summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da.po876
-rw-r--r--po/de.po110
-rw-r--r--po/fo.po816
-rw-r--r--po/fr.po252
-rw-r--r--po/he.po805
-rw-r--r--po/hu.po71
-rw-r--r--po/id.po855
-rw-r--r--po/it.po41
-rw-r--r--po/ja.po373
-rw-r--r--po/ru.po138
-rw-r--r--po/sl.po838
-rw-r--r--po/sl.si901
-rw-r--r--po/sv.po146
-rw-r--r--po/zh_TW.po217
14 files changed, 5746 insertions, 693 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..ad41854
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,876 @@
+# Danish translation for avahi.
+# Copyright (C) 2010 avahi & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
+# Korrekturlæst Ask, 2010.
+#
+# konventioner:
+# browse -> gennemse
+# resolve -> opløs
+# resolver -> opløser ? (gnome gvfs)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:06+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:30
+msgid "OK"
+msgstr "O.k."
+
+#: ../avahi-common/error.c:31
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Handling mislykkedes"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "Bad state"
+msgstr "Ugyldig tilstand"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Ugyldigt domænenavn"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Ingen egnet netværksprotokol tilgængelig"
+
+# TTL -> var en forkortelse for Time to live
+# måske bedre at sige DNS-tidslængde fremfor DNS-TTL?
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "Ugyldig DNS-TTL"
+
+# hvad er dette?
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "Ressourcepostnøgle er mønster"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Lokal navnekollision"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Ugyldig post"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Ugyldigt tjenestenavn"
+
+#: ../avahi-common/error.c:42
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Ugyldig tjenestetype"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Ugyldigt portnummer"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "Ugyldig postnøgle"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Ugyldig adresse"
+
+# Tidsudløb nået
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Tiden løb ud"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Too many clients"
+msgstr "For mange klienter"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Too many objects"
+msgstr "For mange objekter"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many entries"
+msgstr "For mange punkter"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "OS Error"
+msgstr "OS-fejl"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "Access denied"
+msgstr "Adgang nægtet"
+
+#: ../avahi-common/error.c:53
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Ugyldig handling"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Der opstod en uventet D-Bus-fejl"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Dæmonforbindelse mislykkedes"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Hukommelse opbrugt"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "Objektet, der blev sat ind, var ikke gyldigt"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Dæmon kører ikke"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "Ugyldigt grænsefladeindeks"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "Ugyldig protokolspecifikation"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "Ugyldige flag"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Not found"
+msgstr "Ikke fundet"
+
+#: ../avahi-common/error.c:64
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Ugyldig konfiguration"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Forskellige versioner"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "Ugyldig tjenesteundertype"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Ugyldig pakke"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "Ugyldig DNS-returkode"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "DNS-fejl: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "DNS-fejl: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "DNS-fejl: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "DNS-fejl: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "DNS-fejl: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:75
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "DNS-fejl: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "DNS-fejl: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "DNS-fejl: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "DNS-fejl: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "DNS-fejl: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "Ugyldige RDATA"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Ugyldig DNS-type"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Ugyldig DNS-klasse"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ikke understøttet"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Ikke tilladt"
+
+#: ../avahi-common/error.c:86
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ugyldigt argument"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Is empty"
+msgstr "Er tom"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "Den forespurgte handling er ugyldig på grund af redundans"
+
+#: ../avahi-common/error.c:94
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Ugyldig fejlkode"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Ingen tjeneste valgt i øjeblikket.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Avahi Discovery"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Avahi Zeroconf-browser"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Kig efter tilgængelige Zeroconftjenester på dit netværk"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr "TXT"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "TXT-data:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Tjenestetype:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Tjenestenavn:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Domænenavn:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr "Grænseflade:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Kig efter tjenestetyper"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "En NULL-afgrænset liste af tjenestetyper at kigge efter"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "Domain"
+msgstr "Domæne"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Domænet som der skal kigges i, eller NULL for standarddomænet"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "Service Type"
+msgstr "Tjenestetype"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Tjenestetypen på den valgte tjeneste"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+msgid "Service Name"
+msgstr "Tjenestenavn"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Tjenestenavnet på den valgte tjeneste"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Adressen på den klarlagte tjeneste"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "IP-portnummeret på den klarlagte tjeneste"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "Host Name"
+msgstr "Værtsnavn"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Værtsnavnet på den klarlagte tjeneste"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "TXT Data"
+msgstr "TXT-data"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "TXT-dataene på den klarlagte tjeneste"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "Opløs tjeneste"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr "Opløs den valgte tjeneste automatisk før returnering"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve Service Host Name"
+msgstr "Opløs tjenesteværtsnavn"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+"Opløs værtsnavnet på den valgte tjeneste automatisk før returnering"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "Address family"
+msgstr "Adressefamilie"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Adressefamilien for værtsnavnsopløsning"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Klientfejl for Avahi: %s"
+
+# GNOME gvfs: har opløser for resolver.
+# måske klarlægger
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Opløserfejl for Avahi: %s"
+
+# måske omvendt og omarrangér %s'erne:
+# Kunne ikke gennemse domæne %$2s for tjenestetype %$1s: %$3s
+# (det er muligt at det er $%2s el. tilsv., kan ikke lige huske formatet)
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr "Kunne ikke gennemse domæne $%2s for tjenestetype $%1s: $%3s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
+msgid "n/a"
+msgstr "-"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Domænebrowserfejl for Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Kunne ikke læse Avahidomæne: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Listen over typer af gennemsynstjenester er tom!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Kunne ikke forbinde til Avahiserver: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Gennemser for tjenester på <b>lokalnetværk</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "Gennemser efter tjenester i domæne <b>%s</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette browser for %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette opløser for %s af typen %s i domæne %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette domænebrowser: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+msgid "Change domain"
+msgstr "Ændr domæne"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Gennemser..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initialiserer..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+msgid "Location"
+msgstr "Sted"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Domæne..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [tilvalg]\n"
+"\n"
+" -h --help Vis denne hjælp\n"
+" -s --ssh Gennemse SSH-servere\n"
+" -v --vnc Gennemse VNC-servere\n"
+" -S --shell Gennemse både SSH og VNC\n"
+" -d --domain=DOMÆNE Domænet der skal gennemses\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "For mange argumenter\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Vælg skalserver"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skrivebord"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "Vælg VNC-server"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Vælg SSH-server"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Forbinder til '%s' ...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "execlp() mislykkedes: %s\n"
+
+# engelsk fejl?
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Afbrudt.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Avahibrowser for SSH-server"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiverede SSH-servere"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Avahibrowser for VNC-server"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiverede VNC-servere"
+
+# eller alle?
+# (tror den er o.k.)
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": Alt for nu\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": Mellemlager opbrugt\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr "Kunne ikke løse tjeneste '%s' af typen '%s' i domæne '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "service_browser mislykkedes: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_service_browser_new() mislykkedes: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "service_type_browser mislykkedes: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_service_type_browser_new() mislykkedes: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_domain_browser_new() mislykkedes: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke forespørge versionsstreng: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke forespørge værtsnavn: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Serverversion: %s; værtsnavn: %s\n"
+
+# Ifce ~ interface ~ grænseflade ~ GrFl
+# dog er det måske en dum idé at skrive dette hvis der ikke er en
+# oversat dokumentation for dette også
+# E er også event, burde blive til B. Igen, hvis vi ikke kan oversætte
+# dokumentationen, bør det nok beholdes...
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "E Ifce Prot-domæne\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s domæne\n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "Afbrudt, forbinder igen ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette klientobjekt: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Klientfejl, afslutter: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Venter på dæmon ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
+msgid ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+" -h --help Vis denne hjælp\n"
+" -V --version Vis version\n"
+" -D --browse-domains Gennemse efter browsingdomæner i steden for tjenester\n"
+" -a --all Vis alle tjenester, uanset typen\n"
+" -d --domain=DOMÆNE Domænet der skal gennemses i\n"
+" -v --verbose Aktiver uddybende tilstand\n"
+" -t --terminate Afslut efter dumpning af en mere eller mindre fuldstændig "
+"liste\n"
+" -c --cache Afslut efter dumpning af alle punkter i mellemlageret\n"
+" -l --ignore-local Ignorer lokale tjenester\n"
+" -r --resolve Løs fundne tjenester\n"
+" -f --no-fail Giv ikke fejl hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n"
+" -p --parsable Uddata i fortolkeligt format\n"
+
+# evt. smid -> dump
+# (tror det er i betydningen 'gem')
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
+msgid ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
+msgstr ""
+" -k --no-db-lookup Slå ikke tjenestetyper op\n"
+" -b --dump-db Dump tjenestetypedatabase\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "For få argumenter\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette simpelt poll-objekt.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Etableret under navnet '%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke registrere: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Navnesammenstød, vælger nyt navn '%s'.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette punktgruppe: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke tilføje adresse: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke tilføje tjeneste: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Kunne ikke tilføje undertype '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "Værtsnavnskonflikt\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+"%s [tilvalg] %s <navn> <type> <port> [<tekst ...>]\n"
+"%s [tilvalg] %s <værtsnavn> <adresse>\n"
+"\n"
+" -h --help Vis denne hjælp\n"
+" -V --version Vis version\n"
+" -s --service Udgiv tjeneste\n"
+" -a --address Udgiv adresse\n"
+" -v --verbose Aktiver uddybende tilstand\n"
+" -d --domain=DOMÆNE Domæne hvor tjeneste skal udgives i\n"
+" -H --host=DOMÆNE Vært hvor tjeneste residerer\n"
+" --subtype=UNDERTYPE En ekstra undertype til at registrere denne\n"
+" tjeneste med\n"
+" -R --no-reverse Udgiv ikke modsat punkt med adresse\n"
+" -f --no-fail Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "Ugyldigt antal argumenter\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke fortolke portnummer: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Ingen kommando angivet.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Kunne ikke løse værtsnavn '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Kunne ikke løse adresse '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+"%s [tilvalg] %s <værtsnavn ...>\n"
+"%s [tilvalg] %s <adresse ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Vis denne hjælp\n"
+" -V --version Vis version\n"
+" -n --name Løs værtsnavn\n"
+" -a --address Løs adresse\n"
+" -v --verbose Vis uddybende tilstand\n"
+" -6 Slå IPv6-adresse op\n"
+" -4 Slå IPv4-adresse op\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette værtsnavnsopløser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Kunne ikke fortolke adresse '%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette adresseopløser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+"%s [tilvalg] <nyt værtsnavn>\n"
+"\n"
+" -h --help Vis denne hjælp\n"
+" -V --version Vis version\n"
+" -v --verbose Aktiver uddybende tilstand\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "Ugyldigt antal argumenter, forventede præcist et.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Værtsnavn ændret til %s\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9631444..5a17b1e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009.
# Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audit-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
@@ -260,9 +260,8 @@ msgid "TXT"
msgstr ""
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
msgid "TXT Data:"
-msgstr "TXT-Daten"
+msgstr "TXT-Daten:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
#, fuzzy
@@ -270,28 +269,24 @@ msgid "empty"
msgstr "ist leer"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
msgid "Service Type:"
-msgstr "Diensttyp"
+msgstr "Diensttyp:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
msgid "Service Name:"
-msgstr "Dienstname"
+msgstr "Dienstname:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domain"
+msgstr "Domainname:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Schnittstelle:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
-#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
@@ -358,23 +353,22 @@ msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "Die TXT-Daten des aufgelösten Dienstes"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service"
-msgstr "Auslösungsdienst"
+msgstr "Auflösungsdienst"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Vor dem Rücksprung den selektierten Dienst automatisch auflösen"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "Dienst-Rechner-Name auflösen"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-msgid ""
-"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr ""
+"Vor dem Rücksprung den Hostname des selektierten Dienstes\r\n"
+"automatisch auflösen"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
@@ -441,8 +435,7 @@ msgstr "Browser-Erzeugung für %s fehlgeschlagen: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
-"Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
#, c-format
@@ -565,8 +558,7 @@ msgstr ": Datencache erschöpft\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
@@ -658,8 +650,7 @@ msgid ""
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
-" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
@@ -668,18 +659,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" -h --help Zeigt diese Hilfe an\n"
" -V --version Zeigt die Version an\n"
-" -D --browse-domains Durchsuche nach suchenden Domain statt nach "
-"Diensten\n"
+" -D --browse-domains Durchsuche nach suchenden Domain statt nach Diensten\n"
" -a --all Zeigt alle Dienste, ohne Rücksicht auf die Typen\n"
" -d --domain=DOMAIN Die Domain zum Durchsuchen\n"
" -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n"
-" -t --terminate Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger "
-"kompletten Liste\n"
+" -t --terminate Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger kompletten Liste\n"
" -c --cache Beenden nach Ausgeben aller Einträge aus dem Cache\n"
" -l --ignore-local Ignoriere lokale Dienste\n"
" -r --resolve Löse gefundene Dienste auf\n"
-" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar "
-"ist\n"
+" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
" -p --parsable Ausgabe in parsbaren Format\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
@@ -754,8 +742,7 @@ msgid ""
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
-" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
@@ -769,10 +756,8 @@ msgstr ""
" -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain zum Veröffentlichen des Dienstes auf\n"
" -H --host=DOMAIN Host, wo sich der Service befindet\n"
-" --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des "
-"Dienstes mit\n"
-" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar "
-"ist\n"
+" --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des Dienstes mit\n"
+" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
@@ -978,24 +963,14 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
#~ msgid "Sort by:"
#~ msgstr "Sortieren nach:"
-#~ msgid ""
-#~ "The chart has too many data points. Please restrict your data filter or "
-#~ "use coarser data grouping criteria."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren "
-#~ "Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
+#~ msgid "The chart has too many data points. Please restrict your data filter or use coarser data grouping criteria."
