summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLennart Poettering <lennart@poettering.net>2010-06-28 18:00:11 +0200
committerLennart Poettering <lennart@poettering.net>2010-06-28 18:00:11 +0200
commitd4369741428a94568d5fa33d86708e2067c42b53 (patch)
tree509ed39844c16debc19540151ca63002c5d69050 /po/gl.po
parentd8a630fbdfb333636994db0b9ca4335441f20070 (diff)
i18n: run make update-po
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po318
1 files changed, 159 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b3f8ca5..0b2f01d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-04 03:24+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-28 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -17,223 +17,223 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../avahi-common/error.c:32
+#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: ../avahi-common/error.c:33
+#: ../avahi-common/error.c:31
msgid "Operation failed"
msgstr "Produciuse un fallo na operación"
-#: ../avahi-common/error.c:34
+#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
msgstr "Estado incorrecto"
-#: ../avahi-common/error.c:35
+#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
msgstr "O nome do servidor é incorrecto"
-#: ../avahi-common/error.c:36
+#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Invalid domain name"
msgstr "O nome do dominio é incorrecto"
-#: ../avahi-common/error.c:37
+#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "Non hai dispoñíbel ningún protocolo de rede apropiado"
-#: ../avahi-common/error.c:38
+#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "TTL do DNS incorrecto"
-#: ../avahi-common/error.c:39
+#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr "A chave do rexistro do recurso é un patrón"
-#: ../avahi-common/error.c:40
+#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
msgstr "Hai un conflito de nomes locais"
-#: ../avahi-common/error.c:41
+#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
msgstr "Rexistro incorrecto"
-#: ../avahi-common/error.c:43
+#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
msgstr "O nome do servizo é incorrecto"
-#: ../avahi-common/error.c:44
+#: ../avahi-common/error.c:42
msgid "Invalid service type"
msgstr "O tipo de servizo é incorrecto"
-#: ../avahi-common/error.c:45
+#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid port number"
msgstr "O número de porto é incorrecto"
-#: ../avahi-common/error.c:46
+#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
msgstr "A chave do rexistro é incorrecta"
-#: ../avahi-common/error.c:47
+#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
msgstr "O enderezo é incorrecto"
-#: ../avahi-common/error.c:48
+#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
msgstr "Rematou o tempo de espera"
-#: ../avahi-common/error.c:49
+#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
msgstr "Demasiados clientes"
-#: ../avahi-common/error.c:50
+#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
msgstr "Demasiados obxectos"
-#: ../avahi-common/error.c:51
+#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
msgstr "Demasiadas entradas"
-#: ../avahi-common/error.c:52
+#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "OS Error"
msgstr "Prodicuse un erro do SO"
-#: ../avahi-common/error.c:54
+#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"
-#: ../avahi-common/error.c:55
+#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
msgstr "Operación incorrecta"
-#: ../avahi-common/error.c:56
+#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
msgstr "Produciuse un erro inesperado de D-BUS"
-#: ../avahi-common/error.c:57
+#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
msgstr "Produciuse un fallo na conexión co daemon"
-#: ../avahi-common/error.c:58
+#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria esgotada"
-#: ../avahi-common/error.c:59
+#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr "O obxecto indicado non é correcto"
-#: ../avahi-common/error.c:60
+#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
msgstr "O daemon non está executándose"
-#: ../avahi-common/error.c:61
+#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "Invalid interface index"
msgstr "O índice de interface é incorrecto"
-#: ../avahi-common/error.c:62
+#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "A especificación do protocolo é incorrecta"
-#: ../avahi-common/error.c:63
+#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid flags"
msgstr "Marcas incorrectas"
-#: ../avahi-common/error.c:65
+#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Not found"
msgstr "Non encontrado"
-#: ../avahi-common/error.c:66
+#: ../avahi-common/error.c:64
msgid "Invalid configuration"
msgstr "A configuración é incorrecta"
-#: ../avahi-common/error.c:67
+#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Version mismatch"
msgstr "Versións non coincidentes"
-#: ../avahi-common/error.c:68
+#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid service subtype"
msgstr "O subtipo de servizo é incorrecto"
-#: ../avahi-common/error.c:69
+#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
msgstr "O paquete é incorrecto"
-#: ../avahi-common/error.c:70
+#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr "O código de retorno do DNS é incorrecto"
-#: ../avahi-common/error.c:71
+#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "Produciuse un erro no DNS: FORMERR"
-#: ../avahi-common/error.c:72
+#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "Produciuse un erro no DNS: SERVFAIL"
-#: ../avahi-common/error.c:73
+#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "Produciuse un erro no DNS: NXDOMAIN"
-#: ../avahi-common/error.c:74
+#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "Produciuse un erro no DNS: NOTIMP"
-#: ../avahi-common/error.c:76
+#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "Produciuse un erro no DNS: REFUSED"
-#: ../avahi-common/error.c:77
+#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "Produciuse un erro no DNS: YXDOMAIN"
-#: ../avahi-common/error.c:78
+#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "Produciuse un erro no DNS: YXRRSET"
-#: ../avahi-common/error.c:79
+#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "Produciuse un erro no DNS: NXRRSET"
-#: ../avahi-common/error.c:80
+#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "Produciuse un erro no DNS: NOTAUTH"
-#: ../avahi-common/error.c:81
+#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "Produciuse un erro no DNS: NOTZONE"
-#: ../avahi-common/error.c:82
+#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "RDATA incorrecto"
-#: ../avahi-common/error.c:83
+#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "Tipo de DNS incorrecto"
-#: ../avahi-common/error.c:84
+#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
msgstr "Clase de DNS incorrecta"
-#: ../avahi-common/error.c:85
+#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
msgstr "Non admitido"
-#: ../avahi-common/error.c:87
+#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
msgstr "Non permitido"
-#: ../avahi-common/error.c:88
+#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento incorrecto"
-#: ../avahi-common/error.c:89
+#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
msgstr "Está baleiro"
-#: ../avahi-common/error.c:90
+#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr "A operación solicitada non é correcta por ser redundante"
-#: ../avahi-common/error.c:96
+#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Código do erro incorrecto"
@@ -253,183 +253,183 @@ msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi"
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
msgstr "Navegar na busca de servizos Zeroconf dispoñíbeis na súa rede"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
msgstr "Navegar polos tipos de servizo"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
msgstr "Unha lista rematada en NULL de tipos de servizo polos que navegar"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
msgstr ""
"O dominio polo que navegar, ou NULL para empregar o dominio predefinido"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo de servizo"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "O tipo de servizo do servizo seleccionado"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
msgid "Service Name"
msgstr "Nome do servizo"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
msgstr "O nome de servizo do servizo seleccionado"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
msgstr "O enderezo do servizo localizado"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
msgstr "Porto"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
msgstr "O número de porto IP do servizo localizado"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "Host Name"
msgstr "Nome do servidor"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
