz serwer VNC"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Wybierz serwer SSH"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:183
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Łączenie się z \"%s\"...\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:238
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "execlp() nie powiodło się: %s\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:248
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Anulowano.\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Przeglądarka serwerów SSH Avahi"
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Przeglądanie serwerów SSH z włączonym Zeroconf"
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Przeglądarka serwerów VNC Avahi"
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Przeglądanie serwerów VNC z włączonym Zeroconf"
@@ -447,49 +556,45 @@ msgstr "Odpytanie nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "Wersja serwera: %s; nazwa komputera: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:531
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "E Interfejs Protokół Domena\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "E Interfejs Protokół %-*s %-20s Domena\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
#. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:564 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Rozłączono, ponowne łączenie...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:578 ../avahi-utils/avahi-browse.c:808
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Utworzenie obiektu klienta nie powiodło się: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Klient nie powiódł się, wyłączanie: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:602 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "Oczekiwanie na demona...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:626
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
msgid ""
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
@@ -521,7 +626,7 @@ msgstr ""
" -f --no-fail Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
" -p --parsable Wyjście w formacie do analizowania\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:639
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
@@ -529,12 +634,12 @@ msgstr ""
" -k --no-db-lookup Nie przeszukuje typów usług\n"
" -b --dump-db Zrzuca bazę danych typów usług\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:745 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Za mało argumentów\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:800 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5d275cb..53fa553 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,14 +3,15 @@
#
# Lucas Saboya <lucas@cefetce.br>, 2008.
# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008.
+# Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-20 18:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-02 23:58-0300\n"
-"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-17 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-16 11:15-0300\n"
+"Last-Translator: Taylon <taylonsilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -239,22 +240,119 @@ msgstr "A operação de requisição é inválida porque é redundante"
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Código de Erro Inválido"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Nenhum serviço selecionado atualmente.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Avahi Discovery"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Navegador Zeroconf do Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Procurar por serviços Zeroconf disponíveis em sua rede"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Procurar tipos de serviços"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Uma lista NÃO terminada dos tipos de serviços para navegar"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "O domínio a navegar ou ZERO para o domínio padrão"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Tipo do serviço"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "O tipo de serviço do serviço selecionado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Nome do serviço"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "O nome do serviço selecionado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "O endereço do serviço resolvido"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "O número IP da porta do serviço resolvido"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nome da máquina"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "O nome da máquina do serviço resolvido"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Dados TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Os dados TXT do serviço resolvido"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Resolver serviço"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Resolver serviço de nome da máquina"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Família do endereço"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "A família do endereço para o resolução de nome da máquina"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Falha no cliente do Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Falha no resolvedor do Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "A navegação pelo serviço %s no domínio %s falhou: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
@@ -262,67 +360,81 @@ msgstr "A navegação pelo serviço %s no domínio %s falhou: %s"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Falha no navegador de domínios do Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Falha ao ler o domínio do Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "A lista de tipos de serviços está vazia!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Falha ao conectar no servidor do Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Procurando por serviços na <b>Rede local</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Procurando por serviços no domínio <b>%s</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Falha ao criar navegador para %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "Falha ao criar um resolvedor para %s do tipo %s no domínio %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Falha ao criar o navegador de domínios: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
msgid "Change domain"
msgstr "Alterar domínio"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
-msgid "Service Name"
-msgstr "Nome do serviço"
-
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
-msgid "Browsing ..."
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
msgstr "Procurando..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
msgid "_Domain..."
msgstr "_Domínio..."
-#: ../avahi-ui/bssh.c:57
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -341,59 +453,59 @@ msgstr ""
" -S --shell Procura por servidores SSH e VNC\n"
" -d --domain=DOMAIN O domínio no qual se deseja que seja procurado\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:103
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Muitos argumentos\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:147
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Escolha um servidor de shell"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Desktop"
msgstr "Área de trabalho"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:150
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Escolha um servidor VNC"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Escolha um servidor SSH"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:183
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Conectando a \"%s\" ...\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:238
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "execlp() falhou: %s\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:248
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Cancelado.\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Navegador de Servidores SSH do Avahi"
+msgstr "Navegador de servidores SSH do Avahi"
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Procurar por Servidores SSH com o Zeroconf Habilitado"
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Navegador de Servidores VNC do Avahi"
+msgstr "Navegador de servidores VNC do Avahi"
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Procurar por Servidores VNC com Zeroconf Habilitado"
@@ -477,14 +589,6 @@ msgstr "E Inter Prot Domínio\n"
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "E Inter Prot %-*s %-20s Domínio\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..36b610d
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,752 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora 10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-18 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-18 20:59+0200\n"
+"Last-Translator: alexxed <alexxed@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Narro 0.9.4 on http://tradu.softwareliber.ro\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+msgid "Local name collision"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Invalid record key"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Invalid address"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "OS Error"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Daemon not running"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Invalid flags"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Version mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "Invalid packet"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Not permitted"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "Invalid argument"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+msgid "Is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+msgid "Change domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+msgid "_Domain..."