+#~ msgstr "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
#~ msgid "Time:"
#~ msgstr "Zeit:"
-#~ msgid ""
-#~ "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression "
-#~ "language. Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the "
-#~ "documentation of the language."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der <tt>ausearch</tt>-"
-#~ "Ausdruckssprache. Führen Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um "
-#~ "die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
+#~ msgid "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression language. Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the documentation of the language."
+#~ msgstr "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der <tt>ausearch</tt>-Ausdruckssprache. Führen Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
#~ msgid "_Ascending"
#~ msgstr "_Aufsteigend"
@@ -1170,12 +1145,8 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
#~ msgid "Start an audit event viewer."
#~ msgstr "Starte eine Audit-Ereignis-Betrachter"
-#~ msgid ""
-#~ "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit "
-#~ "logs"
-#~ msgstr ""
-#~ "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-"
-#~ "Berichte zu starten"
+#~ msgid "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit logs"
+#~ msgstr "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-Berichte zu starten"
#~ msgid "Error running audit-viewer-server: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Laufenlassen von audit-viewer-server: %s"
@@ -1186,12 +1157,8 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
#~ msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
#~ msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?"
-#~ msgid ""
-#~ "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its "
-#~ "contents."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre "
-#~ "Inhalt überschreiben."
+#~ msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+#~ msgstr "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre Inhalt überschreiben."
#~ msgid "_Replace"
#~ msgstr "_Ersetzen"
@@ -1301,12 +1268,8 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Suche..."
-#~ msgid ""
-#~ "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run "
-#~ "manually.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es "
-#~ "sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
+#~ msgid "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run manually.\n"
+#~ msgstr "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -1324,8 +1287,7 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
#~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. Alle Rechte vorbehalten.\n"
#~ "Diese Software wird unter der GPL v.2 verteilt.\n"
#~ "\n"
-#~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich "
-#~ "ermöglichten Umfang."
+#~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich ermöglichten Umfang."
#~ msgid "The control file is not a socket"
#~ msgstr "Die Kontrolldatei ist keine Socket"
@@ -1421,13 +1383,11 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
#~ msgstr "Bearbeiten von gewissen Filtern ist nicht unterstützt"
#~ msgid ""
-#~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from "
-#~ "the tab's configuration:\n"
+#~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from the tab's configuration:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Do you still want to edit properties of this tab?"
#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten, diese Filter aus "
-#~ "der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
+#~ "Wenn Sie die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten, diese Filter aus der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Wollen Sie immer nich die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten?"
diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po
new file mode 100644
index 0000000..1dd46c4
--- /dev/null
+++ b/po/fo.po
@@ -0,0 +1,816 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gunleif Joensen <gunleif@gmail.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-10 14:36+0200\n"
+"Last-Translator: Gunleif Joensen <gunleif@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Føroyabólkurin\n"
+"Language: fo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:30
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../avahi-common/error.c:31
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Atgerð miseydaðist"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "Bad state"
+msgstr "Ringur standur"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Ógildugt vertsnavn"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Ógildugt økisnavn"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "Ógildugt DNS TTL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Local name collision"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Invalid record"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Ógildugt tænastunavn"
+
+#: ../avahi-common/error.c:42
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Ógildug tænastuslag"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Ógildugt portursnummar"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid record key"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Ógildugt atsetur"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Leikbrá rokki"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Ov nógvir viðskiftarir"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Ov nógvir lutir"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many entries"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "OS Error"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "Access denied"
+msgstr "Atgongd noktað"
+
+#: ../avahi-common/error.c:53
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Ógildug atgerð"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Ein óvantað D-BUS villa hendi"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Demónsambinding miseydnaðist"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Minni uppbrúkt"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Demónin koyrir ikki"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "Ógildugt markamótsskrá"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "Ógildug fløgg"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Not found"
+msgstr "Ikki funnið"
+
+#: ../avahi-common/error.c:64
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Ógildug samanseting"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Útgávur samsvara ikki"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "Ógildugt tænastu undirslag"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Ógildugir pakki"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "DNS svíkur: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "DNS svíkur: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "DNS svíkur: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "DNS svíkur: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "DNS svíkur: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:75
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "DNS svíkur: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "DNS svíkur: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "DNS svíkur: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "DNS svíkur: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "DNS svíkur: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "Ógildugt RDATA"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Ógildugt DNS-slag"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Ógildigur DNS-flokkur"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ikki stuðlað"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Ikki loyvt"
+
+#: ../avahi-common/error.c:86
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ógildugt ávirki"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Is empty"
+msgstr "Er tómt"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "Umbidna atgerðin er ógildug, tí hon er óneyðug"
+
+#: ../avahi-common/error.c:94
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Ógildug villukota"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Eingin tænasta er vald í løtuni.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Avahi uppdagan"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Avahi Zeroconf kagi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Kaga eftir Zeroconf-tænastum, tøkar á tínum neti"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr "TXT"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "TXT Dáta:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "empty"
+msgstr "tómt"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Tænastuslag:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Tænastunavn:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Økisnavn:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr "Markamót:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+msgid "Address:"
+msgstr "Atsetur:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Kaga eftir tænastusløgum"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "Domain"
+msgstr "Øki:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "Service Type"
+msgstr "Tænastuslag:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Tænastuslagið á valdu tænastuni"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+msgid "Service Name"
+msgstr "Tænastunavn:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Tænastunavnið á valdu tænastuni"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "Address"
+msgstr "Atsetur:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Atsetur á avgjørdu tænastuni"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "Port"
+msgstr "Portur:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "IP-portursnummarið á avgjørdu tænastuni"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "Host Name"
+msgstr "Vertsnavn"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Vertsnavnið á avgjørdu tænastuni"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "TXT Data"
+msgstr "TXT Dáta"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "TXT-dáta á avgjørdu tænastuni"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "Avgerð tænastu"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve Service Host Name"
+msgstr "Avgerð vertsnavn á tænastu"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "Address family"
+msgstr "Atsetursfamilja"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Atseturfamiljan til at avgera vertsnavn"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Avahi viðskiftara svíkur: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Avahi avgerara svíkur: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr "Kagan eftir tænastuslagnum %s í økinum %s miseydnaðist: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Avahi økiskagari svíkur: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Miseydnaðist at lesa Avahi-øki: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Miseydnaðist at sambinda við Avahi-ambætaran: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Kagi eftir tænastum á <b>nærnet</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "Kagi eftir tænastum í økinum <b>%s</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Miseydnaðist at stovna kagara fyri %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Miseydnaðist at stovna økiskagara: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+msgid "Change domain"
+msgstr "Skift øki"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Kagi..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Innleiði..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+msgid "Location"
+msgstr "Staður"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Type"
+msgstr "Slag"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Øki..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [kostir]\n"
+"\n"
+" -h --help Sýn hesa hjálp\n"
+" -s --ssh Kaga eftir SSH ambætarum\n"
+" -v --vnc Kaga eftir VNC ambætarum\n"
+" -S --shell Kaga bæði eftir SSH og VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN Øki at kaga í\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Ov nógv ávirki\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Vel skelambætara"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skriviborð"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Terminal"
+msgstr "Útstøð"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "Vel VNC-ambætara"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Vel SSH-ambætara"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Sambindi við '%s' ...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "execlp() miseydnaðist: %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Ógildað.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Avahi SSH-tænastu kagi"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Kaga eftir Zeroconf-virkjaðum SSH-ambætarum"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Avahi VNC-tænastu kagi"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Kaga eftir Zeroconf-virkjaðum VNC-ambætarum"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
+#, c-format,
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": Tað var so tað\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": Kovin er tømdur\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "tænastu_kagari miseydnaðist: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
+#, c-format, fuzzy
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_service_browser_new() miseydnaðist: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
+msgid ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
+msgid ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "Ov fá ávirki\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Miseydnaðist at skráseta: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Navnasamanstoytur, velji nýtt navn '%s'.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Miseydnaðist at greina atseturin '%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Miseydnaðist at stovna atseturs-avgerara"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+"%s [kostir] <nýtt vertsnavn>\n"
+"\n"
+" -h --help Sýn hesa hjálp\n"
+" -V --version Sýn útgávunummar\n"
+" -v --verbose Sýn orðamiklan stand\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "Ógildugt tal av ávirkjum, vænti akkurát eitt.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Vertsnavn broytt til %s\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f6a7159..5958c1d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,22 +1,24 @@
# Copyright (C) 2008 THE avahi-fr'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the avahi-fr package.
-# Matthieu Rondeau <milanito1985@yahoo.fr>, 2008
-# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008
-# Martin-Gomez Pablo <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
#
#
+# Matthieu Rondeau <milanito1985@yahoo.fr>, 2008.
+# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
+# Martin-Gomez Pablo <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
+# Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Avahi 2008\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 15:58+0200\n"
-"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 10:33+0200\n"
+"Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
@@ -44,9 +46,10 @@ msgstr "Pas de protocole réseau approprié disponible"
#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr "DNS TTL invalide"
+msgstr "TTL DNS invalide"
#: ../avahi-common/error.c:37
+#, fuzzy
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr "La clef de l'enregistrement de la ressource est modélisée"
@@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "Numéro de port invalide"
#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
-msgstr "Enregistrement de clef invalide"
+msgstr "Clé d'enregistrement invalide"
#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
@@ -116,11 +119,11 @@ msgstr "La connexion au démon a échoué "
#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Épuisement de la mémoire"
+msgstr "Mémoire saturée"
#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
-msgstr "L'objet passé n'était pas valide "
+msgstr "L'objet transmis n'était pas valide "
#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
@@ -164,15 +167,15 @@ msgstr "Code de retour DNS invalide"
#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
-msgstr "Échec DNS  : FORMERR"
+msgstr "Échec DNS : FORMERR"
#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
-msgstr "Échec DNS  : SERVFAIL"
+msgstr "Échec DNS  : SERVFAIL"
#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
-msgstr "Échec DNS  : NXDOMAIN"
+msgstr "Échec DNS  : NXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
@@ -180,11 +183,11 @@ msgstr "Échec DNS  : NOTIMP"
#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
-msgstr "Échec DNS  : REFUSED"
+msgstr "Échec DNS  : REFUSED"
#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr "Échec DNS  : YXDOMAIN"
+msgstr "Échec DNS  : YXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
@@ -192,15 +195,15 @@ msgstr "Échec DNS  : YXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
-msgstr "Échec DNS  : NXRRSET"
+msgstr "Échec DNS  : NXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
-msgstr "Échec DNS  : NOTAUTH"
+msgstr "Échec DNS  : NOTAUTH"
#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
-msgstr "Échec DNS  : NOTZONE"
+msgstr "Échec DNS  : NOTZONE"
#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
@@ -216,7 +219,7 @@ msgstr "Classe de DNS invalide"
#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
-msgstr "Non supporté"
+msgstr "Non pris en charge"
#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
@@ -236,64 +239,56 @@ msgstr "L'opération demandée est invalide car redondante"
#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
-msgstr "Invalide, erreur de code"
+msgstr "Code d'erreur invalide"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr "<i>Aucun service sélectionné</i>"
+msgstr "<i>Aucun service actuellement sélectionné</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
msgstr "Découverte Avahi"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Navigateur Zeroconf d'Avahi"
+msgstr "Explorateur Zeroconf d'Avahi"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Parcourir les services Zeroconf disponibles sur votre réseau"
+msgstr "Explorer les services Zeroconf disponibles sur votre réseau"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "TXT"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
msgid "TXT Data:"
-msgstr "Données TXT"
+msgstr "Données TXT :"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
msgid "empty"
-msgstr "Est vide"
+msgstr "vide"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
msgid "Service Type:"
-msgstr "Type de service"
+msgstr "Type de service :"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
msgid "Service Name:"
-msgstr "Nom de service"
+msgstr "Nom du service :"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domaine"
+msgstr "Nom de domaine :"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Interface :"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
-#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse :"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
@@ -301,19 +296,17 @@ msgstr "Parcourir les types de service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr ""
+msgstr "Une liste, terminée par NULL, de type de services à parcourir"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
-#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr "Le domain à parcourir, ou NULL pour le domaine par défaut"
+msgstr "Le domaine à parcourir, ou NULL pour le domaine par défaut"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
-#, fuzzy
msgid "Service Type"
msgstr "Type de service"
@@ -346,7 +339,6 @@ msgid "The IP port number of the resolved service"
msgstr "Le numéro du port IP du service résolu"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
-#, fuzzy
msgid "Host Name"
msgstr "Nom d'hôte"
@@ -363,31 +355,29 @@ msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "Les données TXT du service résolu"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service"
-msgstr "Recherche du service"
+msgstr "Résoudre le service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution automatiquement du service sélectionné avant renvoi"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service Host Name"
-msgstr "Résolution du nom de service de l'hôte"
+msgstr "Résolution du nom d'hôte du service"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution automatique du nom d'hôte du service sélectionné avant renvoi"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
-msgstr "Famille d'adresse"
+msgstr "Famille d'adresses"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr "La famille d'adresse pour la résolution du nom d'hôte"
+msgstr "La famille d'adresses pour la résolution du nom d'hôte"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
#, c-format
@@ -397,12 +387,12 @@ msgstr "Échec du client Avahi  : %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr "Échec du résolveur Avahi  : %s"
+msgstr "Échec de résolution Avahi  : %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
-msgstr "Échec de l'affichage du type de service %s dans le domaine %s  : %s"
+msgstr "Échec de l'exploration de type de service %s dans le domaine %s  : %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
@@ -413,59 +403,58 @@ msgstr "n/a"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
-msgstr "Échec du navigateur de domaine Avahi  : %s"
+msgstr "Échec de l'explorateur de domaine Avahi  : %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
-msgstr "Échec de la lecture du domaine Avahi  : %s"
+msgstr "Échec de la lecture du domaine Avahi  : %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr "La liste de navigation des types de services est vide!"
