summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJoe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>2010-08-23 18:46:11 +0000
committerTransifex robot <admin@transifex.net>2010-08-23 18:46:11 +0000
commite9f7d4faa2566d22ad1589438cdce51244a2ce4f (patch)
tree20f89cbeb8c594bd5f7e36148763709e8a9abf30
parent013af6382edb0ee6d80de3674634ee35501b5bec (diff)
l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
New status: 165 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
-rw-r--r--po/da.po82
1 files changed, 49 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5303043..d8f041d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,17 +2,18 @@
# Copyright (C) 2010 avahi & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
+# Korrekturlæst Ask, 2010.
#
# konventioner:
# browse -> gennemse
-# resolver -> oplæser ?(gnome gvfs)
+# resolver -> opløser ?(gnome gvfs)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-08 21:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Handling mislykkedes"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
-msgstr "Dårlig tilstand"
+msgstr "Ugyldig tilstand"
#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
@@ -43,9 +44,11 @@ msgstr "Ugyldigt domænenavn"
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "Ingen egnet netværksprotokol tilgængelig"
+# TTL -> var en forkortelse for Time to live
+# måske bedre at sige DNS-tidslængde fremfor DNS-TTL?
#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr "Ugyldig DNS TTL"
+msgstr "Ugyldig DNS-TTL"
# hvad er dette?
#: ../avahi-common/error.c:37
@@ -80,9 +83,10 @@ msgstr "Ugyldig postnøgle"
msgid "Invalid address"
msgstr "Ugyldig adresse"
+# Tidsudløb nået
#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
-msgstr "Tidsudløb nået"
+msgstr "Tiden løb ud"
#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
@@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "Er tom"
#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr "Den anmodte handling er ugyldig på grund af redundans"
+msgstr "Den forespurgte handling er ugyldig på grund af redundans"
#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
@@ -243,7 +247,7 @@ msgstr "Ugyldig fejlkode"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr "<i>Ingen tjeneste aktuelt valgt.</i>"
+msgstr "<i>Ingen tjeneste valgt i øjeblikket.</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
@@ -255,7 +259,7 @@ msgstr "Avahi Zeroconf-browser"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Kig efter Zeroconftjenester tilgængelige på dit netværk"
+msgstr "Kig efter tilgængelige Zeroconftjenester på dit netværk"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
@@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "Adressefamilie"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr "Adressefamiilen for værtsnavnsklarlægning"
+msgstr "Adressefamilien for værtsnavnsklarlægning"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
#, c-format
@@ -385,11 +389,15 @@ msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Klientfejl for Avahi: %s"
# GNOME gvfs: har opløser for resolver.
+# måske klarlægger
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Opløserfejl for Avahi: %s"
+# måske omvendt og omarrangér %s'erne:
+# Kunne ikke gennemse domæne %$2s for tjenestetype %$1s: %$3s
+# (det er muligt at det er $%2s el. tilsv., kan ikke lige huske formatet)
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
@@ -413,7 +421,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse Avahidomæne: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr "Tjenestetypelisten for gennemse er tom!"
+msgstr "Listen over typer af gennemsynstjenester er tom!"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
#, c-format
@@ -422,7 +430,7 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde til Avahiserver: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
-msgstr "Gennemser for tjenester på <b>lokal netværkt</b>:"
+msgstr "Gennemser for tjenester på <b>lokalnetværk</b>:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
#, c-format
@@ -489,7 +497,7 @@ msgstr ""
" -s --ssh Gennemse SSH-servere\n"
" -v --vnc Gennemse VNC-servere\n"
" -S --shell Gennemse både SSH og VNC\n"
-" -d --domain=DOMAIN Domænet der skal gennemses i\n"
+" -d --domain=DOMÆNE Domænet der skal gennemses\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
@@ -534,21 +542,22 @@ msgstr "Afbrudt.\n"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Browser til Avahi SSH-server"
+msgstr "Avahibrowser for SSH-server"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiveret SSH-servere"
+msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiverede SSH-servere"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Browser for Avahi VNC-server"
+msgstr "Avahibrowser for VNC-server"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiveret VNC-servere"
+msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiverede VNC-servere"
# eller alle?
+# (tror den er o.k.)