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c650b33..23b9196 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,24 +1,23 @@
-# translation of sr.po to Serbian
# Serbian translations for avahi
# Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
-#
# Nikola Pajtić <salgeras@gmail.com>, 2008.
# Milos Mijatovic <mijatix@gmail.com>, 2008.
+# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-05 10:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-05 17:40+0200\n"
-"Last-Translator: Milos Mijatovic <mijatix@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-21 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-21 15:58+0100\n"
+"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "OK"
@@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "Системска услуга се не покреће"
#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid interface index"
-msgstr "Неисправан индекс интерфејса"
+msgstr "Неисправан индекс спреге"
#: ../avahi-common/error.c:62
msgid "Invalid protocol specification"
@@ -234,93 +233,201 @@ msgstr "Празно"
#: ../avahi-common/error.c:90
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr "Тражена операција је неисправна због редундансе"
+msgstr "Тражена операција је неисправна јер је редундантна"
#: ../avahi-common/error.c:96
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Неисправан код грешке"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Ниједна услуга тренутно није изабрана.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Авахи откривање"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Авахи Zeroconf претраживач"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Претражујем доступне Zeroconf услуге на вашој мрежи"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Прегледај врсте услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Списак врста услуга за прегледање ограничен са NULL"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Домен за прегледање, или NULL за подразумевани домен"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Врста услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Врста изабране услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Назив услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Назив изабране услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Адреса разрешене услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Број IP порта разрешене услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Назив домаћина"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Назив домаћина разрешене услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "TXT подаци"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "TXT подаци разрешене услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Разреши услугу"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Разреши назив домаћина услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Породица адреса"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Породица адреса за разрешавање назива домаћина"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Квар Авахи клијента: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Квар Авахи разрешивача: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Претраживање за врстом услуге %s у домену %s неуспешно: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
msgstr "непознато"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Квар Авахи претраживача домена: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Неуспешно читање Авахи домена: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Списак врста сервиса за преглед је празан!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Неуспешно повезивање на Авахи сервер: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Претраживање за услугом на <b>локалној мрежи</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Претраживање за услугом у домену <b>%s</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Неуспешно прављење претраживача за %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "Неуспешно прављење разрешивача за %s врсте %s у домену %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Неуспешно прављење претраживача домена: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
msgid "Change domain"
msgstr "Промени домен"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
-msgid "Service Name"
-msgstr "Назив услуге"
-
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
-msgid "Browsing ..."
-msgstr "Претражујем ..."
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Претражујем..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
msgstr "Покрећем..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Место"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Назив"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
msgid "_Domain..."
msgstr "_Домен..."