+msgstr "La liste des types de services à explorer est vide !"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
-msgstr "Échec de la connexion au serveur Avahi  : %s"
+msgstr "Échec de la connexion au serveur Avahi  : %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
-msgstr "Affichage des services dans <b>le réseau local</b> :"
+msgstr "Explorer les services sur <b>le réseau local</b> :"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
-msgstr "Affichage des services dans le domaine <b>%s</b> :"
+msgstr "Explorer les services du domaine <b>%s</b> :"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
-msgstr "Échec de création du navigateur pour %s  : %s"
+msgstr "Échec de création de l'explorateur pour %s  : %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr ""
-"Échec de création du résolveur pour %s du type %s dans le domaine %s  : %s"
+"Échec de la création du résolveur pour %s de type %s dans le domaine %s  : %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
-msgstr "Échec de création du navigateur de domaine  : %s"
+msgstr "Échec de création de l'explorateur de domaine  : %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
msgid "Change domain"
-msgstr "Changement de domaine"
+msgstr "Changer de domaine"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
-#, fuzzy
msgid "Browsing..."
-msgstr "Navigation ..."
+msgstr "Exploration..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialisation ..."
+msgstr "Initialisation..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
msgid "Location"
@@ -481,7 +470,7 @@ msgstr "Type"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "_Domain..."
-msgstr "_Domaine ..."
+msgstr "_Domaine..."
#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
@@ -496,11 +485,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s [options]\n"
"\n"
-" -h --help Montre l'aide\n"
-" -s --ssh Affiche les serveur SSH\n"
-" -v --vnc Affiche les serveur VNC\n"
-" -S --shell Affiche SSH et VNC\n"
-" -d --domain=DOMAIN Le domaine dans lequel naviguer\n"
+" -h --help Affiche cette aide\n"
+" -s --ssh Explore les serveurs SSH\n"
+" -v --vnc Explore les serveurs VNC\n"
+" -S --shell Explore SSH et VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN Le domaine à explorer\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
@@ -509,7 +498,7 @@ msgstr "Trop d'arguments\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:149
msgid "Choose Shell Server"
-msgstr "Choisissez un serveur Shell"
+msgstr "Choisir un serveur Shell"
#: ../avahi-ui/bssh.c:151
msgid "Desktop"
@@ -521,21 +510,21 @@ msgstr "Terminal"
#: ../avahi-ui/bssh.c:156
msgid "Choose VNC server"
-msgstr "Choisissez un serveur VNC"
+msgstr "Choisir un serveur VNC"
#: ../avahi-ui/bssh.c:161
msgid "Choose SSH server"
-msgstr "Choisissez un serveur SSH"
+msgstr "Choisir un serveur SSH"
#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr "Connexion à « %s » ...\n"
+msgstr "Connexion à « %s »...\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
-msgstr "Échec de execlp()  : %s\n"
+msgstr "Échec de execlp()  : %s\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, c-format
@@ -544,41 +533,41 @@ msgstr "Annulé.\n"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Navigateur de serveur SSH Avahi"
+msgstr "Explorateur de serveur SSH Avahi"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr "Affiche les serveurs SSH avec Zeroconf activé"
+msgstr "Explorer les serveurs SSH avec Zeroconf activé"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Navigateur de serveurs VNC Avahi "
+msgstr "Explorateur de serveurs VNC Avahi "
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr "Affiche les serveurs VNC avec Zeroconf activé"
+msgstr "Explorer les serveurs VNC avec Zeroconf activé"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, c-format
msgid ": All for now\n"
-msgstr ": C'est tout pour le moment\n"
+msgstr " : c'est tout pour le moment\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
-msgstr ": Mémoire cache pleine\n"
+msgstr " : mémoire cache saturée\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr ""
-"Échec de résolution du service « %s » de type « %s » dans le domaine « %s »  : %"
-"s\n"
+"Échec de résolution du service « %s » de type « %s » dans le domaine « %s »  : "
+"%s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
-msgstr "Échec de service_browser : %s\n"
+msgstr "Échec de service_browser : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
#, c-format
@@ -588,36 +577,36 @@ msgstr "Échec de avahi_service_browser_new()  : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
-msgstr "Échec de service_type_browser : %s\n"
+msgstr "Échec de service_type_browser : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "Échec de avahi_service_type_browser_new() : %s\n"
+msgstr "Échec de avahi_service_type_browser_new() : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "Échec de avahi_domain_browser_new() : %s\n"
+msgstr "Échec de avahi_domain_browser_new() : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
-msgstr "Échec de la demande de la chaine de version  : %s\n"
+msgstr "Échec de la demande de la chaîne de version  : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
-msgstr "Échec de la demande de nom d'hôte  : %s\n"
+msgstr "Échec de la demande de nom d'hôte  : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
-msgstr "Version du serveur  : %s ; Nom d'hôte  : %s\n"
+msgstr "Version du serveur  : %s ; nom d'hôte  : %s\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
@@ -637,25 +626,25 @@ msgstr "Domaine E Ifce Prot %-*s %-20s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr "Déconnecté, reconnexion ...\n"
+msgstr "Déconnecté, reconnexion...\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
-msgstr "Échec lors de la création de l'objet du client  : %s\n"
+msgstr "Échec de la création de l'objet client  : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
-msgstr "Échec du client, arrêt  : %s\n"
+msgstr "Échec du client, arrêt  : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
-msgstr "En attente du démon ...\n"
+msgstr "En attente du démon...\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
msgid ""
@@ -673,16 +662,16 @@ msgid ""
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
" -p --parsable Output in parsable format\n"
msgstr ""
-" -h --help Montre l'aide\n"
-" -V --version Montre la version\n"
-" -D --browse-domains Affiche les domaines au lieu des services\n"
-" -a --all Montre tous les services, sans se soucier du type\n"
-" -d --domain=DOMAIN Le domaine dans lequel naviguer\n"
+" -h --help Affiche cette aide\n"
+" -V --version Affiche la version\n"
+" -D --browse-domains Explore les domaines au lieu des services\n"
+" -a --all Explore tous les services, sans se soucier du type\n"
+" -d --domain=DOMAIN Le domaine à explorer\n"
" -v --verbose Active le mode verbeux\n"
-" -t --terminate Met fin après avoir déposé une liste plus ou moins "
+" -t --terminate Arrêt après avoir récupéré une liste plus ou moins "
"complète\n"
-" -c --cache Met fin après avoir déposé toutes les entrées dans "
-"le cache\n"
+" -c --cache Arrêt après avoir récupéré toutes les entrées du "
+"cache\n"
" -l --ignore-local Ignore les services locaux\n"
" -r --resolve Résout les services trouvés\n"
" -f --no-fail N'échoue pas si le démon n'est pas disponible\n"
@@ -693,8 +682,8 @@ msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
-" -k --no-db-lookup Ne cherche pas les type de service\n"
-" -b --dump-db Dépose la base de donnée des type de service\n"
+" -k --no-db-lookup Ne cherche pas les types de service\n"
+" -b --dump-db Récupère la base de données des types de service\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
@@ -705,27 +694,27 @@ msgstr "Trop peu d'arguments\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
-msgstr "Échec de création d'un objet de simple sondage\n"
+msgstr "Échec de création d'un objet d'interrogation simple\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
-msgstr "Établi sous le nom « %s »\n"
+msgstr "Établi sous le nom « %s »\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
-msgstr "Échec d'enregistrement  : %s\n"
+msgstr "Échec d'enregistrement  : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
-msgstr "Collision de nom, choix d'un nouveau nom « %s ».\n"
+msgstr "Conflit de noms, choix d'un nouveau nom « %s ».\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
-msgstr "Échec de création de l'entrée de groupe  : %s\n"
+msgstr "Échec de création de l'entrée de groupe  : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, c-format
@@ -735,20 +724,20 @@ msgstr "Échec de l'ajout de l'adresse  : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
-msgstr "Échec de l'ajout de service  : %s\n"
+msgstr "Échec de l'ajout de service  : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
-msgstr "Échec de l'ajout du sous-type « %s »  : %s\n"
+msgstr "Échec de l'ajout du sous-type « %s »  : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
-msgstr "Conflit de nom d'hôte\n"
+msgstr "Conflit de noms d'hôtes\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -765,11 +754,11 @@ msgid ""
" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
-"%s [options] %s <nom> <type> <port> [<texte ...>]\n"
+"%s [options] %s <nom> <type> <port> [<texte...>]\n"
"%s [options] %s <nom d'hôte> <adresse>\n"
"\n"
-" -h --help Montre l'aide\n"
-" -V --version Montre la version\n"
+" -h --help Affiche cette aide\n"
+" -V --version Affiche la version\n"
" -s --service Publie le service\n"
" -a --address Publie l'adresse\n"
" -v --verbose Active le mode verbeux\n"
@@ -782,27 +771,27 @@ msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
-msgstr "Mauvais nombre d'arguments\n"
+msgstr "Nombre d'arguments erroné\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
-msgstr "Échec de l'analyse du numéro de port  : %s\n"
+msgstr "Échec de l'analyse du numéro de port  : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
-msgstr "Pas de commande spécifiée.\n"
+msgstr "Aucune commande spécifiée.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr "Échec de résolution du nom d'hôte « %s »  : %s\n"
+msgstr "Échec de la résolution du nom d'hôte « %s »  : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
-msgstr "Échec de résolution de l'adresse « %s »  : %s\n"
+msgstr "Échec de la résolution de l'adresse « %s »  : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
@@ -821,8 +810,8 @@ msgstr ""
"%s [options] %s <nom d'hôte ...>\n"
"%s [options] %s <adresse ... >\n"
"\n"
-" -h --help Montre l'aide\n"
-" -V --version Montre la version\n"
+" -h --help Affiche cette aide\n"
+" -V --version Affiche la version\n"
" -n --name Résout le nom d'hôte\n"
" -a --address Résout l'adresse\n"
" -v --verbose Active le mode verbeux\n"
@@ -832,17 +821,17 @@ msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr "Échec de création du résolveur de nom d'hôte  : %s\n"
+msgstr "Échec de la création du résolveur de nom d'hôte  : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
-msgstr "Échec de l'analyse de l'adresse « %s »\n"
+msgstr "Échec de l'analyse de l'adresse « %s »\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr "Échec de création du résolveur d'adresse  : %s\n"
+msgstr "Échec de la création du résolveur d'adresse  : %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
@@ -855,8 +844,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s [options] <nouveau nom d'hôte>\n"
"\n"
-" -h --help Montre l'aide\n"
-" -V --version Montre la version\n"
+" -h --help Affiche cette aide\n"
+" -V --version Affiche la version\n"
" -v --verbose Active le mode verbeux\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
@@ -868,3 +857,4 @@ msgstr "Nombre d'arguments invalide, il en faut exactement un.\n"
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "Nom d'hôte changé avec succès pour %s\n"
+
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..72407cb
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,805 @@
+# Hebrew translation for avahi
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 13:19+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-18 10:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:30
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
+
+#: ../avahi-common/error.c:31
+msgid "Operation failed"
+msgstr "הפעולה נכשלה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "Bad state"
+msgstr "מצב בעייתי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "שם המארח שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "שם המתחם שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "אין פרוטוקול תואם זמין"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "זמן תחיית ה-DNS שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "מפתח הקלטת המשאב הינו תבנית"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Local name collision"
+msgstr "התנגשות שם מקומית"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Invalid record"
+msgstr "רשומה שגויה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "שם השירות שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:42
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "סוג השירות שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "מספר הפתחה שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "מפתח הרשומה שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid address"
+msgstr "הכתובת שגויה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "הגיע תום הזמן"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Too many clients"
+msgstr "יותר מדי לקוחות"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Too many objects"
+msgstr "יותר מדי פריטים"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many entries"
+msgstr "יותר מדי רשומות"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "OS Error"
+msgstr "שגיאת מערכת ההפעלה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "Access denied"
+msgstr "הגישה נדחתה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:53
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "פעולה שגויה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "ארעה שגיאת D-Bus לא ידועה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "החיבור לסוכן נכשל"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "הזכרון הותש"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "הפריט שהועבר פנימה שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "הסוכן אינו פעיל"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "מפתח תוכן המנשק שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "אפיון פרוטוקול שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "דגלונים שגויים"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Not found"
+msgstr "לא נמצא"
+
+#: ../avahi-common/error.c:64
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "הגדרות שגויות"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "חוסר תיאום גירסאות"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "תת-סוג השירות שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "מנה שגויה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "קוד תגובה שגוי מה-DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "שגיאת DNS: FORMER"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "שגיאת DNS: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "שגיאת DNS: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "שגיאת DNS: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "שגיאת DNS: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:75
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "DNS שגיאת: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "שגיאת DNS: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "שגיאת DNS: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "שגיאת DNS: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "שגיאת DNS: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "RDATA שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "סוג ה-DNS שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "רמת ה-DNS שגויה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Not supported"
+msgstr "לא נתמך"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not permitted"
+msgstr "לא מורשה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:86
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "ארגומנט שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Is empty"
+msgstr "הינו ריק"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "הפעולה המבוקשת שגויה כיוון שהיא מיותרת"
+
+#: ../avahi-common/error.c:94
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "קוד שגיאה שגוי"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>לבינתיים לא נבחר אף שירות.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "גילוי Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "סייר ה־Zeroconf של ‏Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "סיור אחר שירותי Zeroconf הזמינים ברשת שלך"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr "TXT"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "נתוני TXT"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "empty"
+msgstr "ריק"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+msgid "Service Type:"
+msgstr "סוג השירות:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+msgid "Service Name:"
+msgstr "שם השירות:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "שם המתחם:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr "מנשק:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+msgid "Address:"
+msgstr "כתובת:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "סיור בסוגי השירותים"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "Domain"
+msgstr "מתחם"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "המתחם לסיור, או NULL למתחם ברירת המחדל"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "Service Type"
+msgstr "סוג השירות"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "סוג השירות של השירות הנבחר"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+msgid "Service Name"
+msgstr "שם השירות"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "שם השירות של השירות הנבחר"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "Address"
+msgstr "כתובת"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "כתובת השירות שנפתר"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "Port"
+msgstr "פתחה"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "מספר פתחת ה־IP של השירות שנפתר"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "Host Name"
+msgstr "שם המארח"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "שם המארח של השירות שנפתר"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "TXT Data"
+msgstr "נתוני TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "נתוני ה־TXT של השירות שנפתר"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "שירות הפתירה"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve Service Host Name"
+msgstr "שם מארח שירות הפתירה"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "Address family"
+msgstr "משפחת כתובות"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "כשל בלקוח Avahi:%s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Error creating Avahi resolver: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
+msgid "n/a"
+msgstr "לא זמין"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "כשל בדפדפן המתחמים Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "נכשל בפתירת שם מארח avahi:‏ %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr ""
+"נכשל בהתחברות לשרת Jamendo.‏\n"
+"%s."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "ארע כשל ביצירת שרת HTTP עבור %s:‏ %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "ארע כשל בהפעלת סייר ה־mDNS:‏ %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+msgid "Change domain"
+msgstr "החלפת מתחם"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+msgid "Browsing..."
