summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorkmilos <kmilos@fedoraproject.org>2009-03-21 16:36:58 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-03-21 16:36:58 +0000
commit7613c0808c21ffb8fae3d15381402a604b0b8019 (patch)
treea152307494c519484d0f470a46decbf3e368ef34
parent9f4f7318fb877f57c0d828ed1a732ca8a5e61310 (diff)
Sending translation for Serbian
-rw-r--r--po/sr.po332
1 files changed, 218 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c650b33..23b9196 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,24 +1,23 @@
-# translation of sr.po to Serbian
# Serbian translations for avahi
# Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
-#
# Nikola Pajtić <salgeras@gmail.com>, 2008.
# Milos Mijatovic <mijatix@gmail.com>, 2008.
+# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-05 10:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-05 17:40+0200\n"
-"Last-Translator: Milos Mijatovic <mijatix@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-21 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-21 15:58+0100\n"
+"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "OK"
@@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "Системска услуга се не покреће"
#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid interface index"
-msgstr "Неисправан индекс интерфејса"
+msgstr "Неисправан индекс спреге"
#: ../avahi-common/error.c:62
msgid "Invalid protocol specification"
@@ -234,93 +233,201 @@ msgstr "Празно"
#: ../avahi-common/error.c:90
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr "Тражена операција је неисправна због редундансе"
+msgstr "Тражена операција је неисправна јер је редундантна"
#: ../avahi-common/error.c:96
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Неисправан код грешке"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Ниједна услуга тренутно није изабрана.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Авахи откривање"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Авахи Zeroconf претраживач"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Претражујем доступне Zeroconf услуге на вашој мрежи"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Прегледај врсте услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Списак врста услуга за прегледање ограничен са NULL"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Домен за прегледање, или NULL за подразумевани домен"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Врста услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Врста изабране услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Назив услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Назив изабране услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Адреса разрешене услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Број IP порта разрешене услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Назив домаћина"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Назив домаћина разрешене услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "TXT подаци"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "TXT подаци разрешене услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Разреши услугу"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Разреши назив домаћина услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Породица адреса"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Породица адреса за разрешавање назива домаћина"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Квар Авахи клијента: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Квар Авахи разрешивача: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Претраживање за врстом услуге %s у домену %s неуспешно: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
msgstr "непознато"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Квар Авахи претраживача домена: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Неуспешно читање Авахи домена: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Списак врста сервиса за преглед је празан!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Неуспешно повезивање на Авахи сервер: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Претраживање за услугом на <b>локалној мрежи</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Претраживање за услугом у домену <b>%s</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Неуспешно прављење претраживача за %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "Неуспешно прављење разрешивача за %s врсте %s у домену %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Неуспешно прављење претраживача домена: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
msgid "Change domain"
msgstr "Промени домен"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
-msgid "Service Name"
-msgstr "Назив услуге"
-
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
-msgid "Browsing ..."
-msgstr "Претражујем ..."
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Претражујем..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
msgstr "Покрећем..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Место"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Назив"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
msgid "_Domain..."
msgstr "_Домен..."
-#: ../avahi-ui/bssh.c:57
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -331,66 +438,67 @@ msgid ""
" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
msgstr ""
-"%s [options]\n"
+"%s [опције]\n"
"\n"
-" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
-" -s --ssh Претражи SSH сервере\n"
-" -v --vnc Претражи VNC сервере\n"
-" -S --shell Претражи и SSH и VNC\n"
-" -d --domain=DOMAIN Домен у коме ће се вршити претраживање\n"
+" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
+" -s --ssh Претражи SSH сервере\n"
+" -v --vnc Претражи VNC сервере\n"
+" -S --shell Претражи и SSH и VNC\n"
+" -d --domain=ДОМЕН Домен у коме ће се вршити претраживање\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:754
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Превише аргумената\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:147
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Изаберите сервер командног окружења"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Desktop"
msgstr "Радна површина"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:150
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Изаберите VNC сервер"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Изаберите SSH сервер"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:183
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Повезујем се на „%s“ ...\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:238
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "Функција execlp() неуспешна: %s\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:248
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Отказано.\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Претраживач Avahi SSH сервера"
+msgstr "Претраживач Авахи SSH сервера"
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Претражујем SSH сервере на којима је омогућен Zeroconf"