-#: ../avahi-ui/bssh.c:57
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -331,66 +438,67 @@ msgid ""
" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
msgstr ""
-"%s [options]\n"
+"%s [опције]\n"
"\n"
-" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
-" -s --ssh Претражи SSH сервере\n"
-" -v --vnc Претражи VNC сервере\n"
-" -S --shell Претражи и SSH и VNC\n"
-" -d --domain=DOMAIN Домен у коме ће се вршити претраживање\n"
+" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
+" -s --ssh Претражи SSH сервере\n"
+" -v --vnc Претражи VNC сервере\n"
+" -S --shell Претражи и SSH и VNC\n"
+" -d --domain=ДОМЕН Домен у коме ће се вршити претраживање\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:754
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Превише аргумената\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:147
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Изаберите сервер командног окружења"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Desktop"
msgstr "Радна површина"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:150
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Изаберите VNC сервер"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Изаберите SSH сервер"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:183
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Повезујем се на „%s“ ...\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:238
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "Функција execlp() неуспешна: %s\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:248
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Отказано.\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Претраживач Avahi SSH сервера"
+msgstr "Претраживач Авахи SSH сервера"
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Претражујем SSH сервере на којима је омогућен Zeroconf"
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Претраживач Avahi VNC сервера"
+msgstr "Претраживач Авахи VNC сервера"
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Претражујем VNC сервере на којима је омогућен Zeroconf"
@@ -402,7 +510,7 @@ msgstr ": за сада све\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
-msgstr ": кеш je препуњен\n"
+msgstr ": кеш је препуњен\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
#, c-format
@@ -438,64 +546,60 @@ msgstr "Неуспешна функција avahi_domain_browser_new(): %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
-msgstr "Неуспешно извршавање упита на стрингу верзије: %s\n"
+msgstr "Неуспешно извршавање упита за ниском верзије: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
-msgstr "Неуспешно извршавање упита на имену домаћина: %s\n"
+msgstr "Неуспешно извршавање упита за називом домаћина: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
-msgstr "Верзија сервера : %s; име домаћина: %s\n"
+msgstr "Верзија сервера : %s; назив домаћина: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:531
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
-msgstr "E Ifce Prot домен\n"
+msgstr "Д Спр Прот Домен\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
-msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s домен\n"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
-msgid "Name"
-msgstr "Назив"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgstr "Д Спр Прот %-*s %-20s Домен\n"
#. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:564 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Неповезан, поновно повезивање ...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:578 ../avahi-utils/avahi-browse.c:808
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Неуспешно прављење објекта клијента: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Квар клијента, излазим: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:602 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "Чекам на системску услугу ...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:626
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
msgid ""
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
@@ -511,36 +615,36 @@ msgid ""
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
" -p --parsable Output in parsable format\n"
msgstr ""
-" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
-" -V --version Прикажи верзију\n"
-" -D --browse-domains Претражи домене који се могу претраживати уместо "
+" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
+" -V --version Прикажи верзију\n"
+" -D --browse-domains Претражи домене који се могу претраживати уместо "
"услуга\n"
-" -a --all Прикажи све услуге, без обзира на врсту\n"
-" -d --domain=DOMAIN Домен за претраживање\n"
-" -v --verbose Укључи режим опширног исписивања резултата\n"
-" -t --terminate Прекини после избацивања више или мање завршене "
+" -a --all Прикажи све услуге, без обзира на врсту\n"
+" -d --domain=ДОМЕН Домен за претраживање\n"
+" -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n"
+" -t --terminate Прекини после избацивања више или мање завршене "
"листе\n"
-" -c --cache Прекини после избацивања свих записа из кеша\n"
-" -l --ignore-local Игнориши локалне услуге\n"
-" -r --resolve Разреши пронађене услуге\n"
-" -f --no-fail Немој да откажеш ако системска услуга није "
+" -c --cache Прекини после избацивања свих записа из кеша\n"
+" -l --ignore-local Игнориши локалне услуге\n"
+" -r --resolve Разреши пронађене услуге\n"
+" -f --no-fail Немој да откажеш ако системска услуга није "
"доступна\n"
-" -p --parsable Излаз у формату који се може рашчланити\n"
+" -p --parsable Излаз у формату који се може рашчланити\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:639
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
-" -k --no-db-lookup Немој тражити врсте услуге\n"
-" -b --dump-db Избаци базу података врсте услуге\n"
+" -k --no-db-lookup Немој тражити врсте услуге\n"
+" -b --dump-db Избаци базу података врсте услуге\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:745 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Сувише мало аргумената\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:800 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
@@ -603,19 +707,19 @@ msgid ""
"with\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
-"%s [опције] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
-"%s [опције] %s <host-name> <address>\n"
+"%s [опције] %s <назив> <врста> <порт> [<txt ...>]\n"
+"%s [опције] %s <назив-домаћина> <адреса>\n"
"\n"
-" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
-" -V --version Прикажи верзију\n"
-" -s --service Објави услугу\n"
-" -a --address Објави адресу\n"
-" -v --verbose Укључи режим опширног исписивања резултата\n"
-" -d --domain=DOMAIN Домен у којем ће се објавити услуге\n"
-" -H --host=DOMAIN Домаћин у којем се налазе услуге\n"