+msgstr "בעיון..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+msgid "Initializing..."
+msgstr "בהליכי הפעלה..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+msgid "Location"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_מתחם..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "יותר מדי ארגומנטים\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "שרת מעטפת מרוחק"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
+msgid "Desktop"
+msgstr "שולחן העבודה"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Terminal"
+msgstr "מסוף"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "בחירת שרת VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "בחירת שרת SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "מתבצע חיבור אל '%s'...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "האימות נכשל."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "בוטל.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr "לא, זה הכל לעכשיו"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr "טוען את המטמון"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel:‏ %s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "ארע כשל בהוספת סייר ה־mDNS לשירות %s."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel:‏ %s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "ארע כשל בתשאול סוג התוכן עבור '%s'"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "אימות עם המארח %s נכשל"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "שם המארח או כתובת השרת."
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "שרת שמות מתחם"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "‏%s התנתק"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "ארע כשל ביצירת פריט מסוג GdkPixbufLoader."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "שגיאה בקריאת GIF:‏ %s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "מחכה לתקליטור..."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
+msgid ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
+msgid ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "יותר מדי ארגומנטים\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "שם התקן ALSA"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "שגיאה בטעינת %s: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "השם החדש ריק."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "ארע כשל בקבלת רשימת הקבוצות"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "ארע כשל ביצירת ספר הכתובות '%s':‏ %s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel:‏ %s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "ארע כשל בהוספת התקן וירטואלי"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "שנה שם מ_ארח"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "Los posibles argumentos son:"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "no command specified to execute"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Unable to resolve host address"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Unable to resolve host address"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Failed to parse arguments: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "ארע כשל ביצירת ספר הכתובות '%s':‏ %s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "שם המארח השתנה בהצלחה ל־%s\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b9166bb..86002e9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# Hungarian translation of avahi
# Copyright (C) 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
-#
-# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008, 2009.
+#
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: HEAD\n"
+"Project-Id-Version: avahi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 12:57+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
@@ -256,41 +256,35 @@ msgstr "Zeroconf szolgáltatások keresése a hálózaton"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "TXT"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
msgid "TXT Data:"
-msgstr "TXT adat"
+msgstr "TXT adat:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
msgid "empty"
-msgstr "Üres"
+msgstr "üres"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
msgid "Service Type:"
-msgstr "Szolgáltatástípus"
+msgstr "Szolgáltatástípus:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
msgid "Service Name:"
-msgstr "Szolgáltatásnév"
+msgstr "Szolgáltatásnév:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
-msgstr "Tartomány"
+msgstr "Tartománynév:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Csatoló:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
-#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr "Cím"
+msgstr "Cím:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
@@ -357,23 +351,20 @@ msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "A feloldott szolgáltatás TXT adatai"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service"
msgstr "Szolgáltatás feloldása"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "A kiválasztott szolgáltatás automatikus feloldása visszatérés előtt"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "Szolgáltatás gépnevének feloldása"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-msgid ""
-"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr "A kiválasztott szolgáltatás gépnevének automatikus feloldása visszatérés előtt"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
@@ -440,9 +431,7 @@ msgstr "Nem sikerült tallózót létrehozni a következőhöz: %s: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült $%2s típusú feloldót létrehozni a következőhöz: $%1s a(z) $%3s "
-"tartományban: $%4s"
+msgstr "Nem sikerült $%2s típusú feloldót létrehozni a következőhöz: $%1s a(z) $%3s tartományban: $%4s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
#, c-format
@@ -566,9 +555,7 @@ msgstr ": a gyorsítótár elfogyott\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"A(z) $%2s típusú $%1s szolgáltatás feloldása meghiúsult a(z) $%3s "
-"tartományban: $%4s\n"
+msgstr "A(z) $%2s típusú $%1s szolgáltatás feloldása meghiúsult a(z) $%3s tartományban: $%4s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
@@ -660,8 +647,7 @@ msgid ""
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
-" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
@@ -671,14 +657,11 @@ msgstr ""
" -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
" -V --version Verziószám megjelenítése\n"
" -D --browse-domains Szolgáltatások helyett tartományok tallózása\n"
-" -a --all Minden szolgáltatás megjelenítése, "
-"típusfüggetlenül\n"
+" -a --all Minden szolgáltatás megjelenítése, típusfüggetlenül\n"
" -d --domain=TARTOMÁNY A tallózandó tartomány\n"
" -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n"
-" -t --terminate Befejezés a többé-kevésbé teljes lista kiírása "
-"után\n"
-" -c --cache Befejezés a gyorsítótár bejegyzéseinek kiírása "
-"után\n"
+" -t --terminate Befejezés a többé-kevésbé teljes lista kiírása után\n"
+" -c --cache Befejezés a gyorsítótár bejegyzéseinek kiírása után\n"
" -l --ignore-local Helyi szolgáltatások figyelmen kívül hagyása\n"
" -r --resolve Talált szolgáltatások feloldása\n"
" -f --no-fail Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
@@ -744,7 +727,7 @@ msgid "Host name conflict\n"
msgstr "Gépnévütközés\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -756,8 +739,7 @@ msgid ""
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
-" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
@@ -771,8 +753,9 @@ msgstr ""
" -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n"
" -d --domain=TARTOMÁNY Szolgáltatás közzététele ebben a tartományban\n"
" -H --host=TARTOMÁNY A szolgáltatás ezen a gépen található\n"
-" --subtype=ALTÍPUS További altípus, amellyel a szolgáltatás "
-"regisztrálandó\n"
+" --subtype=ALTÍPUS További altípus, amellyel a szolgáltatás regisztrálandó\n"
+" -f --no-fail Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
+" -R --no-reverse Ne tegye közzé a fordított bejegyzést címmel\n"
" -f --no-fail Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..d122705
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,855 @@
+# Indonesian translation for avahi.
+# Copyright (C) 2010 avahi's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 03:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-15 12:01+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:30
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../avahi-common/error.c:31
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Operasi gagal"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "Bad state"
+msgstr "Keadaan buruk"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Nama host tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Nama domain tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Tak ada protokol jaringan yang cocok"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "TTL DNS tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "Kunci resource record adalah pola"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Tabrakan nama lokal"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Record tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Nama layanan tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:42
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Jenis layanan tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Nomor port tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "Kunci record tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Alamat tidak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Waktu tunggu habis"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Terlalu banyak klien"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Terlalu banyak objek"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many entries"
+msgstr "Terlalu banyak entri"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "OS Error"
+msgstr "Galat OS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "Access denied"
+msgstr "Akses ditolak"
+
+#: ../avahi-common/error.c:53
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Operasi tidak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Terjadi galat D-Bus yang tak diharapkan"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Koneksi daemon gagal"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Kehabisan memori"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "Objek yang dilewatkan tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Daemon tak berjalan"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "Indeks antarmuka tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "Spesifikasi protokol tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "Flag tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Not found"
+msgstr "Tidak ditemukan"
+
+#: ../avahi-common/error.c:64
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Konfigurasi tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Versi tak cocok"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "Sub jenis layanan tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Paket tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "Kode balikan DNS tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "Kegagalan DNS: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "Kegagalan DNS: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "Kegagalan DNS: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "Kegagalan DNS: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "Kegagalan DNS: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:75
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "Kegagalan DNS: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "Kegagalan DNS: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "Kegagalan DNS: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "Kegagalan DNS: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "Kegagalan DNS: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "RDATA tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Jenis DNS tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Kelas DNS tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Not supported"
+msgstr "Tidak didukung"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Tidak diijinkan"
+
+#: ../avahi-common/error.c:86
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argumen tidak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Is empty"
+msgstr "Kosong"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "Operasi yang diminta tak valid karena redundan"
+
+#: ../avahi-common/error.c:94
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Kode Galat Tak Valid"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Tak ada layanan yang kini dipilih.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Penemuan Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Peramban Zeroconf Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Ramban layanan Zeroconf yang tersedia pada jaringan Anda"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr "TXT"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "Data TXT:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "empty"
+msgstr "kosong"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Jenis Layanan:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Nama Layanan:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Nama Domain:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr "Antarmuka:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+msgid "Address:"
+msgstr "Alamat:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Ramban Jenis Layanan"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Suatu daftar berakhiran NULL dari jenis layanan untuk diramban"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Domain untuk diramban, atau NULL untuk domain bawaan"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "Service Type"
+msgstr "Jenis Layanan"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Jenis layanan dari layanan yang dipilih"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+msgid "Service Name"
+msgstr "Nama Layanan"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Nama layanan dari layanan yang dipilih"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Alamat dari layanan yang di-resolve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Nomor port IP dari layanan yang di-resolve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nama Host"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Nama host dari layanan yang di-resolve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Data TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Data TXT dari layanan yang di-resolve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "Resolve Layanan"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr "Resolve layanan yang dipilih secara otomatis sebelum kembali"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve Service Host Name"
+msgstr "Resolve Nama Host Layanan"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+"Resolve nama host dari layanan yang dipilih secara otomatis sebelum kembali"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "Address family"
+msgstr "Famili alamat"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Famili alamat bagi resolusi nama host"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Kegagalan klien Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Kegagalan resolver Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr "Meramban jenis layanan %s pada domain %s gagal: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Kegagalan peramban domain Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Gagal membaca domain Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Daftar jenis layanan ramban kosong!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Gagal menyambung ke server Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Meramban layanan pada <b>jaringan lokal</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "Meramban layanan pada domain <b>%s</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Gagal membuat peramban bagi %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr "Gagal membuat resolver bagi %s dengan jenis %s pada domain %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Gagal membuat peramban domain: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+msgid "Change domain"
+msgstr "Ubah domain"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Meramban..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Menginisialisasi..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Domain..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [opsi]\n"
+"\n"
+" -h --help Tampilkan bantuan ini\n"
+" -s --ssh Ramban server SSH\n"
+" -v --vnc Ramban server VNC\n"
+" -S --shell Ramban SSH dan VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain untuk diramban\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Terlalu banyak argumen\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Pilih Server Shell"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "Pilih server VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Pilih server SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Menyambung ke '%s' ...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "execlp() gagal: %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Dibatalkan.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Peramban Server SSH Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Meramban Server SSH Teraktifkan-Zeroconf"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Peramban Server VNC Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Meramban Server VNC Teraktifkan-Zeroconf"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": Semua untuk saat ini\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": Singgahan habis\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr "Gagal meresolve layanan '%s' dengan jenis '%s' pada domain '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "service_browser gagal: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_service_browser_new() gagal: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "service_type_browser gagal: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_service_type_browser_new() gagal: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_domain_browser_new() gagal: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "Gagal meng-query string versi: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Gagal meng-query nama host: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Versi server: %s; Nama host: %s\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "E Ifce Prot Domain\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "Diputus, sedang menyambung ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "Gagal membuat objek klien: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Kegagalan klien, keluar: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Menunggu daemon ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
+msgid ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+" -h --help Tampilkan bantuan ini\n"
+" -V --version Tampilkan versi\n"
+" -D --browse-domains Meramban domain ramban sebagai ganti layanan\n"
+" -a --all Tampilkan semua layanan, tak peduli jenisnya\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain yang akan diramban\n"
+" -v --verbose Aktifkan mode verbose\n"
+" -t --terminate Akhiri setelah membongkar daftar yang kurang lebih "
+"lengkap\n"
+" -c --cache Akhiri setelah membongkar semua entri dari "
+"singgahan\n"
+" -l --ignore-local Abaikan layanan lokal\n"
+" -r --resolve Layanan resolve ditemukan\n"
+" -f --no-fail Jangan gagal bila daemon tak tersedia\n"
+" -p --parsable Keluaran dalam bentuk yang dapat diurai\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
+msgid ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
+msgstr ""
+" -k --no-db-lookup Jangan lihat jenis layanan\n"
+" -b --dump-db Bongkar basis data jenis layanan\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "Argumen terlalu sedikit\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "Gagal membuat objek poll sederhana.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Terjalin dengan nama '%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Gagal mendaftar: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Tabrakan nama, mengambil nama baru '%s'.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Gagal membuat grup entri: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Gagal menambah alamat: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Gagal menambah layanan: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Gagal menambah sub jenis '%s' %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "Nama host konflik\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+"%s [opsi] %s <nama> <jenis> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [opsi] %s <nama-host> <alamat>\n"
+"\n"
+" -h --help Tampilkan bantuan ini\n"
+" -V --version Tampilkan versi\n"
+" -s --service Publikasikan layanan\n"
+" -a --address Publikasikan alamat\n"
+" -v --verbose Aktifkan mode verbose\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain tempat mempublikasikan layanan\n"
+" -H --host=DOMAIN Host tempat layanan berada\n"
+" --subtype=SUBTYPE Sub jenis tambahan yang disertakan saat mendaftar "
+"layanan ini\n"
+" -R --no-reverse Jangan publikasikan entri balikan dengan alamat\n"
+" -f --no-fail Jangan gagal bila daemon tak tersedia\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "Cacah argumen salah\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Gagal mengurai nomor port: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Tak ada perintah yang dinyatakan.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Gagal meresolve nama host '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Gagal meresolve alamat '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+"%s [opsi] %s <nama host ...>\n"
+"%s [opsi] %s <alamat ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Tampilkan bantuan ini\n"
+" -V --version Tampilkan versi\n"
+" -n --name Resolve nama host\n"
+" -a --address Resolve alamat\n"
+" -v --verbose Aktifkan mode verbose\n"
+" -6 Lihat alamat IPv6\n"
+" -4 Lihat alamat IPv4\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr "Gagal membuat resolver nama host: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Gagal mengurai alamat '%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Gagal membuat resolver alamat: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+"%s [opsi] <nama host baru>\n"
+"\n"
+" -h --help Tampilkan bantuan ini\n"
+" -V --version Tampilkan versi\n"
+" -v --verbose Aktifkan mode verbose\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "Cacah argumen tak valid, hanya perlu satu.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Nama host sukses diubah menjadi %s\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0652791..4d81da6 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Italian translation of avahi