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Претраживач Avahi VNC сервера"
+msgstr "Претраживач Авахи VNC сервера"
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Претражујем VNC сервере на којима је омогућен Zeroconf"
@@ -402,7 +510,7 @@ msgstr ": за сада све\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
-msgstr ": кеш je препуњен\n"
+msgstr ": кеш је препуњен\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
#, c-format
@@ -438,64 +546,60 @@ msgstr "Неуспешна функција avahi_domain_browser_new(): %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
-msgstr "Неуспешно извршавање упита на стрингу верзије: %s\n"
+msgstr "Неуспешно извршавање упита за ниском верзије: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
-msgstr "Неуспешно извршавање упита на имену домаћина: %s\n"
+msgstr "Неуспешно извршавање упита за називом домаћина: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
-msgstr "Верзија сервера : %s; име домаћина: %s\n"
+msgstr "Верзија сервера : %s; назив домаћина: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:531
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
-msgstr "E Ifce Prot домен\n"
+msgstr "Д Спр Прот Домен\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
-msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s домен\n"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
-msgid "Name"
-msgstr "Назив"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgstr "Д Спр Прот %-*s %-20s Домен\n"
#. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:564 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Неповезан, поновно повезивање ...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:578 ../avahi-utils/avahi-browse.c:808
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Неуспешно прављење објекта клијента: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Квар клијента, излазим: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:602 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "Чекам на системску услугу ...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:626
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
msgid ""
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
@@ -511,36 +615,36 @@ msgid ""
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
" -p --parsable Output in parsable format\n"
msgstr ""
-" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
-" -V --version Прикажи верзију\n"
-" -D --browse-domains Претражи домене који се могу претраживати уместо "
+" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
+" -V --version Прикажи верзију\n"
+" -D --browse-domains Претражи домене који се могу претраживати уместо "
"услуга\n"
-" -a --all Прикажи све услуге, без обзира на врсту\n"
-" -d --domain=DOMAIN Домен за претраживање\n"
-" -v --verbose Укључи режим опширног исписивања резултата\n"
-" -t --terminate Прекини после избацивања више или мање завршене "
+" -a --all Прикажи све услуге, без обзира на врсту\n"
+" -d --domain=ДОМЕН Домен за претраживање\n"
+" -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n"
+" -t --terminate Прекини после избацивања више или мање завршене "
"листе\n"
-" -c --cache Прекини после избацивања свих записа из кеша\n"
-" -l --ignore-local Игнориши локалне услуге\n"
-" -r --resolve Разреши пронађене услуге\n"
-" -f --no-fail Немој да откажеш ако системска услуга није "
+" -c --cache Прекини после избацивања свих записа из кеша\n"
+" -l --ignore-local Игнориши локалне услуге\n"
+" -r --resolve Разреши пронађене услуге\n"
+" -f --no-fail Немој да откажеш ако системска услуга није "
"доступна\n"
-" -p --parsable Излаз у формату који се може рашчланити\n"
+" -p --parsable Излаз у формату који се може рашчланити\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:639
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
-" -k --no-db-lookup Немој тражити врсте услуге\n"
-" -b --dump-db Избаци базу података врсте услуге\n"
+" -k --no-db-lookup Немој тражити врсте услуге\n"
+" -b --dump-db Избаци базу података врсте услуге\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:745 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Сувише мало аргумената\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:800 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
@@ -603,19 +707,19 @@ msgid ""
"with\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
-"%s [опције] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
-"%s [опције] %s <host-name> <address>\n"
+"%s [опције] %s <назив> <врста> <порт> [<txt ...>]\n"
+"%s [опције] %s <назив-домаћина> <адреса>\n"
"\n"
-" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
-" -V --version Прикажи верзију\n"
-" -s --service Објави услугу\n"
-" -a --address Објави адресу\n"
-" -v --verbose Укључи режим опширног исписивања резултата\n"
-" -d --domain=DOMAIN Домен у којем ће се објавити услуге\n"
-" -H --host=DOMAIN Домаћин у којем се налазе услуге\n"
-" --subtype=SUBTYPE Додатна подврста са којом ће се регистровати ова "
+" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
+" -V --version Прикажи верзију\n"
+" -s --service Објави услугу\n"
+" -a --address Објави адресу\n"
+" -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n"
+" -d --domain=ДОМЕН Домен у којем ће се објавити услуге\n"
+" -H --host=ДОМЕН Домаћин на којем се налазе услуге\n"
+" --subtype=ПОДВРСТА Додатна подврста са којом ће се регистровати ова "
"услуга\n"
-" -f --no-fail Немој да откажеш ако системска услуга није "
+" -f --no-fail Немој да откажеш ако системска услуга није "
"доступна\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
@@ -636,7 +740,7 @@ msgstr "Команда није одређена.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr "Неуспешно разрешавање имена домаћина „%s“: %s\n"
+msgstr "Неуспешно разрешавање назива домаћина „%s“: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
#, c-format
@@ -660,13 +764,13 @@ msgstr ""
"%s [опције] %s <назив домаћина ...>\n"
"%s [опције] %s <адреса ... >\n"
"\n"
-" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
-" -V --version Прикажи верзију\n"
-" -n --name Разреши назив домаћина\n"
-" -a --address Разреши адресу\n"
-" -v --verbose Укључи режим опширног исписивања резултата\n"
-" -6 Тражи IPv6 адресу\n"
-" -4 Тражи IPv4 адресу\n"
+" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
+" -V --version Прикажи верзију\n"
+" -n --name Разреши назив домаћина\n"
+" -a --address Разреши адресу\n"
+" -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n"
+" -6 Тражи IPv6 адресу\n"
+" -4 Тражи IPv4 адресу\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
@@ -692,11 +796,11 @@ msgid ""
" -V --version Show version\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
msgstr ""
-"%s [options] <нови назив домаћина>\n"
+"%s [опције] <нови назив домаћина>\n"
"\n"
-" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
-" -V --version Прикажи верзију\n"
-" -v --verbose Укључи режим опширног исписивања резултата\n"
+" -h --help Прикажи ову помоћ\n"
+" -V --version Прикажи верзију\n"
+" -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
#, c-format