-" --subtype=SUBTYPE Додатна подврста са којом ће се регистровати ова "
+" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
+" -V --version Прикажи верзију\n"
+" -s --service Објави услугу\n"
+" -a --address Објави адресу\n"
+" -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n"
+" -d --domain=ДОМЕН Домен у којем ће се објавити услуге\n"
+" -H --host=ДОМЕН Домаћин на којем се налазе услуге\n"
+" --subtype=ПОДВРСТА Додатна подврста са којом ће се регистровати ова "
"услуга\n"
-" -f --no-fail Немој да откажеш ако системска услуга није "
+" -f --no-fail Немој да откажеш ако системска услуга није "
"доступна\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
@@ -636,7 +740,7 @@ msgstr "Команда није одређена.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr "Неуспешно разрешавање имена домаћина „%s“: %s\n"
+msgstr "Неуспешно разрешавање назива домаћина „%s“: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
#, c-format
@@ -660,13 +764,13 @@ msgstr ""
"%s [опције] %s <назив домаћина ...>\n"
"%s [опције] %s <адреса ... >\n"
"\n"
-" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
-" -V --version Прикажи верзију\n"
-" -n --name Разреши назив домаћина\n"
-" -a --address Разреши адресу\n"
-" -v --verbose Укључи режим опширног исписивања резултата\n"
-" -6 Тражи IPv6 адресу\n"
-" -4 Тражи IPv4 адресу\n"
+" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
+" -V --version Прикажи верзију\n"
+" -n --name Разреши назив домаћина\n"
+" -a --address Разреши адресу\n"
+" -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n"
+" -6 Тражи IPv6 адресу\n"
+" -4 Тражи IPv4 адресу\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
@@ -692,11 +796,11 @@ msgid ""
" -V --version Show version\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
msgstr ""
-"%s [options] <нови назив домаћина>\n"
+"%s [опције] <нови назив домаћина>\n"
"\n"
-" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
-" -V --version Прикажи верзију\n"
-" -v --verbose Укључи режим опширног исписивања резултата\n"
+" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
+" -V --version Прикажи верзију\n"
+" -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
#, c-format
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 7cb3097..8568bcf 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -1,24 +1,23 @@
-# translation of sr.po to Serbian
# Serbian(Latin) translations for avahi
# Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
-#
# Nikola Pajtić <salgeras@gmail.com>, 2008.
# Milos Mijatovic <mijatix@gmail.com>, 2008.
+# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-05 10:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-05 17:40+0200\n"
-"Last-Translator: Milos Mijatovic <mijatix@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-21 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-21 15:58+0100\n"
+"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "OK"
@@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "Sistemska usluga se ne pokreće"
#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid interface index"
-msgstr "Neispravan indeks interfejsa"
+msgstr "Neispravan indeks sprege"
#: ../avahi-common/error.c:62
msgid "Invalid protocol specification"
@@ -234,93 +233,201 @@ msgstr "Prazno"
#: ../avahi-common/error.c:90
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr "Tražena operacija je neispravna zbog redundanse"
+msgstr "Tražena operacija je neispravna jer je redundantna"
#: ../avahi-common/error.c:96
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Neispravan kod greške"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Nijedna usluga trenutno nije izabrana.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Avahi otkrivanje"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Avahi Zeroconf pretraživač"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Pretražujem dostupne Zeroconf usluge na vašoj mreži"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Pregledaj vrste usluga"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Spisak vrsta usluga za pregledanje ograničen sa NULL"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Domen"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Domen za pregledanje, ili NULL za podrazumevani domen"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Vrsta usluge"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Vrsta izabrane usluge"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Naziv usluge"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Naziv izabrane usluge"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Adresa razrešene usluge"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Broj IP porta razrešene usluge"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Naziv domaćina"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Naziv domaćina razrešene usluge"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "TXT podaci"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "TXT podaci razrešene usluge"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Razreši uslugu"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Razreši naziv domaćina usluge"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Porodica adresa"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Porodica adresa za razrešavanje naziva domaćina"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Kvar Avahi klijenta: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Kvar Avahi razrešivača: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Pretraživanje za vrstom usluge %s u domenu %s neuspešno: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
msgstr "nepoznato"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Kvar Avahi pretraživača domena: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Neuspešno čitanje Avahi domena: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Spisak vrsta servisa za pregled je prazan!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Neuspešno povezivanje na Avahi server: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Pretraživanje za uslugom na <b>lokalnoj mreži</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Pretraživanje za uslugom u domenu <b>%s</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Neuspešno pravljenje pretraživača za %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "Neuspešno pravljenje razrešivača za %s vrste %s u domenu %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Neuspešno pravljenje pretraživača domena: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
msgid "Change domain"
msgstr "Promeni domen"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
-msgid "Service Name"
-msgstr "Naziv usluge"
-
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
-msgid "Browsing ..."