msgstr "O nome do servidor do servizo localizado"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
msgstr "Datos TXT"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "Os datos TXT do servizo localizado"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve service"
msgstr "Servizo de localización"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid "Resolve service host name"
msgstr "Nome do servidor do servizo de localización"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
msgstr "Familia de enderezos"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr "A familia de enderezos para a localización de nomes de servidor"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Produciuse un erro no cliente Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Produciuse un erro no localizador Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao navegar polo tipo de servizo %s no dominio %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:155
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:156 ../avahi-utils/avahi-browse.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:163
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Produciuse un erro no navegador de dominios Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Non foi posíbel ler o dominio de Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr "A lista de navegación por tipo de servizo está baleira!"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Non foi posíbel conectar co servidor Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Navegando polos servizos na <b>rede local</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Navegando polos servizos no dominio <b>%s</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear un navegador para %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao crear un localizador para %s do tipo %s no dominio %s: "
"%s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear un navegador de dominios: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
msgid "Change domain"
msgstr "Cambiar o dominio"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
msgid "Browsing..."
msgstr "Navegando..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "_Domain..."
msgstr "_Dominio..."
-#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -448,42 +448,42 @@ msgstr ""
" -S --shell Navegar por ambos, SSH e VNC\n"
" -d --domain=DOMINIO O dominio polo que navegar\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:757
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Demasiados argumentos\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Seleccione o servidor de intérprete de ordes"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Escolla o servidor VNC"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Escolla o servidor SSH"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Conectando a '%s' ...\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro con execlp(): %s\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Cancelado.\n"
@@ -504,105 +504,105 @@ msgstr "Navegador de servidores VNC de Avahi"
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Navegar por servidores VNC con Zeroconf activado"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:106
#, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr ": Todo por agora\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:117
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ": Cache esgotada\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:221 ../avahi-utils/avahi-browse.c:243
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao resolver o servizo «%s» do tipo «%s» no dominio «%s»: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:322
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro con service_browser: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:360
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro con avahi_service_browser_new(): %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:396
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro con service_type_browser: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:426
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro con avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:501
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro con avahi_domain_browser_new(): %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:517 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao consultar a cadea de versión: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:401
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:522 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao consultar o nome do servidor: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:405
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:526 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "Versión do servidor: %s; Nome do servidor: %s\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:531
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "Dominio E Ifce Prot\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "Dominio E Ifce Prot %-*s %-20s \n"
#. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:567 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Desconectado, reconectando...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:388
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:581 ../avahi-utils/avahi-browse.c:811
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o obxecto cliente: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:586 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro no cliente, saíndo: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:605 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "Esperando polo daemon ...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:629
msgid ""
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
" -f --no-fail Non producir erro se o daemon non está dispoñíbel\n"
" -p --parsable Producir unha saída en formato procesábel\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:642
msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
@@ -642,58 +642,58 @@ msgstr ""
" -k --no-db-lookup Non buscar tipos de servizo\n"
" -b --dump-db Envorcar a base de datos de tipos de servizo\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:748 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Poucos argumentos\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:380
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:803 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "Produciuse un erro ao crear un obxecto simple de consulta.\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr "Estabelecido baixo o nome '%s'\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao rexistrar: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "Conflito de nomes, escollendo o novo nome '%s'.\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o grupo de entradas: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao engadir o enderezo: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao engadir o servizo: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao engadir o subtipo «%s»: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr "Conflito de nomes de servidor\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
@@ -725,32 +725,32 @@ msgstr ""
" -f --no-fail Non producir un erro se o daemon non está "
"dispoñíbel\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:305 ../avahi-utils/avahi-publish.c:320
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "O número de argumento é erróneo\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:331
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao procesar o número de porto: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:363 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "Non se especificou ningunha orde.\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao localizar o nome de servidor «%s»: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao localizar o enderezo «%s»: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
@@ -775,24 +775,24 @@ msgstr ""
" -6 Buscar enderezos IPv6\n"
" -4 Buscar enderezos IPv4\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao crear o proceso de localización de nomes de servidor: %"
"s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr "Produciuse un erro ao procesar o enderezo «%s»\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o localizador de enderezos: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
@@ -807,12 +807,12 @@ msgstr ""
" -V --version Mostrar a versión\n"
" -v --verbose Activar o modo detallado\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr "O número de argumentos non é correcto, esperábase exactamente un.\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "Cambiouse o nome de servidor correctamente a %s\n"