-# Copyright (C) 2008, 2009 the avahi copyright holder
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 the avahi copyright holder
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
#
# Silvio Pierro <perplesso82@gmail.com>, 2008.
@@ -7,21 +7,21 @@
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2008.
# Luca Ferretti <elle.uca@ubuntu-it.org>, 2009.
# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2009.
-# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi.master-tx.it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 21:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-08 18:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
@@ -263,41 +263,35 @@ msgstr "Esplora i servizi Zeroconf disponibili sulla propria rete"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "TXT"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
msgid "TXT Data:"
-msgstr "Dati TXT"
+msgstr "Dati TXT:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
msgid "empty"
-msgstr "È vuoto"
+msgstr "vuoto"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
msgid "Service Type:"
-msgstr "Tipo di servizio"
+msgstr "Tipo di servizio:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
msgid "Service Name:"
-msgstr "Nome di servizio"
+msgstr "Nome del servizio:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
-msgstr "Dominio"
+msgstr "Nome del dominio:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
-#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr "Indirizzo"
+msgstr "Indirizzo:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
@@ -364,16 +358,14 @@ msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "I dati TXT del servizio risolto"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service"
msgstr "Risoluzione del servizio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Risolve automaticamente il servizio selezionato prima di uscire"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "Risoluzione del nome host del servizio"
@@ -381,6 +373,8 @@ msgstr "Risoluzione del nome host del servizio"
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr ""
+"Risolve automaticamente il l'hostname del servizio selezionato prima di "
+"uscire"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
@@ -748,7 +742,7 @@ msgid "Host name conflict\n"
msgstr "Conflitto di nome host\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -777,6 +771,7 @@ msgstr ""
" -H --host=DOMAIN L'host dove risiedono i servizi\n"
" --subtype=SUBTYPE Un sottotipo addizionale con cui registrare questo\n"
" servizio\n"
+" -R --no-reverse Non pubblica le voci invertite con l'indirizzo\n"
" -f --no-fail Non fallisce se il demone non è disponibile\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d610f79..a037801 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
+# Japanese translation of avahi messages.
+# Copyright (C) 2008-2010 avahi
+# This file is distributed under the same license as avahi.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: avahi\n"
+"Project-Id-Version: avahi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 21:14+0900\n"
-"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 17:46+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,59 +22,59 @@ msgstr "OK"
#: ../avahi-common/error.c:31
msgid "Operation failed"
-msgstr "操作失敗"
+msgstr "操作に失敗しました"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
-msgstr "不正な状態"
+msgstr "不正な状態です"
#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
-msgstr "不当なホスト名"
+msgstr "不正なホスト名です"
#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Invalid domain name"
-msgstr "不当なドメイン名"
+msgstr "不正なドメイン名です"
#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "No suitable network protocol available"
-msgstr "適切なネットワークプロトコルがありません"
+msgstr "適切なネットワークプロトコルが見つかりません"
#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr "不当な DNS TTL"
+msgstr "不正な DNS TTL 値です"
#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
-msgstr "資源記録キーが見本です"
+msgstr "リソースレコードキーが繰り返しになっています"
#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
-msgstr "ローカル名の衝突"
+msgstr "ローカル名の衝突が発生しました"
#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
-msgstr "不当な記録"
+msgstr "不正なレコードです"
#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
-msgstr "不当なサービス名"
+msgstr "不正なサービス名です"
#: ../avahi-common/error.c:42
msgid "Invalid service type"
-msgstr "不当なサービスタイプ"
+msgstr "不正なサービスタイプです"
#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid port number"
-msgstr "不当なポート番号"
+msgstr "不正なポート番号です"
#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
-msgstr "不当な記録キー"
+msgstr "不正なレコードキーです"
#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
-msgstr "不当なアドレス"
+msgstr "不正なアドレスです"
#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "オブジェクトが多すぎます"
#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
-msgstr "エントリーが多すぎます"
+msgstr "エントリが多すぎます"
#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "OS Error"
@@ -101,39 +102,39 @@ msgstr "アクセスが拒否されました"
#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
-msgstr "不当な操作"
+msgstr "不正な操作です"
#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
-msgstr "予期しない D-Bus エラーが起きました"
+msgstr "予期しない D-Bus のエラーが発生しました"
#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
-msgstr "デーモン接続に失敗しました"
+msgstr "デーモンの接続が失敗しました"
#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
-msgstr "メモリーを使い尽くしました"
+msgstr "メモリ不足です"
#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
-msgstr "渡されたオブジェクトが不当です"
+msgstr "不正なオブジェクトが渡されました"
#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
-msgstr "デーモンが実行していません"
+msgstr "デーモンが動作していません"
#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "Invalid interface index"
-msgstr "不当なインターフェースインデックス"
+msgstr "不正なインターフェイス一覧です"
#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Invalid protocol specification"
-msgstr "不当なプロトコル指定"
+msgstr "不正なプロトコル定義です"
#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid flags"
-msgstr "不当なフラッグ"
+msgstr "不正なフラグです"
#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Not found"
@@ -141,75 +142,77 @@ msgstr "見つかりません"
#: ../avahi-common/error.c:64
msgid "Invalid configuration"
-msgstr "不当な設定"
+msgstr "不正な設定です"
#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Version mismatch"
-msgstr "バージョン不一致"
+msgstr "バージョンが一致しません"
#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid service subtype"
-msgstr "不当なサービスサブタイプ"
+msgstr "サービスのサブタイプが不正です"
#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
-msgstr "不当なパケット"
+msgstr "不正なパケットです"
#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
-msgstr "不当な DNS 復帰コード"
+msgstr "DNS のリターンコードが不正です"
#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
-msgstr "DNS 失敗: FORMERR"
+msgstr "DNS が失敗しました: FORMERR"
#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
-msgstr "DNS 失敗: SERVFAIL"
+msgstr "DNS が失敗しました: SERVFAIL"
#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
-msgstr "DNS 失敗: NXDOMAIN"
+msgstr "DNS が失敗しました: NXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
-msgstr "DNS 失敗: NOTIMP"
+msgstr "DNS が失敗しました: NOTIMP"
#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
-msgstr "DNS 失敗: REFUSED"
+msgstr "DNS が失敗しました: REFUSED"
#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr "DNS 失敗: YXDOMAIN"
+msgstr "DNS が失敗しました: YXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
-msgstr "DNS 失敗: YXRRSET"
+msgstr "DNS が失敗しました: YXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
-msgstr "DNS 失敗: NXRRSET"
+msgstr "DNS が失敗しました: NXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
-msgstr "DNS 失敗: NOTAUTH"
+msgstr "DNS が失敗しました: NOAUTH"
#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
-msgstr "DNS 失敗: NOTZONE"
+msgstr "DNS が失敗しました: NOTZONE"
#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
-msgstr "不当な RDATA"
+msgstr "不正な RDATA です"
+# http://jprs.jp/tech/index.html#dns-rfc-info で「タイプ」が使用されている
#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
-msgstr "不当な DNS タイプ"
+msgstr "不正な DNS タイプです"
+# http://jprs.jp/tech/index.html#dns-rfc-info で「クラス」が使用されている
#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
-msgstr "不当な DNS クラス"
+msgstr "不正な DNS クラスです"
#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
@@ -221,82 +224,80 @@ msgstr "許可されていません"
#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
-msgstr "不当なパラメーター"
+msgstr "引数が不正です"
+# AVAHI_ERR_IS_EMPTY のエラー
+# NEWS より引用:
+# * API: Return AVAHI_ERR_IS_EMPTY when the user tries to commit an
+# empty entry group.
#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
-msgstr "空です"
+msgstr "グループが空です"
#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr "要求された操作は冗長なので不当です"
+msgstr "要求された操作が過剰であった為、操作が異常を起こしました"
#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
-msgstr "不当なエラーコード"
+msgstr "不正なエラーコード"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr "<i>現在、サービスが選択されていません。</i>"
+msgstr "<i>現在はどのサービスも選択されていません。</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
-msgstr "Avahi 発見"
+msgstr "Avahi 検索"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Avahi Zeroconf ブラウザー"
+msgstr "Avahi Zeroconf ブラウザ"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "あなたのネットワークで Zeroconf サービスのブラウズが利用できます"
+msgstr "ネットワーク上の利用可能な Zeroconf サービスを検索"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "TXT"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
msgid "TXT Data:"
msgstr "TXT データ"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
msgid "empty"
-msgstr "空です"
+msgstr "空"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
msgid "Service Type:"
-msgstr "サービスタイプ"
+msgstr "サービスタイプ:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
msgid "Service Name:"
-msgstr "サービス名"
+msgstr "サービス名:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
-msgstr "ドメイン"
+msgstr "ドメイン名:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "インターフェイス:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
-#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr "アドレス"
+msgstr "アドレス:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
-msgstr "ブラウズサービスタイプ"
+msgstr "サービスタイプの検索"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr "ブラウズするための NULL で終端するサービスタイプの一覧"
+msgstr "NULL で終端された検索対象のサービスタイプのリスト"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "Domain"
@@ -304,7 +305,8 @@ msgstr "ドメイン"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr "ブラウズするドメインか、デフォルトのドメインならば NULL"
+msgstr ""
+"検索するドメインを入力するか、デフォルトのドメインとして NULL を指定する"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "Service Type"
@@ -312,7 +314,7 @@ msgstr "サービスタイプ"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
-msgstr "選択したサービスのサービスタイプ"
+msgstr "選択されたサービスのサービスタイプ"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
msgid "Service Name"
@@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "サービス名"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
-msgstr "選択したサービスのサービス名"
+msgstr "選択されたサービスのサービス名"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
@@ -328,7 +330,7 @@ msgstr "アドレス"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
-msgstr "解決したサービスのアドレス"
+msgstr "解決されたサービスのアドレス"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
@@ -336,7 +338,7 @@ msgstr "ポート"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr "解決したサービスの IP ポート番号"
+msgstr "解決されたサービスの IP ポート番号"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "Host Name"
@@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "ホスト名"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr "解決したサービスのホスト名"
+msgstr "解決されたサービスのホスト名"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
@@ -352,49 +354,47 @@ msgstr "TXT データ"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr "解決したサービスの TXT データ"
+msgstr "解決されたサービスの TXT データ"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service"
-msgstr "解決サービス"
+msgstr "サービスの解決"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "戻る前に選択したサービスを自動的に解決"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service Host Name"
-msgstr "解決サービスホスト名"
+msgstr "サービスホスト名の解決"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "戻る前に選択したサービスのホスト名を自動的に解決"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
-msgstr "アドレスファミリー"
+msgstr "アドレスファミリ"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr "ホスト名解決のためのアドレスファミリー"
+msgstr "ホスト名解決に利用するアドレスファミリ"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
-msgstr "Avahi クライアント失敗: %s"
+msgstr "Avahi クライアントが失敗しました: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr "Avahi リゾルバー失敗: %s"
+msgstr "Avahi リゾルバが失敗しました: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
-msgstr "ドメイン %2$s 中のサービスタイプ %1$s のブラウズ失敗: %3$s"
+msgstr "ドメイン %2$s にてサービスタイプ %1$s の検索に失敗しました: %3$s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
@@ -405,63 +405,61 @@ msgstr "n/a"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
-msgstr "Avahi ドメインブラウザー失敗: %s"
+msgstr "Avahi ドメインブラウザが失敗しました: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
-msgstr "Avahi ドメインの読込みに失敗: %s"
+msgstr "Avahi ドメインの読み込みに失敗しました: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr "ブラウズサービスタイプ一覧が空です!"
