diff options
author | Domingo Becker <domingobecker@gmail.com> | 2008-11-23 14:25:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Domingo Becker <domingobecker@gmail.com> | 2008-11-23 14:25:42 +0000 |
commit | a72c56d31ac9736b44189aac3e094cf7beed5f59 (patch) | |
tree | 74606cb1065b9e5a2a6ddd9c4b65c33b969ddfb3 | |
parent | f4fcc929a8078372aa73474fcf07c3dfdee57ad6 (diff) |
Jorge González translations to Spanish
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
-rw-r--r-- | po/es.po | 448 |
1 files changed, 217 insertions, 231 deletions
@@ -1,326 +1,321 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Spanish translation for avahi +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the avahi package. # +# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Avahi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-17 04:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-25 10:48-0600\n" -"Last-Translator: Juan M. Rodriguez <nushio@fedoraproject.org>\n" -"Language-Team: Spanish Translation Team <fedora-trans-es@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-12 04:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-09 16:47+0100\n" +"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" +"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: MEXICO\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-27 02:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../avahi-common/error.c:32 msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "Aceptar" #: ../avahi-common/error.c:33 msgid "Operation failed" -msgstr "La Operación Falló" +msgstr "Falló la operación" #: ../avahi-common/error.c:34 msgid "Bad state" -msgstr "Mal Estado" +msgstr "Estado incorrecto" #: ../avahi-common/error.c:35 -#, fuzzy msgid "Invalid host name" -msgstr "Hostname invalido" +msgstr "Nombre de equipo no válido" #: ../avahi-common/error.c:36 msgid "Invalid domain name" -msgstr "Nombre del Dominio Invalido" +msgstr "Nombre de dominio no válido" #: ../avahi-common/error.c:37 msgid "No suitable network protocol available" -msgstr "No hay protocolos de red compatibles disponibles" +msgstr "No hay disponible ningún protocolo de red apropiado" #: ../avahi-common/error.c:38 msgid "Invalid DNS TTL" -msgstr "TTL de DNS invalido" +msgstr "El TTL del DNS no es válido" #: ../avahi-common/error.c:39 msgid "Resource record key is pattern" -msgstr "" +msgstr "La clave del recurso de registro es un patrón" #: ../avahi-common/error.c:40 msgid "Local name collision" -msgstr "" +msgstr "Colisión de nombre local" #: ../avahi-common/error.c:41 msgid "Invalid record" -msgstr "" +msgstr "Registro no válido" #: ../avahi-common/error.c:43 msgid "Invalid service name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de servicio no válido" #: ../avahi-common/error.c:44 msgid "Invalid service type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de servicio no válido" #: ../avahi-common/error.c:45 msgid "Invalid port number" -msgstr "" +msgstr "Número de puerto no válido" #: ../avahi-common/error.c:46 msgid "Invalid record key" -msgstr "" +msgstr "Clave de registro no válida" #: ../avahi-common/error.c:47 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Dirección no válida" #: ../avahi-common/error.c:48 msgid "Timeout reached" -msgstr "" +msgstr "Se ha alcanzado el tiempo de espera establecido" #: ../avahi-common/error.c:49 msgid "Too many clients" -msgstr "" +msgstr "Demasiados clientes" #: ../avahi-common/error.c:50 msgid "Too many objects" -msgstr "" +msgstr "Demasiados objetos" #: ../avahi-common/error.c:51 msgid "Too many entries" -msgstr "" +msgstr "Demasiadas entradas" #: ../avahi-common/error.c:52 msgid "OS Error" -msgstr "" +msgstr "Error de SO" #: ../avahi-common/error.c:54 msgid "Access denied" -msgstr "" +msgstr "Acceso denegado" #: ../avahi-common/error.c:55 msgid "Invalid operation" -msgstr "" +msgstr "Operación no válida" #: ../avahi-common/error.c:56 msgid "An unexpected D-Bus error occured" -msgstr "" +msgstr "Ocurrió un error de D-Bus no esperado" #: ../avahi-common/error.c:57 msgid "Daemon connection failed" -msgstr "" +msgstr "Falló la conexión con el demonio" #: ../avahi-common/error.c:58 msgid "Memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "Memoria agotada" #: ../avahi-common/error.c:59 msgid "The object passed in was not valid" -msgstr "" +msgstr "El objeto pasado no era válido" #: ../avahi-common/error.c:60 msgid "Daemon not running" -msgstr "" +msgstr "El demonio no se está ejecutando" #: ../avahi-common/error.c:61 msgid "Invalid interface index" -msgstr "" +msgstr "Índice de interfaz no válido" #: ../avahi-common/error.c:62 msgid "Invalid protocol specification" -msgstr "" +msgstr "Especificación de protocolo no válida" #: ../avahi-common/error.c:63 msgid "Invalid flags" -msgstr "" +msgstr "Opciones no válidas" #: ../avahi-common/error.c:65 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "No encontrado" #: ../avahi-common/error.c:66 msgid "Invalid configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración no válida" #: ../avahi-common/error.c:67 msgid "Version mismatch" -msgstr "" +msgstr "Incompatibilidad de versiones" #: ../avahi-common/error.c:68 msgid "Invalid service subtype" -msgstr "" +msgstr "Subtipo de servicio no válido" #: ../avahi-common/error.c:69 msgid "Invalid packet" -msgstr "" +msgstr "Paquete no válido" #: ../avahi-common/error.c:70 msgid "Invalid DNS return code" -msgstr "" +msgstr "Código de retorno de DNS no válido" #: ../avahi-common/error.c:71 msgid "DNS failure: FORMERR" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: FORMERR" #: ../avahi-common/error.c:72 msgid "DNS failure: SERVFAIL" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: SERVFAIL" #: ../avahi-common/error.c:73 msgid "DNS failure: NXDOMAIN" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: NXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:74 msgid "DNS failure: NOTIMP" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: NOTIMP" #: ../avahi-common/error.c:76 msgid "DNS failure: REFUSED" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: REFUSED" #: ../avahi-common/error.c:77 msgid "DNS failure: YXDOMAIN" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: YXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:78 msgid "DNS failure: YXRRSET" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: YXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:79 msgid "DNS failure: NXRRSET" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: NXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:80 msgid "DNS failure: NOTAUTH" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: NOTAUTH" #: ../avahi-common/error.c:81 msgid "DNS failure: NOTZONE" -msgstr "" +msgstr "Fallo de DNS: NOTZONE" #: ../avahi-common/error.c:82 msgid "Invalid RDATA" -msgstr "" +msgstr "RDATA no válido" #: ../avahi-common/error.c:83 msgid "Invalid DNS type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de DNS no válido" #: ../avahi-common/error.c:84 msgid "Invalid DNS class" -msgstr "" +msgstr "Clase de DNS no válida" #: ../avahi-common/error.c:85 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "No soportado" #: ../avahi-common/error.c:87 msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "No permitido" #: ../avahi-common/error.c:88 msgid "Invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Argumento no válido" #: ../avahi-common/error.c:89 msgid "Is empty" -msgstr "" +msgstr "Está vacío" #: ../avahi-common/error.c:90 msgid "The requested operation is invalid because redundant" -msgstr "" +msgstr "La operación solicitada no es válida porque es redundante" #: ../avahi-common/error.c:96 msgid "Invalid Error Code" -msgstr "" +msgstr "Código de error no válido" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 #, c-format msgid "Avahi client failure: %s" -msgstr "" +msgstr "Fallo del cliente de Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 #, c-format msgid "Avahi resolver failure: %s" -msgstr "" +msgstr "Fallo del resolutor de Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Falló la exploración del tipo de servicio %s en el dominio %s: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "n/d" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 #, c-format msgid "Avahi domain browser failure: %s" -msgstr "" +msgstr "Fallo de exploración de dominios de Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 #, c-format msgid "Failed to read Avahi domain: %s" -msgstr "" +msgstr "Falló al leer el dominio de Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 #, c-format msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" -msgstr "" +msgstr "Falló al conectar con el servidor de Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:" -msgstr "" +msgstr "Examinando los servicios en la <b>red local</b>:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 #, c-format msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:" -msgstr "" +msgstr "Examinando los servicios en el dominio <b>%s</b>:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 #, c-format msgid "Failed to create browser for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Falló al crear el examinador para %s: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Falló al crear el resolutor para %s de tipo %s en el dominio %s: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978 #, c-format msgid "Failed to create domain browser: %s" -msgstr "" +msgstr "Falló al crear el dominio de exploración: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989 msgid "Change domain" -msgstr "" +msgstr "Cambiar el dominio" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021 msgid "Service Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del servicio" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160 msgid "Browsing ..." -msgstr "" +msgstr "Examinando..." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118 msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Inicializando..." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164 msgid "_Domain..." -msgstr "" +msgstr "_Dominio..." #: ../avahi-ui/bssh.c:57 #, c-format @@ -333,181 +328,174 @@ msgid "" " -S --shell Browse both SSH and VNC\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" msgstr "" +"%s [opciones]\n" +"\n" +" -h --help Mostrar esta ayuda\n" +" -s --ssh Examinar servidores SSH\n" +" -v --vnc Examinar servidores VNC\n" +" -S --shell Examinar servidores SSH y VNC\n" +" -d --domain=DOMINIO El dominio que examinar\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:103 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759 +#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759 #, c-format msgid "Too many arguments\n" -msgstr "" +msgstr "Demasiados argumentos\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:147 msgid "Choose Shell Server" -msgstr "" +msgstr "Elegir el servidor de intérprete de comandos" #: ../avahi-ui/bssh.c:149 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escritorio" #: ../avahi-ui/bssh.c:150 msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal" #: ../avahi-ui/bssh.c:154 msgid "Choose VNC server" -msgstr "" +msgstr "Elegir el servidor VNC" #: ../avahi-ui/bssh.c:159 msgid "Choose SSH server" -msgstr "" +msgstr "Elegir el servidor SSH" #: ../avahi-ui/bssh.c:183 #, c-format msgid "Connecting to '%s' ...\n" -msgstr "" +msgstr "Conectando con «%s» ...\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:238 #, c-format msgid "execlp() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "execlp() falló: %s\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:248 +#, c-format msgid "Canceled.\n" -msgstr "" +msgstr "Cancelado.\n" -#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1 +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "" +msgstr "Examinador de servidores SSH de Avahi" -#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2 +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "" +msgstr "Examinar servidores SSH con zeroconf activado" -#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1 +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "" +msgstr "Examinador de servidores VNC de Avahi" -#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2 +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "" +msgstr "Examinar servidores VNC con zeroconf activado" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108 #, c-format msgid ": All for now\n" -msgstr "" +msgstr ": Todo por ahora\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119 #, c-format msgid ": Cache exhausted\n" -msgstr "" +msgstr ": Caché agotada\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al resolver el servicio «%s» de tipo «%s» en el dominio «%s»: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324 #, c-format msgid "service_browser failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló service_browser: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362 #, c-format msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló avahi_service_browser_new(): %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398 #, c-format msgid "service_type_browser failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló service_type_browser: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428 #, c-format msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló avahi_service_type_browser_new(): %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503 #, c-format msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló avahi_domain_browser_new(): %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170 #, c-format msgid "Failed to query version string: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al consultar la cadena de versión: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191 #, c-format msgid "Failed to query host name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al consultar el nombre del equipo: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179 #, c-format msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Versión del servidor: %s; Nombre del equipo: %s\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533 #, c-format msgid "E Ifce Prot Domain\n" -msgstr "" +msgstr "E Ifaz Prot Dominio\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 #, c-format msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" -msgstr "" +msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. We have been disconnected, so let reconnect -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 #, c-format msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" -msgstr "" +msgstr "Desconectado; volviendo a conectar...