From 2b1e52236481e184dab4594ede2856ffbf764ae5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Piotr Drąg Date: Tue, 29 Jun 2010 08:36:50 +0000 Subject: l10n: Updated Polish (pl) translation to 100% New status: 165 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/pl.po | 52 +++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8bc6703..b220c23 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,10 +5,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-28 22:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-27 14:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-29 10:36+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Brak dostępnych odpowiednich protokołów sieciowych" #: ../avahi-common/error.c:36 msgid "Invalid DNS TTL" -msgstr "Nieprawidłowe TTL DNS" +msgstr "Nieprawidłowe TTL serwera DNS" #: ../avahi-common/error.c:37 msgid "Resource record key is pattern" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Błąd systemu operacyjnego" #: ../avahi-common/error.c:52 msgid "Access denied" -msgstr "Zabroniono dostęp" +msgstr "Brak dostępu" #: ../avahi-common/error.c:53 msgid "Invalid operation" @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "Nieprawidłowe działanie" #: ../avahi-common/error.c:54 msgid "An unexpected D-Bus error occured" -msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd D-Bus" +msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd usługi D-Bus" #: ../avahi-common/error.c:55 msgid "Daemon connection failed" -msgstr "Połączenie się z demonem nie powiodło się" +msgstr "Połączenie z demonem nie powiodło się" #: ../avahi-common/error.c:56 msgid "Memory exhausted" @@ -252,41 +252,35 @@ msgstr "Przeglądanie usług Zeroconf dostępnych w sieci" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 msgid "TXT" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -#, fuzzy msgid "TXT Data:" -msgstr "Dane tekstowe" +msgstr "Dane tekstowe:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -#, fuzzy msgid "empty" -msgstr "Jest puste" +msgstr "puste" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 -#, fuzzy msgid "Service Type:" -msgstr "Typ usługi" +msgstr "Typ usługi:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 -#, fuzzy msgid "Service Name:" -msgstr "Nazwa usługi" +msgstr "Nazwa usługi:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 -#, fuzzy msgid "Domain Name:" -msgstr "Domena" +msgstr "Nazwa domeny:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 msgid "Interface:" -msgstr "" +msgstr "Interfejs:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 -#, fuzzy msgid "Address:" -msgstr "Adres" +msgstr "Adres:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "Browse Service Types" @@ -353,23 +347,22 @@ msgid "The TXT data of the resolved service" msgstr "Dane tekstowe rozwiązanej usługi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 -#, fuzzy msgid "Resolve Service" -msgstr "Rozwianie usługi" +msgstr "Rozwiązywanie usługi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgstr "Rozwiązywanie wybranej usługi automatycznie przed zwracaniem" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -#, fuzzy msgid "Resolve Service Host Name" -msgstr "Rozwiązanie nazwy komputera usługi" +msgstr "Rozwiązywanie nazwy komputera usługi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "" "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" msgstr "" +"Rozwiązywanie nazwy komputera wybranej usługi automatycznie przed zwracaniem" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" @@ -519,7 +512,7 @@ msgstr "Wybór serwera SSH" #: ../avahi-ui/bssh.c:185 #, c-format msgid "Connecting to '%s' ...\n" -msgstr "Łączenie się z \"%s\"...\n" +msgstr "Łączenie z \"%s\"...\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:240 #, c-format @@ -638,7 +631,7 @@ msgstr "Utworzenie obiektu klienta nie powiodło się: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 #, c-format msgid "Client failure, exiting: %s\n" -msgstr "Klient nie powiódł się, kończenie pracy: %s\n" +msgstr "Klient nie powiódł się, kończenie działania: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 #, c-format @@ -737,7 +730,7 @@ msgid "Host name conflict\n" msgstr "Konflikt nazw komputerów\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options] %s []\n" "%s [options] %s
\n" @@ -765,6 +758,7 @@ msgstr "" " -d --domain=DOMENA Domena, w której opublikować usługę\n" " -H --host=DOMENA Komputer, na jakim znajduje się usługa\n" " --subtype=PODTYP Dodatkowy podtyp do zarejestrowania tej usługi\n" +" -R --no-reverse Nie publikuje odwróconego wpisu z adresem\n" " -f --no-fail Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 -- cgit