+msgstr "検索サービスタイプのリストが空です!"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
-msgstr "Avahi サーバーへの接続に失敗: %s"
+msgstr "Avahi サーバへの接続が失敗ました: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
-msgstr "<b>ローカルネットワーク</b>上のサービスのブラウズ:"
+msgstr "<b>ローカルネットワーク</b>でのサービス検索:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
-msgstr "<b>%s</b>ドメイン中のサービスのブラウズ"
+msgstr "ドメイン <b>%s</b> でのサービス検索:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
-msgstr "%s のブラウザーの生成に失敗: %s"
+msgstr "%1$s のブラウザ作成に失敗しました: %2$s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
-"ドメイン %3$s のタイプ %2$s 用の %1$sのためのリゾルバーの生成に失敗しました: "
-"%4$s"
+msgstr "ドメイン %3$s のタイプ %2$s の %1$s のリゾルバ作成に失敗しました: %4$s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
-msgstr "ドメインブラウザーの生成に失敗: %s"
+msgstr "ドメインブラウザの作成に失敗しました: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
msgid "Change domain"
-msgstr "ドメイン変更"
+msgstr "ドメインの変更"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
msgid "Browsing..."
-msgstr "ブラウズ中..."
+msgstr "検索中…"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
msgid "Initializing..."
-msgstr "初期化中..."
+msgstr "初期化中…"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
msgid "Location"
-msgstr "位置"
+msgstr "場所"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
@@ -473,7 +471,7 @@ msgstr "タイプ"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "_Domain..."
-msgstr "ドメイン..."
+msgstr "ドメイン(_D)…"
#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
@@ -488,20 +486,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s [オプション]\n"
"\n"
-" -h --help このヘルプを表示\n"
-" -s --ssh SSH サーバーをブラウズ\n"
-" -v --vnc VNC サーバーをブラウズ\n"
-" -S --shell SSH と VNC の両方をブラウズ\n"
-" -d --domain=DOMAIN ブラウズするドメイン\n"
+" -h --help このヘルプを表示する\n"
+" -s --ssh SSH サーバの検索\n"
+" -v --vnc VNC サーバの検索\n"
+" -S --shell SSH と VNC を検索する\n"
+" -d --domain=DOMAIN 検索するドメインを指定\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
-msgstr "パラメーターが多すぎます\n"
+msgstr "引数が多すぎます\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:149
msgid "Choose Shell Server"
-msgstr "シェルサーバーを選択してください"
+msgstr "シェルサーバを選択"
#: ../avahi-ui/bssh.c:151
msgid "Desktop"
@@ -509,144 +507,145 @@ msgstr "デスクトップ"
#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Terminal"
-msgstr "端末"
+msgstr "ターミナル"
#: ../avahi-ui/bssh.c:156
msgid "Choose VNC server"
-msgstr "VNC サーバーを選択してください"
+msgstr "VNC サーバを選択"
#: ../avahi-ui/bssh.c:161
msgid "Choose SSH server"
-msgstr "SSH サーバーを選択してください"
+msgstr "SSH サーバを選択"
#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr "'%s' へ接続中 ...\n"
+msgstr "'%s' へ接続中…\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
-msgstr "execlp() 失敗: %s\n"
+msgstr "execlp() が失敗しました: %s\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
-msgstr "取り消されました。\n"
+msgstr "キャンセルされました。\n"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Avahi SSh サーバーブラウザー"
+msgstr "Avahi SSH サーバの検索"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr "Zeroconf が有効な SSH サーバーのブラウズ"
+msgstr "Zeroconf を有効にした SSH サーバを検索"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Avahi VNC サーバーブラウザー"
+msgstr "Avahi VNC サーバの検索"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr "Zeroconf が有効な VNC サーバーのブラウズ"
+msgstr "Zeroconf を有効にした VNC サーバを検索"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, c-format
msgid ": All for now\n"
-msgstr ": 今のところの全て\n"
+msgstr ": とりあえず全て\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
-msgstr "キャッシュを使い尽くしました\n"
+msgstr ": キャッシュが不足しています\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr ""
-"ドメイン '%3$s' 内のタイプ '%2$s'のサービス '%1$s' の解決に失敗: %4$s\n"
+"ドメイン '%3$s' のタイプ '%2$s' のサービス '%1$s' の解決に失敗しました: %4"
+"$s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
-msgstr "service_browser 失敗: %s\n"
+msgstr "service_browser が失敗しました: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "avahi_service_browser_new() 失敗: %s\n"
+msgstr "avahi_service_browser_new() が失敗しました: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
-msgstr "srvice_type_browser 失敗: %s\n"
+msgstr "service_type_browser が失敗しました: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "avahi_service_type_browser_new() 失敗: %s\n"
+msgstr "avahi_service_type_browser_new() が失敗しました: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "avahi_domain_browser_new() 失敗: %s\n"
+msgstr "avahi_domain_browser_new() が失敗しました: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
-msgstr "バージョン文字列の検索に失敗: %s\n"
+msgstr "バージョン文字列のクエリに失敗しました: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
-msgstr "ホスト名の検索に失敗: %s\n"
+msgstr "ホスト名のクエリに失敗しました: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
-msgstr "サーバーバージョン: %s; ホスト名: %s\n"
+msgstr "サーバのバージョン: %1$s; ホスト名: %2$s\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
-msgstr "事 イン プロト ドメイン\n"
+msgstr "E Ifce Prot ドメイン\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
-msgstr "事 イン プロト %-*s %-20s ドメイン\n"
+msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s ドメイン\n"
#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr "切断されました。再接続中...\n"
+msgstr "切断されました。再接続しています…\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
-msgstr "クライアントオプションの生成に失敗: %s\n"
+msgstr "クライアントオブジェクトの作成に失敗しました: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
-msgstr "クライアント失敗、終了中: %s\n"
+msgstr "クライアントが失敗しました。終了しています: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
-msgstr "デーモンを待っています ...\n"
+msgstr "デーモンを待っています...\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
msgid ""
@@ -664,19 +663,18 @@ msgid ""
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
" -p --parsable Output in parsable format\n"
msgstr ""
-" -h --help このヘルプを表示\n"
-" -V --version バージョンを表示\n"
-" -D --browse-domains サービスの代わりにブラウズしているドメインをブラウ"
-"ズ\n"
-" -a --all タイプに関係なく、全てのサービスを表示\n"
-" -d --domain=DOMAIN ブラウズするドメイン\n"
-" -v --verbose 饒舌モードを有効にする\n"
-" -t --terminate 完全な一覧を事実上ダンプした後に終了\n"
-" -c --cache 全エントリーをキャッシュからダンプした後に終了\n"
-" -l --ignore-local ローカルなサービスを無視\n"
-" -r --resolve 見つかった解決サービス\n"
-" -f --no-fail デーモンが利用可能でなくても失敗しない\n"
-" -p --parsable 構文解析可能な形式で出力\n"
+" -h --help このヘルプを表示する\n"
+" -V --version バージョンを表示する\n"
+" -D --browse-domains サービスではなくドメインを検索\n"
+" -a --all タイプではなく、全てのサービスを表示する\n"
+" -d --domain=DOMAIN 検索するドメインを指定\n"
+" -v --verbose 冗長出力モードを有効にする\n"
+" -t --terminate ほぼ完全なリストを出力した後で終了する\n"
+" -c --cache キャッシュから全てのエントリを出力して終了する\n"
+" -l --ignore-local ローカルサービスを無視する\n"
+" -r --resolve 見つけたサービスを解決する\n"
+" -f --no-fail デーモンが利用できない際、fail しない\n"
+" -p --parsable パース処理が可能な形式で出力する\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
msgid ""
@@ -684,53 +682,53 @@ msgid ""
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
" -k --no-db-lookup サービスタイプを検索しない\n"
-" -b --dump-db サービスタイプデータベースをダンプする\n"
+" -b --dump-db サービスタイプのデータベースを出力する\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
-msgstr "パラメーターが少なすぎます\n"
+msgstr "引数が少なすぎます\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
-msgstr "単純な投票オブジェクトの生成に失敗。\n"
+msgstr "simple poll オブジェクトの作成に失敗しました\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
-msgstr "'%s' という名前の配下に設立\n"
+msgstr "名前 '%s' で接続を確立します\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
-msgstr "登録に失敗: %s\n"
+msgstr "登録に失敗しました: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
-msgstr "名前が衝突しました、新しい名前 '%s' を採用しました。\n"
+msgstr "名前が衝突しました。新しい名前 '%s' を利用します。\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
-msgstr "エントリーグループの生成に失敗しました: %s\n"
+msgstr "エントリグループの作成に失敗しました: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
-msgstr "アドレスの追加に失敗: %s\n"
+msgstr "アドレスの追加に失敗しました: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
-msgstr "サービスの追加に失敗: %s\n"
+msgstr "サービスの追加に失敗しました: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
-msgstr "サブタイプ '%s' の追加に失敗: %s\n"
+msgstr "サブタイプ '%1$s' の追加に失敗しました: %2$s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, c-format
@@ -738,7 +736,7 @@ msgid "Host name conflict\n"
msgstr "ホスト名の衝突\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -758,25 +756,26 @@ msgstr ""
"%s [オプション] %s <名前> <タイプ> <ポート> [<txt ...>]\n"
"%s [オプション] %s <ホスト名> <アドレス>\n"
"\n"
-" -h --help このヘルプを表示\n"
-" -V --version バージョンを表示\n"
+" -h --help このヘルプを表示する\n"
+" -V --version バージョンを表示する\n"
" -s --service サービスを公開する\n"
" -a --address アドレスを公開する\n"
-" -v --verbose 饒舌モードを有効にする\n"
-" -d --domain=DOMAIN サービスを公開するドメイン\n"
-" -H --host=DOMAIN サービスが存在するホスト\n"
-" --subtype=SUBTYPE このサービスと一緒に登録する追加のサブタイプ\n"
-" -f --no-fail デーモンが利用可能ではなくても失敗しない\n"
+" -v --verbose 冗長出力モードを有効にする\n"
+" -d --domain=DOMAIN サービスを公開するドメインを指定\n"
+" -H --host=DOMAIN サービスが存在するホストを指定\n"
+" --subtype=SUBTYPE このサービスを登録する追加サブタイプを指定\n"
+" -R --no-reverse アドレスの逆引きエントリを公開しない\n"
+" -f --no-fail デーモンが利用できない際に fail しない\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
-msgstr "パラメーターの数がおかしい\n"
+msgstr "引数の数が間違っています\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
-msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n"
+msgstr "ポート番号をパースするのに失敗しました: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
@@ -786,12 +785,12 @@ msgstr "コマンドが指定されていません。\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr "ホスト名 '%s' の解決に失敗: %s\n"
+msgstr "ホスト名 '%1$s' の解決に失敗しました: %2$s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
-msgstr "アドレス '%s' の解決に失敗: %s\n"
+msgstr "アドレス '%1$s' の解決に失敗しました: %2$s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
@@ -814,24 +813,24 @@ msgstr ""
" -V --version バージョンを表示\n"
" -n --name ホスト名を解決\n"
" -a --address アドレスを解決\n"
-" -v --verbose 饒舌モードを有効にする\n"
-" -6 IPv6 アドレスを検索\n"
-" -4 IPv4 アドレスを検索\n"
+" -v --verbose 冗長出力モードを有効にする\n"
+" -6 IPv6 アドレスで検索\n"
+" -4 IPv4 アドレスで検索\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr "ホスト名のリゾルバーの生成に失敗: %s\n"
+msgstr "ホスト名のリゾルバ作成に失敗しました: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
-msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
+msgstr "アドレス '%s' の処理に失敗しました\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr "アドレスリゾルバーの生成に失敗: %s\n"
+msgstr "アドレスのリゾルバ作成に失敗しました: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
@@ -842,18 +841,18 @@ msgid ""
" -V --version Show version\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
msgstr ""
-"%s [オプション] <新ホスト名>\n"
+"%s [オプション] <新しいホスト名>\n"
"\n"
" -h --help このヘルプを表示\n"
" -V --version バージョンを表示\n"
-" -v --verbose 饒舌モードを有効にする\n"
+" -v --verbose 冗長出力モードを有効にする\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
-msgstr "パラメーターの数が不当です、一つだけ期待しています。\n"
+msgstr "引数の数が不正です、一つだけを指定してください。\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
-msgstr "ホスト名の %s への変更に成功しました\n"
+msgstr "ホスト名は %s に変更されました\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 90adf75..4d60cc2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,21 +1,24 @@
# Russian translation for avahi
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-26 03:20+0000\n"
-"Last-Translator: Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-15 13:16+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-01 04:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
@@ -43,7 +46,7 @@ msgstr "Не найден подходящий сетевой протокол"
#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr "Неверное время кэширования DNS"
+msgstr "Неверный TTL DNS"
#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
@@ -51,7 +54,7 @@ msgstr "Ключ записи ресурса является шаблоном"
#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
-msgstr "Коллизия локальных имён"
+msgstr "Перекрытие локальных имён"
#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
@@ -111,7 +114,7 @@ msgstr "Неожиданная ошибка D-Bus"
#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
-msgstr "Не удалось соединиться с демоном"
+msgstr "Не удалось соединиться со службой"
#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
@@ -123,7 +126,7 @@ msgstr "Переданный объект недействителен"
#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
-msgstr "Демон не запущен"
+msgstr "Служба не запущена"
#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "Invalid interface index"
@@ -211,7 +214,7 @@ msgstr "Неверный тип DNS"
#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
-msgstr "Не верный класс DNS"
+msgstr "Неверный класс DNS"
#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
@@ -240,82 +243,75 @@ msgstr "Неверный код ошибки"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Служба не выбрана.</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi Discovery"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Обозреватель Avahi Zeroconf"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Поиск служб в <b>локальной сети</b>:"
+msgstr "Поиск служб Zeroconf в локальной сети"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "TXT"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "TXT Data:"
-msgstr ""
+msgstr "Данные TXT:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
msgid "empty"
-msgstr "Пустая группа"
+msgstr "пусто"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
msgid "Service Type:"
-msgstr "Имя службы"
+msgstr "Тип службы:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
msgid "Service Name:"
-msgstr "Имя службы"
+msgstr "Имя службы:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
-msgstr "_Домен..."