\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162 #, c-format msgid "Failed to create client object: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al crear el objeto cliente: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61 #, c-format msgid "Client failure, exiting: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208 #, c-format msgid "Waiting for daemon ...\n" -msgstr "Esperando el daemon ...\n" +msgstr "Esperando al demonio...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631 msgid "" @@ -517,7 +505,8 @@ msgid "" " -a --all Show all services, regardless of the type\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " +"list\n" " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" " -l --ignore-local Ignore local services\n" " -r --resolve Resolve services found\n" @@ -526,43 +515,42 @@ msgid "" msgstr "" " -h --help Muestra esta ayuda\n" " -V --version Muestra la versión\n" -" -D --browse-domains Explora dominios en lugar de servicios\n" -" -a --all Muestra todos los servicios sin importar su tipo\n" -" -d --domain=DOMINIO El dominio el cual explorar\n" -" -v --verbose Habilita modo detallado\n" -" -t --terminate Termina despues de guardar la lista completa\n" -" -c --cache Termina despues de guardar todas las entradas del caché\n" -" -l --ignore-local Ignora servicios locales\n" -" -r --resolve Resuelve servicios encontrados\n" -" -f --no-fail No falla si el demonio no esta disponible\n" -" -p --parsable Salida en formato interpretable\n" +" -D --browse-domains Explora dominios de búsqueda en lugar de servicios\n" +" -a --all Muestra todos los servicios independientemente del " +"tipo.\n" +" -d --domain=DOMAIN El dominio que examinar\n" +" -v --verbose Activa el modo detallado\n" +" -t --terminate Terminar al volcar una lista más o menos completa\n" +" -c --cache Terminar después de volcar todas las entradas de la " +"cache\n" +" -l --ignore-local Ignorar los servicios locales\n" +" -r --resolve Resolver servicios encontrados\n" +" -f --no-fail No fallar si el demonio no está disponible\n" +" -p --parsable Salida en formato analizable\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644 msgid "" " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" " -b --dump-db Dump service type database\n" msgstr "" -" -k --no-db-lookup No busques tipos de servicio\n" -" -b --dump-db Guardar base de datos de tipos de servicios\n" +" -k --no-db-lookup No busca los tipos de servicios\n" +" -b --dump-db Vuelva la base de datos de tipos de servicios\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221 #, c-format msgid "Too few arguments\n" msgstr "Muy pocos argumentos\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154 -#, fuzzy, c-format +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154 +#, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" -msgstr "Falló al crear un simple objeto encuesta.\n" +msgstr "Falló al crear un objeto de encuesta simple.\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78 #, c-format msgid "Established under name '%s'\n" -msgstr "Establecido bajo el nombre '%s'\n" +msgstr "Establecido bajo el nombre «%s»\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83 #, c-format @@ -572,32 +560,32 @@ msgstr "Falló al registrar: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96 #, c-format msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" -msgstr "Colisión de Nombres, escogiendo nuevo nombre '%s'.\n" +msgstr "Colisión de nombres; se usa el nombre nuevo «%s».\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116 #, c-format msgid "Failed to create entry group: %s\n" -msgstr "Falló en crear grupo de entrada: %s\n" +msgstr "Falló al crear el grupo de la entrada: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126 #, c-format msgid "Failed to add address: %s\n" -msgstr "Falló al agregar dirección: %s\n" +msgstr "Falló al añadir la dirección: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136 #, c-format msgid "Failed to add service: %s\n" -msgstr "Falló al agregar servicio: %s\n" +msgstr "Falló al añadir el servicio: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142 #, c-format msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" -msgstr "Falló al agregar subtipo '%s': %s\n" +msgstr "Falló al añadir el subtipo «%s»: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193 #, c-format msgid "Host name conflict\n" -msgstr "Conflicto de Hostname\n" +msgstr "Conflicto de nombres de equipo\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218 #, c-format @@ -612,48 +600,48 @@ msgid "" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" -" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " +"with\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" -"%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<texto ...