-msgstr "Pretražujem ..."
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Pretražujem..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
msgstr "Pokrećem..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
msgid "_Domain..."
msgstr "_Domen..."
-#: ../avahi-ui/bssh.c:57
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -331,66 +438,67 @@ msgid ""
" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
msgstr ""
-"%s [options]\n"
+"%s [opcije]\n"
"\n"
-" -h --help Prikaži ovu pomoć\n"
-" -s --ssh Pretraži SSH servere\n"
-" -v --vnc Pretraži VNC servere\n"
-" -S --shell Pretraži i SSH i VNC\n"
-" -d --domain=DOMAIN Domen u kome će se vršiti pretraživanje\n"
+" -h --help Prikaži ovu pomoć\n"
+" -s --ssh Pretraži SSH servere\n"
+" -v --vnc Pretraži VNC servere\n"
+" -S --shell Pretraži i SSH i VNC\n"
+" -d --domain=DOMEN Domen u kome će se vršiti pretraživanje\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:754
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Previše argumenata\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:147
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Izaberite server komandnog okruženja"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:150
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Izaberite VNC server"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Izaberite SSH server"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:183
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Povezujem se na „%s“ ...\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:238
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "Funkcija execlp() neuspešna: %s\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:248
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Otkazano.\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Pretraživač Avahi SSH servera"
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Pretražujem SSH servere na kojima je omogućen Zeroconf"
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Pretraživač Avahi VNC servera"
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Pretražujem VNC servere na kojima je omogućen Zeroconf"
@@ -438,64 +546,60 @@ msgstr "Neuspešna funkcija avahi_domain_browser_new(): %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
-msgstr "Neuspešno izvršavanje upita na stringu verzije: %s\n"
+msgstr "Neuspešno izvršavanje upita za niskom verzije: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
-msgstr "Neuspešno izvršavanje upita na imenu domaćina: %s\n"
+msgstr "Neuspešno izvršavanje upita za nazivom domaćina: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
-msgstr "Verzija servera : %s; ime domaćina: %s\n"
+msgstr "Verzija servera : %s; naziv domaćina: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:531
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
-msgstr "E Ifce Prot domen\n"
+msgstr "D Spr Prot Domen\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
-msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s domen\n"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr "D Spr Prot %-*s %-20s Domen\n"
#. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:564 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Nepovezan, ponovno povezivanje ...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:578 ../avahi-utils/avahi-browse.c:808
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Neuspešno pravljenje objekta klijenta: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Kvar klijenta, izlazim: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:602 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "Čekam na sistemsku uslugu ...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:626
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
msgid ""
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
@@ -511,36 +615,36 @@ msgid ""
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
" -p --parsable Output in parsable format\n"
msgstr ""
-" -h --help Prikaži ovu pomoć\n"
-" -V --version Prikaži verziju\n"
-" -D --browse-domains Pretraži domene koji se mogu pretraživati umesto "
+" -h --help Prikaži ovu pomoć\n"
+" -V --version Prikaži verziju\n"
+" -D --browse-domains Pretraži domene koji se mogu pretraživati umesto "
"usluga\n"
-" -a --all Prikaži sve usluge, bez obzira na vrstu\n"
-" -d --domain=DOMAIN Domen za pretraživanje\n"
-" -v --verbose Uključi režim opširnog ispisivanja rezultata\n"
-" -t --terminate Prekini posle izbacivanja više ili manje završene "
+" -a --all Prikaži sve usluge, bez obzira na vrstu\n"
+" -d --domain=DOMEN Domen za pretraživanje\n"
+" -v --verbose Uključi režim opširnog ispisa\n"
+" -t --terminate Prekini posle izbacivanja više ili manje završene "
"liste\n"
-" -c --cache Prekini posle izbacivanja svih zapisa iz keša\n"
-" -l --ignore-local Ignoriši lokalne usluge\n"