+msgstr "Название домена:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
-msgstr ""
+msgstr "Типы искомых служб"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr ""
+msgstr "Список типов искомых служб, завершающийся NULL"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
-#, fuzzy
msgid "Domain"
-msgstr "_Домен..."
+msgstr "Домен"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr ""
+msgstr "Домен поиска или домен по умолчанию, если NULL"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
-#, fuzzy
msgid "Service Type"
-msgstr "Имя службы"
+msgstr "Тип службы"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Тип выбранной службы"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
msgid "Service Name"
@@ -323,67 +319,64 @@ msgstr "Имя службы"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Имя выбранной службы"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес определённого устройства"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Номер порта протокола IP определённого устройства"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
-#, fuzzy
msgid "Host Name"
-msgstr "Имя"
+msgstr "Имя узла"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Имя узла определённого устройства"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "Данные TXT"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Данные TXT определённого устройства"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service"
-msgstr "Неверное имя службы"
+msgstr "Определение службы"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически определить выбранную службу перед возвратом"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service Host Name"
-msgstr "Неверное имя службы"
+msgstr "Определить имя узла службы"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически определить имя узла выбранной службы перед возвратом"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Адресное семейство"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Определение адресного семейства для имени узла"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
#, c-format
@@ -418,7 +411,7 @@ msgstr "Не удалось открыть домен Avahi: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Список типов искомых служб пуст!"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
#, c-format
@@ -454,7 +447,6 @@ msgid "Change domain"
msgstr "Изменить домен"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
-#, fuzzy
msgid "Browsing..."
msgstr "Поиск..."
@@ -464,7 +456,7 @@ msgstr "Инициализация..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Расположение"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
@@ -489,6 +481,13 @@ msgid ""
" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
msgstr ""
+"%s [параметры]\n"
+"\n"
+" -h --help Показать эту справку\n"
+" -s --ssh Вывести список доступных серверов SSH\n"
+" -v --vnc Вывести список доступных серверов VNC\n"
+" -S --shell Вывести список доступных серверов SSH и VNC\n"
+" -d --domain=ДОМЕН Домен поиска серверов\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
@@ -532,19 +531,19 @@ msgstr "Отменено.\n"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Навигатор Avahi по серверам SSH"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр списка серверов SSH с включённой службой Zeroconf"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Навигатор Avahi по серверам VNC"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр списка серверов VNC с включённой службой Zeroconf"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, c-format
@@ -732,7 +731,7 @@ msgid "Host name conflict\n"
msgstr "Конфликт имени узла\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -752,15 +751,17 @@ msgstr ""
"%s [параметры] %s <имя> <тип> <порт> [<текст...>]\n"
"%s [параметры] %s <имя узла> <адрес>\n"
"\n"
-" -h --help Вывести данную справку\n"
+" -h --help Вывести эту справку\n"
" -V --version Вывести версию\n"
" -s --service Опубликовать службу\n"
" -a --address Опубликовать адрес\n"
" -v --verbose Включить подробный режим\n"
-" -d --domain=DOMAIN Домен для публикации службы\n"
-" -H --host=DOMAIN Узел, на котором размещается служба\n"
-" --subtype=SUBTYPE Дополнительный подтип для регистрации этой службы\n"
-" -f --no-fail Не завершать работу, если демон недоступен\n"
+" -d --domain=ДОМЕН Домен для публикации службы\n"
+" -H --host=ДОМЕН Узел, на котором размещается служба\n"
+" --subtype=ПОДТИП Дополнительный подтип для регистрации этой службы\n"
+" -R --no-reverse Не опубликовывать элемент обратного адреса\n"
+" -f --no-fail Не завершать работу, если процесс службы "
+"недоступен\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
@@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "Ошибка разбора номера порта: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
-msgstr "Не указана команда\n"
+msgstr "Не указана команда.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, c-format
@@ -851,3 +852,4 @@ msgstr "Неверное число аргументов, ожидается р
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "Имя узла успешно изменено на %s\n"
+
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..e2de47b
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,838 @@
+# Slovenian translation for avahi
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+#
+# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-16 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-22 08:10+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-21 09:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:30
+msgid "OK"
+msgstr "V redu"
+
+#: ../avahi-common/error.c:31
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Dejanje je spodletelo"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "Bad state"
+msgstr "Slabo stanje"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Neveljavno ime domene"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Na voljo ni nobenega ustreznega omrežnega protokola"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "Neveljaven DNS TTL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "Ključ zapisa vira je vzorec"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Krajevno poimenovanje je v sporu"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Neveljaven zapis"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Neveljavno ime storitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:42
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Neveljavna vrsta storitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Neveljavna številka vrat"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "Neveljaven ključ zapisa"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Neveljaven naslov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Čas je potekel"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Preveč odjemalcev"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Preveč predmetov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many entries"
+msgstr "Preveč vnosov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "OS Error"
+msgstr "Napaka operacijskega okolja"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "Access denied"
+msgstr "Dostop je zavrnjen"
+
+#: ../avahi-common/error.c:53
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Neveljavno dejanje"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake vodila D-Bus."
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Povezava z ozadnjim programom je spodletela"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Pomnilnik je izčrpan"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "Poslan predmet ni veljaven"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Ozadnji program ni zagnan"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "Neveljavno kazalo vmesnika"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "Neveljavna specifikacija protokola"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "Neveljavne zastavice"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Not found"
+msgstr "Ni zadetkov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:64
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Neveljavna nastavitev"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Neskladje različic"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "Neveljavna podvrsta storitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Neveljaven paket"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "Neveljavna DNS vrnitvena koda"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:75
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "Neveljaven podatek RDATA"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Neveljavna vrsta DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Neveljaven razred DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ni podprto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Ni dovoljeno"
+
+#: ../avahi-common/error.c:86
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Neveljaven argument"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Is empty"
+msgstr "Je prazno"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "Zahtevana operacija je zaradi odvečnosti neveljavna"
+
+#: ../avahi-common/error.c:94
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Neveljavna koda napake"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Trenutno ni izbrane storitve.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Odkrivanje storitev Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Brskalnik Avahi Zeroconf"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Brskanje med razpoložljivimi storitvami Zeroconf v omrežju"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr "TXT"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "Podatki TXT:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "empty"
+msgstr "prazno"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Vrsta storitve:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Ime storitve:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Ime domene:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr "Vmesnik:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+msgid "Address:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Brskanje med vrstami storitev"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Nično zaključen seznam vrst storitev za brskanje"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Domena za brskanje oziroma NULL za privzeto domeno"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "Service Type"
+msgstr "Vrsta storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Vrsta izbrane storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+msgid "Service Name"
+msgstr "Ime storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Ime izbrane storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Naslov razrešene storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "Port"
+msgstr "Vrata"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Številka vrat IP za razrešeno storitev"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "Host Name"
+msgstr "Ime gostitelja"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Ime gostitelja razrešene storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Podatki TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Podatki TXT razrešene storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "Razrešene storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr "Samodejno razreši izbrano storitev pred povrnitvijo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve Service Host Name"
+msgstr "Ime gostitelja storitve razreševanja"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr "Samodejno razreši ime gostitelja izbrane storitve pred povratkom"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "Address family"
+msgstr "Družina naslova"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Družina naslova za razreševanje imena gostitelja"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Dejanje odjemalca Avahi je spodletelo: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Razreševanje podatkov Avahi je spodletelo: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr "Brskanje za storitev vrste %s v domeni %s je spodletela: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
+msgid "n/a"
+msgstr "ni na voljo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Dejanje domenskega brskalnika Avahi je spodletelo: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Branje domene Avahi je spodletelo: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Seznam brskanja vrst storitev je prazen!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Povezovanje s strežnikom Avahi je spodletelo: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Brskanje za storitvami na <b>krajevnem omrežju</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "Brskanje za storitvami v domeni <b>%s</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Ustvarjanje brskalnika za %s je spodletelo: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr "Ustvarjanje razreševalnika za %s vrste %s v domeni %s je spodletelo: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Ustvarjanje brskalnika domen je spodletelo: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+msgid "Change domain"
+msgstr "Spremeni domeno"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Brskanje ..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Začenjanje ..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Domena ..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [možnosti]\n"
+"\n"
+" -h --help Pokaže to pomoč\n"
+" -s --ssh Brskanje za SSH strežniki\n"
+" -v --vnc Brskanje za VNC strežniki\n"
+" -S --shell Brskanje za SSH in VNC strežniki\n"
+" -d --domain=DOMENA Domena za brskanje\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Preveč argumentov\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Izbor lupinskega strežnika"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
+msgid "Desktop"
+msgstr "Namizje"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "Izbor strežnika VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Izbor strežnika SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Povezovanje z '%s' ...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "ukaz execlp() je spodletel: %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Preklicano.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Avahi brskalnik strežnika SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Brskanje med omogočenimi strežniki Zeroconf SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Avahi brskalnik strežnika VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Brskanje med omogočenimi strežniki Zeroconf VNC"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": Vse za zdaj\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": Predpomnilnik je izčrpan\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr "Razreševanje storitve '%s' vrste '%s' v domeni '%s' je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "brskalnik storitev je spodletel: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "ukaz avahi_service_browser_new() spodletel: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "ukaz service_type_browser spodletel: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "ukaz avahi_service_type_browser_new() je spodletel: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "ukaz avahi_domain_browser_new() je spodletel: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "Poizvedovanje niza različice je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Poizvedovanje imena gostitelja je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Različica strežnika: %s; ime gostitelja: %s\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "Domena Ifce Prot\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s domena\n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "Povezava je prekinjena; poteka ponovno povezovanje ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "Ustvarjanje predmeta odjemalca je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Spodletelo izvajanje odjemalca, zato bo dejanje končano: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Čakanje na ozadnji program ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
+msgid ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
+msgid ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "Premalo argumentov\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "Ustvarjanje predmeta enostavne ankete je spodletelo.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Vzpostavljeno pod imenom '%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Vpisovanje je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Poimenovanje je v sporu, zato bo izbrano novo ime '%s'.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Ustvarjanje skupine vnosa je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Dodajanje naslova je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Dodajanje storitve je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Dodajanje podvrste '%s' je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "Ime gostitelja je v sporu\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "Napačno število argumentov.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Razreševanje številke vrat je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Ni določenega ukaza.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Razreševanje imena gostitelja '%s' je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Razreševanje naslova '%s' je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr "Ustvarjanje razreševalnika gostiteljskih imen je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Razčlenjevanje naslova '%s' je spodletelo\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Ustvarjanje naslovnega razreševalnika je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "Neveljavno število argumentov, saj je pričakovan le en.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Ime gostitelja je uspešno spremenjeno v %s\n"
+
diff --git a/po/sl.si b/po/sl.si
new file mode 100644
index 0000000..dea0bc5
--- /dev/null
+++ b/po/sl.si
@@ -0,0 +1,901 @@
+# -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian message catalogue for avahi.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-16 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-16 19:31+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:30
+msgid "OK"
+msgstr "V redu"
+
+#: ../avahi-common/error.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Dejanje ni uspelo"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Bad state"
+msgstr "Preklopi stanje"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Neveljavno ime domene"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+#, fuzzy
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Na voljo ni nobenega ponudnika za protokol '%s'"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "Omejitev poskoka (TTL)"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Krajevno ime datoteke:"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Posnemi _namizje"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Neveljavno ime storitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:42
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Neveljavna vrsta storitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Neveljavna številka vrat"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "Neveljavno ime ključa: %s"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Neveljaven naslov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Čas je potekel"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Preveč skokov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Preveč skokov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Too many entries"
+msgstr "Preveč skokov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+#, fuzzy
+msgid "OS Error"
+msgstr "Napaka vsebuje"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "Access denied"
+msgstr "Dostop je zavrnjen"
+
+#: ../avahi-common/error.c:53
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Neveljavno dejanje"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+#, fuzzy
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Med obdelavo \"{0}\": {1} je prišlo do napake"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Neuspela VPN povezava "
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Uhajanje pomnilnika"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "Poslan predmet ni veljaven"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Ozadnji program ni zagnan"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "Pridobivanje seznama razširitev"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "Neveljavna določilo vrat"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "Neveljavna zastavica"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Ni zadetkov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Neveljavne nastavitve IR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Velikost ne ustreza"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "Neznana podvrsta mnogokotne črte: %d\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Neveljaven paket"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "Vrnjena neveljavna vrednost %s"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "Prenos datoteke je zavrnjen: %s"
+
+#: ../avahi-common/error.c:75
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "Neveljaven podpis"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Neveljavna vrsta GbfAmConfigValue"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Nasledstvo osnovnega razreda:"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ni podprto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Nedovoljeno dejanje"
+
+#: ../avahi-common/error.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Neveljaven argument"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Is empty"
+msgstr "%s'%s' je prazen"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Napaka med razčlenjevanjem kode: %s"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
+#, fuzzy
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "Jezik trenutno izbrane vrste pisave"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Odkrivanje storitev"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti Avahi brskalnika storitev."