>]\n" -"%s [opciones] %s <hostname> <dirección>\n" +"%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt ...>]\n" +"%s [opciones] %s <nombre-del-equipo> <dirección>\n" "\n" -" -h --help Muestra esta ayuda\n" -" -V --version Muestra la versión\n" -" -s --service Publicar Servicio\n" -" -a --address Publicar Dirección\n" -" -v --verbose Habilitar modo detallado\n" -" -d --domain=DOMINIO Dominio al cual se publicará el servicio\n" -" -H --host=DOMINIO Host donde el servicio se encuentra\n" -" --subtype=SUBTIPO Un Subtipo adicional con el cual registramos este servicio\n" -" -f --no-fail No falles si el daemon no esta disponible\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315 +" -h --help Muestra esta ayuda\n" +" -V --version Muestra la versión\n" +" -s --service Publica el servicio\n" +" -a --address Publica la dirección\n" +" -v --vervose Activa el modo detallado\n" +" -d --domain=DOMINIO Dominio donde publicar el servicio\n" +" -H --host=DOMINIO Equipo donde reside el servicio\n" +" --sbtype=SUBTIPO Un subtipo adicional con el que registrar este " +"servicio\n" +" -f --no-fail No fallar en caso que el demonio no esté disponible\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315 #, c-format msgid "Bad number of arguments\n" -msgstr "Mal número de argumentos\n" +msgstr "Número de argumentos incorrecto\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326 #, c-format msgid "Failed to parse port number: %s\n" -msgstr "Falló al interpretar el número de puerto: %s\n" +msgstr "Falló al analizar el número de puerto: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248 #, c-format msgid "No command specified.\n" -msgstr "No se especificó comando.\n" +msgstr "No se especificó ningún comando.\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91 #, c-format msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" -msgstr "Falló en resolver hostname '%s': '%s\n" +msgstr "Error al resolver el nombre del equipo «%s»: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128 #, c-format msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" -msgstr "Falló en resolver dirección '%s': %s\n" +msgstr "Error al resolver la dirección «%s»: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159 #, c-format @@ -669,32 +657,31 @@ msgid "" " -6 Lookup IPv6 address\n" " -4 Lookup IPv4 address\n" msgstr "" -"%s [opciones] %s <host name ...>\n" -"%s [opciones] %s <direccion ... >\n" +"%s [opciones] %s <nombre del anfitrión ...>\n" +"%s [opciones] %s <dirección ...>\n" "\n" -" -h --help Muestra esta ayuda\n" -" -V --version Muestra versión\n" -" -n --name Resuelve hostname\n" -" -a --address Resuelve dirección\n" -" -v --verbose Habilita modo detallado\n" -" -6 Buscar dirección IPv6\n" -" -4 Buscar dirección IPv4\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183 -#, fuzzy, c-format +" -h --help Muestra esta ayuda\n" +" -V --version Muestra la versión\n" +" -n --name Resuelve el nombre del anfitrión\n" +" -a --address Resuelve la dirección\n" +" -v --vervose Activa el modo verboso\n" +" -6 Busca dirección IPv6\n" +" -4 Busca dirección IPv4\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183 +#, c-format msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" -msgstr "Falló en crear el resolvedor de hostname: %s\n" +msgstr "Falló al crear el resolutor de nombres de equipo: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311 #, c-format msgid "Failed to parse address '%s'\n" -msgstr "Falló en interpretar dirección '%s'\n" +msgstr "Falló al analizar la dirección «%s»\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create address resolver: %s\n" -msgstr "Falló en crear el resolvedor de direcciones: %s\n" +msgstr "Falló al crear el resolutor de direcciones: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75 #, c-format @@ -705,19 +692,18 @@ msgid "" " -V --version Show version\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" msgstr "" -"%s [opciones] <nuevo hostname>\n" +"%s [opciones] <nuevo nombre de anfitrión>\n" "\n" " -h --help Muestra esta ayuda\n" -" -V --version Muestra Versión\n" -" -v --verbose Habilita modo detallado\n" +" -V --version Muestra la versión\n" +" -v --verbose Habilita el modo detallado\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116 #, c-format msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" -msgstr "Número de argumentos invalidos, se espera exactamente uno.\n" +msgstr "Número de argumentos incorrecto; se esperaba exactamente uno.\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host name successfully changed to %s\n" -msgstr "El Hostname cambió a %s\n" - +msgstr "El nombre del equipo se ha cambiado con éxito a %s\n" |