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, c-format
msgid ": All for now\n"
@@ -608,6 +617,11 @@ msgstr "Kunne ikke forespørge værtsnavn: %s\n"
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "Serverversion: %s; værtsnavn: %s\n"
+# Ifce ~ interface ~ grænseflade ~ GrFl
+# dog er det måske en dum idé at skrive dette hvis der ikke er en
+# oversat dokumentation for dette også
+# E er også event, burde blive til B. Igen, hvis vi ikke kan oversætte
+# dokumentationen, bør det nok beholdes...
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
@@ -666,23 +680,25 @@ msgstr ""
" -V --version Vis version\n"
" -D --browse-domains Gennemse efter browsingdomæner i steden for tjenester\n"
" -a --all Vis alle tjenester, uanset typen\n"
-" -d --domain=DOMAIN Domænet der skal gennemses i\n"
+" -d --domain=DOMÆNE Domænet der skal gennemses i\n"
" -v --verbose Aktiver uddybende tilstand\n"
" -t --terminate Afslut efter dumpning af en mere eller mindre fuldstændig "
"liste\n"
" -c --cache Afslut efter dumpning af alle punkter i mellemlageret\n"
" -l --ignore-local Ignorer lokale tjenester\n"
" -r --resolve Løs fundne tjenester\n"
-" -f --no-fail Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n"
-" -p --parsable Uddata i fortolkningsbart format\n"
+" -f --no-fail Giv ikke fejl hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n"
+" -p --parsable Uddata i fortolkeligt format\n"
+# evt. smid -> dump
+# (tror det er i betydningen 'gem')
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
" -k --no-db-lookup Slå ikke tjenestetyper op\n"
-" -b --dump-db Smid tjenestetypedatabase\n"
+" -b --dump-db Dump tjenestetypedatabase\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
@@ -693,7 +709,7 @@ msgstr "For få argumenter\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
-msgstr "Kunne ikke oprette simpel poll-objekt.\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette simpelt poll-objekt.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, c-format
@@ -756,17 +772,17 @@ msgstr ""
"%s [tilvalg] %s <navn> <type> <port> [<tekst ...>]\n"
"%s [tilvalg] %s <værtsnavn> <adresse>\n"
"\n"
-" -h --help Vis denne hjælp\n"
-" -V --version Vis version\n"
-" -s --service Udgiv tjeneste\n"
-" -a --address Udgiv adresse\n"
-" -v --verbose Aktiver uddybende tilstand\n"
-" -d --domain=DOMAIN Domæne hvor tjeneste skal udgives i\n"
-" -H --host=DOMAIN Vært hvor tjeneste residerer\n"
-" --subtype=SUBTYPE En ekstra undertype til at registrere denne tjeneste "
-"med\n"
-" -R --no-reverse Udgiv ikke modsat punkt med adresse\n"
-" -f --no-fail Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n"
+" -h --help Vis denne hjælp\n"
+" -V --version Vis version\n"
+" -s --service Udgiv tjeneste\n"
+" -a --address Udgiv adresse\n"
+" -v --verbose Aktiver uddybende tilstand\n"
+" -d --domain=DOMÆNE Domæne hvor tjeneste skal udgives i\n"
+" -H --host=DOMÆNE Vært hvor tjeneste residerer\n"
+" --subtype=UNDERTYPE En ekstra undertype til at registrere denne\n"
+" tjeneste med\n"
+" -R --no-reverse Udgiv ikke modsat punkt med adresse\n"
+" -f --no-fail Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
@@ -814,7 +830,7 @@ msgstr ""
" -V --version Vis version\n"
" -n --name Løs værtsnavn\n"
" -a --address Løs adresse\n"
-" -v --verbose Aktiver udvidet tilstand\n"
+" -v --verbose Vis uddybende tilstand\n"
" -6 Slå IPv6-adresse op\n"
" -4 Slå IPv4-adresse op\n"