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+#, fuzzy
+msgid "TXT"
+msgstr "bes"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+#, fuzzy
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "Različne podrobnosti"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "prazno"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Service Type:"
+msgstr "_Vrsta storitve:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Imenska storitev"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Ime _domene:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Interface:"
+msgstr "Vmesnik:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Prednostne vrste večpredstavnostnih datotek"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Service Type"
+msgstr "_Vrsta storitve:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+#, fuzzy
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Vrsta izbranega datotečnega sistema"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Service Name"
+msgstr "Imenska storitev"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+#, fuzzy
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Ime izbrane pisave"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+#, fuzzy
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Sklic na vrsto storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "Port"
+msgstr "Vrata"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "Host Name"
+msgstr "Ime gostitelja"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+#, fuzzy
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Spremeni prikazano ime storitve."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+#, fuzzy
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Različne podrobnosti"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+#, fuzzy
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "<b>Podatki ponudnika internetnih storitev</b>"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "Nadzor storitev"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Resolve Service Host Name"
+msgstr "Ime gostitelja ni mogoče razrešiti."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Address family"
+msgstr "Družinsko ime"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti Avahi odjemalca: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem Avahi vtiča: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti Avahi brskalnika storitev."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Napaka med razčlenjevanjem avahi imena gostitelja: %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr ""
+"Napaka med povezovanjem s strežnikom Jamendo.\n"
+"%s."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Napaka med dodajanjem mDNS brskalnika za storitev %s."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Change domain"
+msgstr "Dana domena"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Brskanje ..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Zaganjanje ..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Domena ..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -s --ssh Browse SSH servers\n"
+" -v --vnc Browse VNC servers\n"
+" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Rreveč argumentov\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Strežnik oddaljene ukazne lupine"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
+msgid "Desktop"
+msgstr "Namizje"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "- VNC strežnik za GNOME"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Uspešna prijava v SSH strežnik %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Povezovanje z {0}"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "Spodleteli vnosi"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Preklicano"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Uspešna prijava v SSH strežnik %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "- VNC strežnik za GNOME"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr "Ne, to je trenutno vse"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr "Predpomnilnik TTL:"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti Avahi brskalnika storitev."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "OPOZORILO: ni mogoče razčleniti vrednost niza `%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Neuspešen poskus overitve gostitelja %s."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Ime gostitelja ali naslov strežnika."
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "Jackson - oblikovana domena"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "Povovno povezovanje s strežnikom '%s'"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "Ni mogoče preoblikovati predmeta v IOR"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Izhod (prejet SIGTERM) ..."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Čakanje na overitev"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
+msgid ""
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
+" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
+" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
+" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+" -l --ignore-local Ignore local services\n"
+" -r --resolve Resolve services found\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+" -p --parsable Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
+msgid ""
+" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
+" -b --dump-db Dump service type database\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "premalo argumenotv"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "Ustvarjanje predmeta predvajanja GStreamer je spodletelo"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Ime profila vstavkov"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Vpisovanje je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Novo ime je prazno."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Ustvarjanje skupine vnosa spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Dodajanje naslova je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Dodajanje storitve je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Dodajanje predmeta %s je spodletelo"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "Ime gostitelja v sporu\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -s --service Publish service\n"
+" -a --address Publish address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
+" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
+" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "Napačno število argumentov.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Razreševanje številke vrat je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Ni določenega ukaza.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Razreševanje imena gostitelja '%s' je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Razreševanje naslova '%s' je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -n --name Resolve host name\n"
+" -a --address Resolve address\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+" -6 Lookup IPv6 address\n"
+" -4 Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem razreševalnika imena gostitelja: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Razčlenjevanje naslova '%s' je spodletelo\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem razreševalnika naslova: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+" -h --help Show this help\n"
+" -V --version Show version\n"
+" -v --verbose Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "Neveljavno število argumentov, saj je pričakovan le en.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Ime gostitelja je uspešno spremenjeno v %s\n"
+
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 04f20b7..f44f10c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation for avahi.
-# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-28 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-12 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -254,41 +254,35 @@ msgstr "Bläddra efter Zeroconf-tjänster tillgängliga på ditt nätverk"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "TXT"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
msgid "TXT Data:"
-msgstr "TXT Data"
+msgstr "TXT Data:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
msgid "empty"
-msgstr "Är tom"
+msgstr "tom"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
msgid "Service Type:"
-msgstr "Tjänstetyp"
+msgstr "Tjänstetyp:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
msgid "Service Name:"
-msgstr "Tjänstenamn"
+msgstr "Tjänstenamn:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domän"
+msgstr "Domännamn:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitt:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
-#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr "Adress"
+msgstr "Adress:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
@@ -314,7 +308,8 @@ msgstr "Tjänstetyp"
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "Tjänstetypen för den markerade tjänsten"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
msgid "Service Name"
msgstr "Tjänstenamn"
@@ -355,23 +350,20 @@ msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "TXT-data för den uppslagna tjänsten"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service"
msgstr "Slå upp tjänst"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Slå upp den valda tjänsten automatiskt före återgång"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "Slå upp tjänstens värdnamn"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-msgid ""
-"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr "Slå upp värdnamnet för den valda tjänsten automatiskt före återgång"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
@@ -396,8 +388,10 @@ msgstr "Fel i Avahi-uppslag: %s"
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Bläddring efter tjänstetypen %s i domänen %s misslyckades: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "Inte tillgänglig"
@@ -438,8 +432,7 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa bläddrare för %s: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
#, c-format
@@ -450,7 +443,8 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa domänbläddrare: %s"
msgid "Change domain"
msgstr "Byt domän"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
msgid "Browsing..."
msgstr "Bläddrar..."
@@ -462,11 +456,13 @@ msgstr "Initierar..."
msgid "Location"
msgstr "Plats"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -493,7 +489,8 @@ msgstr ""
" -S --shell Bläddra bland både SSH och VNC\n"
" -d --domain=DOMÄN Domänen att bläddra i\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "För många argument\n"
@@ -559,12 +556,11 @@ msgstr ": Alla just nu\n"
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ": Cachen är full\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s"
-"\": %s\n"
+msgstr "Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s\": %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
@@ -591,21 +587,27 @@ msgstr "avahi_service_type_browser_new() misslyckades: %s\n"
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_domain_browser_new() misslyckades: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att fråga efter versionssträng: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att fråga efter värdnamn: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "Serverversion: %s; Värdnamn: %s\n"
@@ -625,25 +627,32 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "H Grän Prot %-*s %-20s Domän\n"
#. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Frånkopplad, återansluter ...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att skapa klientobjekt: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Klientfel, avslutar: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "Väntar på demon ...\n"
@@ -656,8 +665,7 @@ msgid ""
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
-" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
@@ -666,13 +674,11 @@ msgid ""
msgstr ""
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -V --version Visa version\n"
-" -D --browse-domains Bläddra efter bläddringsdomäner istället för "
-"tjänster\n"
+" -D --browse-domains Bläddra efter bläddringsdomäner istället för tjänster\n"
" -a --all Visa alla tjänster, oavsett typen\n"
" -d --domain=DOMÄN Domänen att bläddra i\n"
" -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
-" -t --terminate Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre "
-"komplett lista\n"
+" -t --terminate Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre komplett lista\n"
" -c --cache Avsluta efter dumpning av alla poster från cachen\n"
" -l --ignore-local Ignorera lokala tjänster\n"
" -r --resolve Slå upp tjänster som hittats\n"
@@ -687,13 +693,16 @@ msgstr ""
" -k --no-db-lookup Slå inte upp tjänstetyper\n"
" -b --dump-db Dumpa databasen över tjänstetyper\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "För få argument\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "Misslyckades med att skapa enkelt poll-objekt.\n"
@@ -739,7 +748,7 @@ msgid "Host name conflict\n"
msgstr "Värdnamnskonflikt\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -751,8 +760,7 @@ msgid ""
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
-" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
@@ -766,11 +774,12 @@ msgstr ""
" -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
" -d --domain=DOMÄN Domän att publicera tjänst i\n"
" -H --host=DOMÄN Värd där tjänsten finns\n"
-" --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna "
-"tjänst med\n"
+" --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna tjänst med\n"
+" -R --no-reverse Publicera inte baklängespost med address\n"
" -f --no-fail Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "Dåligt antal argument\n"
@@ -780,7 +789,8 @@ msgstr "Dåligt antal argument\n"
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att tolka portnummer: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "Inget kommando specificerat.\n"
@@ -820,7 +830,8 @@ msgstr ""
" -6 Slå upp IPv6-adress\n"
" -4 Slå upp IPv4-adress\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för värdnamn: %s\n"
@@ -859,3 +870,4 @@ msgstr "Ogiltigt antal argument, exakt ett argument förväntas.\n"
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "Värdnamnet ändrades till %s\n"
+
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index bb14226..8188223 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:20+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-18 01:01+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "操作失敗"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
-msgstr ""
+msgstr "狀態不良"
#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
-msgstr ""
+msgstr "本機名稱衝突"
#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
-msgstr ""
+msgstr "無效的紀錄"
#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "無效的連接埠編號"
#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
-msgstr ""
+msgstr "無效的紀錄金鑰"
#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "無效的位址"
#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
-msgstr ""
+msgstr "已達逾時限制"
#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
@@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "太多用戶端"
#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
-msgstr ""
+msgstr "過多物件"
#: ../avahi-common/error.c:49
+#, fuzzy
msgid "Too many entries"
msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:50
-#, fuzzy
msgid "OS Error"
msgstr "OS 錯誤"
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "無效的操作"
#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
-msgstr ""
+msgstr "遭遇到未預期的 D-Bus 錯誤"
#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "幕後程式連線失敗"
#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "記憶體已耗盡"
#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
-msgstr ""
+msgstr "傳入的物件無效"
#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
@@ -133,7 +133,6 @@ msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "無效的協定規格"
#: ../avahi-common/error.c:61
-#, fuzzy
msgid "Invalid flags"
msgstr "無效的旗標"
@@ -155,59 +154,59 @@ msgstr "無效的服務子類型"
#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
-msgstr ""
+msgstr "無效的封包"
#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
-msgstr ""
+msgstr "無效的 DNS 回傳碼"
#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:FORMERR"
#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:SERVFAIL"
#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:NXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:NOTIMP"
#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:REFUSED"
#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:YXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:YXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:NXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:NOTAUTH"
#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:NOTZONE"
#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
-msgstr ""
+msgstr "無效的 RDATA"
#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
-msgstr ""
+msgstr "無效的 DNS 類型"
#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
@@ -215,11 +214,11 @@ msgstr ""
#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "未支援"
#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "未許可"
#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
@@ -227,11 +226,11 @@ msgstr "無效的引數"
#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
-msgstr ""
+msgstr "是空的"
#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr ""
+msgstr "請求的操作無效,因為重複"
#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
@@ -240,7 +239,7 @@ msgstr "無效的錯誤代碼"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>目前未選取服務。</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
@@ -256,38 +255,35 @@ msgstr "在您的網路上瀏覽可用的 Zeroconf 服務"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "TXT"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "TXT Data:"
-msgstr ""
+msgstr "TXT 資料:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "空的"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
msgid "Service Type:"
-msgstr "瀏覽服務類型"
+msgstr "服務類型:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
msgid "Service Name:"
-msgstr "無效的服務名稱"
+msgstr "服務名稱:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
-msgstr "網域"
+msgstr "網域名稱:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "介面:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "位址:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
@@ -307,23 +303,24 @@ msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "服務類型"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "所選服務的服務類型"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "服務名稱"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "所選服務的服務名稱"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "位址"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
@@ -331,15 +328,15 @@ msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "連接埠"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "解析服務的 IP 連接埠號碼"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "主機名稱"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
@@ -347,7 +344,7 @@ msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "TXT 資料"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
@@ -355,20 +352,19 @@ msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve Service"
-msgstr ""
+msgstr "解析服務"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "在回傳之前自動解析所選的服務"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid "Resolve Service Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "解析服務主機名稱"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-msgid ""
-"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr "在回傳之前自動解析所選服務的主機名稱"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
@@ -381,20 +377,22 @@ msgstr ""
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi 用戶端失敗:%s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi 解析失敗:%s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "無法使用"
@@ -446,7 +444,8 @@ msgstr ""
msgid "Change domain"
msgstr "變更網域"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
msgid "Browsing..."
msgstr "正在瀏覽..."
@@ -458,11 +457,13 @@ msgstr "正在初始化..."
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "類型"
@@ -482,7 +483,8 @@ msgid ""
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "太多引數\n"
@@ -548,7 +550,8 @@ msgstr ": 現在是全部\n"
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ": 快取已耗盡\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -578,21 +581,27 @@ msgstr ""
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr ""
@@ -612,25 +621,32 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr ""
#. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "已斷線,正在重新連接...\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "用戶端失敗,正在退出:%s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr ""
@@ -643,8 +659,7 @@ msgid ""
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
-" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
@@ -658,13 +673,16 @@ msgid ""
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "過少引數\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr ""
@@ -677,12 +695,12 @@ msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "註冊失敗:%s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "名稱衝突,揀選新名稱 '%s'。\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, c-format
@@ -707,7 +725,7 @@ msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
-msgstr ""
+msgstr "主機名稱衝突\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
#, c-format
@@ -722,13 +740,13 @@ msgid ""
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
-" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr ""
@@ -738,7 +756,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr ""
@@ -768,7 +787,8 @@ msgid ""
" -4 Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr ""
@@ -801,4 +821,5 @@ msgstr ""
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "主機名稱成功變更為 %s\n"
+