-" -r --resolve Razreši pronađene usluge\n"
-" -f --no-fail Nemoj da otkažeš ako sistemska usluga nije "
+" -c --cache Prekini posle izbacivanja svih zapisa iz keša\n"
+" -l --ignore-local Ignoriši lokalne usluge\n"
+" -r --resolve Razreši pronađene usluge\n"
+" -f --no-fail Nemoj da otkažeš ako sistemska usluga nije "
"dostupna\n"
-" -p --parsable Izlaz u formatu koji se može raščlaniti\n"
+" -p --parsable Izlaz u formatu koji se može raščlaniti\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:639
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
-" -k --no-db-lookup Nemoj tražiti vrste usluge\n"
-" -b --dump-db Izbaci bazu podataka vrste usluge\n"
+" -k --no-db-lookup Nemoj tražiti vrste usluge\n"
+" -b --dump-db Izbaci bazu podataka vrste usluge\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:745 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Suviše malo argumenata\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:800 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
@@ -603,19 +707,19 @@ msgid ""
"with\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
-"%s [opcije] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
-"%s [opcije] %s <host-name> <address>\n"
+"%s [opcije] %s <naziv> <vrsta> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [opcije] %s <naziv-domaćina> <adresa>\n"
"\n"
-" -h --help Prikaži ovu pomoć\n"
-" -V --version Prikaži verziju\n"
-" -s --service Objavi uslugu\n"
-" -a --address Objavi adresu\n"
-" -v --verbose Uključi režim opširnog ispisivanja rezultata\n"
-" -d --domain=DOMAIN Domen u kojem će se objaviti usluge\n"
-" -H --host=DOMAIN Domaćin u kojem se nalaze usluge\n"
-" --subtype=SUBTYPE Dodatna podvrsta sa kojom će se registrovati ova "
+" -h --help Prikaži ovu pomoć\n"
+" -V --version Prikaži verziju\n"
+" -s --service Objavi uslugu\n"
+" -a --address Objavi adresu\n"
+" -v --verbose Uključi režim opširnog ispisa\n"
+" -d --domain=DOMEN Domen u kojem će se objaviti usluge\n"
+" -H --host=DOMEN Domaćin na kojem se nalaze usluge\n"
+" --subtype=PODVRSTA Dodatna podvrsta sa kojom će se registrovati ova "
"usluga\n"
-" -f --no-fail Nemoj da otkažeš ako sistemska usluga nije "
+" -f --no-fail Nemoj da otkažeš ako sistemska usluga nije "
"dostupna\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
@@ -636,7 +740,7 @@ msgstr "Komanda nije određena.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr "Neuspešno razrešavanje imena domaćina „%s“: %s\n"
+msgstr "Neuspešno razrešavanje naziva domaćina „%s“: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
#, c-format
@@ -660,13 +764,13 @@ msgstr ""
"%s [opcije] %s <naziv domaćina ...>\n"
"%s [opcije] %s <adresa ... >\n"
"\n"
-" -h --help Prikaži ovu pomoć\n"
-" -V --version Prikaži verziju\n"
-" -n --name Razreši naziv domaćina\n"
-" -a --address Razreši adresu\n"
-" -v --verbose Uključi režim opširnog ispisivanja rezultata\n"
-" -6 Traži IPv6 adresu\n"
-" -4 Traži IPv4 adresu\n"
+" -h --help Prikaži ovu pomoć\n"
+" -V --version Prikaži verziju\n"
+" -n --name Razreši naziv domaćina\n"
+" -a --address Razreši adresu\n"
+" -v --verbose Uključi režim opširnog ispisa\n"
+" -6 Traži IPv6 adresu\n"
+" -4 Traži IPv4 adresu\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
@@ -692,11 +796,11 @@ msgid ""
" -V --version Show version\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
msgstr ""
-"%s [options] <novi naziv domaćina>\n"
+"%s [opcije] <novi naziv domaćina>\n"
"\n"
-" -h --help Prikaži ovu pomoć\n"
-" -V --version Prikaži verziju\n"
-" -v --verbose Uključi režim opširnog ispisivanja rezultata\n"
+" -h --help Prikaži ovu pomoć\n"
+" -V --version Prikaži verziju\n"
+" -v --verbose Uključi režim opširnog ispisa\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
#, c-format
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4996664..c736037 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation for avahi.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-04 04:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-05 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -374,23 +374,22 @@ msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "execlp() misslyckades: %s\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:248
-#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Avbruten.\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Avahi SSH-serverbläddrare"
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade SSH-servrar"
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Avahi VNC-serverbläddrare"
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade VNC-servrar"
@@ -561,7 +560,7 @@ msgstr "För få argument\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
-msgstr "Misslyckades med att skapa enkelt poll-objekt: %s\n"
+msgstr "Misslyckades med att skapa enkelt poll-objekt.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
#, c-format