From 5a360d755cdbcbfb25995170f661121fe3b76b9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Sun, 18 Jul 2010 10:23:50 +0000 Subject: l10n: Updated Hebrew translation by Yaron Shahrabani. New status: 102 messages complete with 37 fuzzies and 26 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/he.po | 805 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 805 insertions(+) create mode 100644 po/he.po diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..72407cb --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,805 @@ +# Hebrew translation for avahi +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the avahi package. +# Yaron Shahrabani , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: avahi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-18 13:19+0200\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-18 10:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../avahi-common/error.c:30 +msgid "OK" +msgstr "אישור" + +#: ../avahi-common/error.c:31 +msgid "Operation failed" +msgstr "הפעולה נכשלה" + +#: ../avahi-common/error.c:32 +msgid "Bad state" +msgstr "מצב בעייתי" + +#: ../avahi-common/error.c:33 +msgid "Invalid host name" +msgstr "שם המארח שגוי" + +#: ../avahi-common/error.c:34 +msgid "Invalid domain name" +msgstr "שם המתחם שגוי" + +#: ../avahi-common/error.c:35 +msgid "No suitable network protocol available" +msgstr "אין פרוטוקול תואם זמין" + +#: ../avahi-common/error.c:36 +msgid "Invalid DNS TTL" +msgstr "זמן תחיית ה-DNS שגוי" + +#: ../avahi-common/error.c:37 +msgid "Resource record key is pattern" +msgstr "מפתח הקלטת המשאב הינו תבנית" + +#: ../avahi-common/error.c:38 +msgid "Local name collision" +msgstr "התנגשות שם מקומית" + +#: ../avahi-common/error.c:39 +msgid "Invalid record" +msgstr "רשומה שגויה" + +#: ../avahi-common/error.c:41 +msgid "Invalid service name" +msgstr "שם השירות שגוי" + +#: ../avahi-common/error.c:42 +msgid "Invalid service type" +msgstr "סוג השירות שגוי" + +#: ../avahi-common/error.c:43 +msgid "Invalid port number" +msgstr "מספר הפתחה שגוי" + +#: ../avahi-common/error.c:44 +msgid "Invalid record key" +msgstr "מפתח הרשומה שגוי" + +#: ../avahi-common/error.c:45 +msgid "Invalid address" +msgstr "הכתובת שגויה" + +#: ../avahi-common/error.c:46 +msgid "Timeout reached" +msgstr "הגיע תום הזמן" + +#: ../avahi-common/error.c:47 +msgid "Too many clients" +msgstr "יותר מדי לקוחות" + +#: ../avahi-common/error.c:48 +msgid "Too many objects" +msgstr "יותר מדי פריטים" + +#: ../avahi-common/error.c:49 +msgid "Too many entries" +msgstr "יותר מדי רשומות" + +#: ../avahi-common/error.c:50 +msgid "OS Error" +msgstr "שגיאת מערכת ההפעלה" + +#: ../avahi-common/error.c:52 +msgid "Access denied" +msgstr "הגישה נדחתה" + +#: ../avahi-common/error.c:53 +msgid "Invalid operation" +msgstr "פעולה שגויה" + +#: ../avahi-common/error.c:54 +msgid "An unexpected D-Bus error occured" +msgstr "ארעה שגיאת D-Bus לא ידועה" + +#: ../avahi-common/error.c:55 +msgid "Daemon connection failed" +msgstr "החיבור לסוכן נכשל" + +#: ../avahi-common/error.c:56 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "הזכרון הותש" + +#: ../avahi-common/error.c:57 +msgid "The object passed in was not valid" +msgstr "הפריט שהועבר פנימה שגוי" + +#: ../avahi-common/error.c:58 +msgid "Daemon not running" +msgstr "הסוכן אינו פעיל" + +#: ../avahi-common/error.c:59 +msgid "Invalid interface index" +msgstr "מפתח תוכן המנשק שגוי" + +#: ../avahi-common/error.c:60 +msgid "Invalid protocol specification" +msgstr "אפיון פרוטוקול שגוי" + +#: ../avahi-common/error.c:61 +msgid "Invalid flags" +msgstr "דגלונים שגויים" + +#: ../avahi-common/error.c:63 +msgid "Not found" +msgstr "לא נמצא" + +#: ../avahi-common/error.c:64 +msgid "Invalid configuration" +msgstr "הגדרות שגויות" + +#: ../avahi-common/error.c:65 +msgid "Version mismatch" +msgstr "חוסר תיאום גירסאות" + +#: ../avahi-common/error.c:66 +msgid "Invalid service subtype" +msgstr "תת-סוג השירות שגוי" + +#: ../avahi-common/error.c:67 +msgid "Invalid packet" +msgstr "מנה שגויה" + +#: ../avahi-common/error.c:68 +msgid "Invalid DNS return code" +msgstr "קוד תגובה שגוי מה-DNS" + +#: ../avahi-common/error.c:69 +msgid "DNS failure: FORMERR" +msgstr "שגיאת DNS: FORMER" + +#: ../avahi-common/error.c:70 +msgid "DNS failure: SERVFAIL" +msgstr "שגיאת DNS: SERVFAIL" + +#: ../avahi-common/error.c:71 +msgid "DNS failure: NXDOMAIN" +msgstr "שגיאת DNS: NXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:72 +msgid "DNS failure: NOTIMP" +msgstr "שגיאת DNS: NOTIMP" + +#: ../avahi-common/error.c:74 +msgid "DNS failure: REFUSED" +msgstr "שגיאת DNS: REFUSED" + +#: ../avahi-common/error.c:75 +msgid "DNS failure: YXDOMAIN" +msgstr "DNS שגיאת: YXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:76 +msgid "DNS failure: YXRRSET" +msgstr "שגיאת DNS: YXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:77 +msgid "DNS failure: NXRRSET" +msgstr "שגיאת DNS: NXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:78 +msgid "DNS failure: NOTAUTH" +msgstr "שגיאת DNS: NOTAUTH" + +#: ../avahi-common/error.c:79 +msgid "DNS failure: NOTZONE" +msgstr "שגיאת DNS: NOTZONE" + +#: ../avahi-common/error.c:80 +msgid "Invalid RDATA" +msgstr "RDATA שגוי" + +#: ../avahi-common/error.c:81 +msgid "Invalid DNS type" +msgstr "סוג ה-DNS שגוי" + +#: ../avahi-common/error.c:82 +msgid "Invalid DNS class" +msgstr "רמת ה-DNS שגויה" + +#: ../avahi-common/error.c:83 +msgid "Not supported" +msgstr "לא נתמך" + +#: ../avahi-common/error.c:85 +msgid "Not permitted" +msgstr "לא מורשה" + +#: ../avahi-common/error.c:86 +msgid "Invalid argument" +msgstr "ארגומנט שגוי" + +#: ../avahi-common/error.c:87 +msgid "Is empty" +msgstr "הינו ריק" + +#: ../avahi-common/error.c:88 +msgid "The requested operation is invalid because redundant" +msgstr "הפעולה המבוקשת שגויה כיוון שהיא מיותרת" + +#: ../avahi-common/error.c:94 +msgid "Invalid Error Code" +msgstr "קוד שגיאה שגוי" + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 +msgid "No service currently selected." +msgstr "לבינתיים לא נבחר אף שירות." + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 +msgid "Avahi Discovery" +msgstr "גילוי Avahi" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "סייר ה־Zeroconf של ‏Avahi" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" +msgstr "סיור אחר שירותי Zeroconf הזמינים ברשת שלך" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 +msgid "TXT" +msgstr "TXT" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +msgid "TXT Data:" +msgstr "נתוני TXT" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +msgid "empty" +msgstr "ריק" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 +msgid "Service Type:" +msgstr "סוג השירות:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 +msgid "Service Name:" +msgstr "שם השירות:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 +msgid "Domain Name:" +msgstr "שם המתחם:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 +msgid "Interface:" +msgstr "מנשק:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 +msgid "Address:" +msgstr "כתובת:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 +msgid "Browse Service Types" +msgstr "סיור בסוגי השירותים" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 +msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 +msgid "Domain" +msgstr "מתחם" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 +msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" +msgstr "המתחם לסיור, או NULL למתחם ברירת המחדל" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 +msgid "Service Type" +msgstr "סוג השירות" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 +msgid "The service type of the selected service" +msgstr "סוג השירות של השירות הנבחר" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 +msgid "Service Name" +msgstr "שם השירות" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 +msgid "The service name of the selected service" +msgstr "שם השירות של השירות הנבחר" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 +msgid "Address" +msgstr "כתובת" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 +msgid "The address of the resolved service" +msgstr "כתובת השירות שנפתר" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 +msgid "Port" +msgstr "פתחה" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 +msgid "The IP port number of the resolved service" +msgstr "מספר פתחת ה־IP של השירות שנפתר" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 +msgid "Host Name" +msgstr "שם המארח" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 +msgid "The host name of the resolved service" +msgstr "שם המארח של השירות שנפתר" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 +msgid "TXT Data" +msgstr "נתוני TXT" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 +msgid "The TXT data of the resolved service" +msgstr "נתוני ה־TXT של השירות שנפתר" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +msgid "Resolve Service" +msgstr "שירות הפתירה" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +msgid "Resolve the selected service automatically before returning" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +msgid "Resolve Service Host Name" +msgstr "שם מארח שירות הפתירה" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +msgid "" +"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 +msgid "Address family" +msgstr "משפחת כתובות" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 +msgid "The address family for host name resolution" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 +#, c-format +msgid "Avahi client failure: %s" +msgstr "כשל בלקוח Avahi:%s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Avahi resolver failure: %s" +msgstr "Error creating Avahi resolver: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 +#, c-format +msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 +msgid "n/a" +msgstr "לא זמין" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647 +#, c-format +msgid "Avahi domain browser failure: %s" +msgstr "כשל בדפדפן המתחמים Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read Avahi domain: %s" +msgstr "נכשל בפתירת שם מארח avahi:‏ %s\n" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704 +msgid "Browse service type list is empty!" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" +msgstr "" +"נכשל בהתחברות לשרת Jamendo.‏\n" +"%s." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733 +msgid "Browsing for services on local network:" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 +#, c-format +msgid "Browsing for services in domain %s:" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create browser for %s: %s" +msgstr "ארע כשל ביצירת שרת HTTP עבור %s:‏ %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 +#, c-format +msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create domain browser: %s" +msgstr "ארע כשל בהפעלת סייר ה־mDNS:‏ %s\n" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987 +msgid "Change domain" +msgstr "החלפת מתחם" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158 +msgid "Browsing..." +msgstr "בעיון..." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116 +msgid "Initializing..." +msgstr "בהליכי הפעלה..." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 +msgid "_Domain..." +msgstr "_מתחם..." + +#: ../avahi-ui/bssh.c:55 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -s --ssh Browse SSH servers\n" +" -v --vnc Browse VNC servers\n" +" -S --shell Browse both SSH and VNC\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 +#, c-format +msgid "Too many arguments\n" +msgstr "יותר מדי ארגומנטים\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:149 +#, fuzzy +msgid "Choose Shell Server" +msgstr "שרת מעטפת מרוחק" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:151 +msgid "Desktop" +msgstr "שולחן העבודה" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:152 +msgid "Terminal" +msgstr "מסוף" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:156 +msgid "Choose VNC server" +msgstr "בחירת שרת VNC" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:161 +msgid "Choose SSH server" +msgstr "בחירת שרת SSH" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:185 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' ...\n" +msgstr "מתבצע חיבור אל '%s'...\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "execlp() failed: %s\n" +msgstr "האימות נכשל." + +#: ../avahi-ui/bssh.c:250 +#, c-format +msgid "Canceled.\n" +msgstr "בוטל.\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi SSH Server Browser" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi VNC Server Browser" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid ": All for now\n" +msgstr "לא, זה הכל לעכשיו" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid ": Cache exhausted\n" +msgstr "טוען את המטמון" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 +#, c-format +msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "service_browser failed: %s\n" +msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel:‏ %s" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "ארע כשל בהוספת סייר ה־mDNS לשירות %s." + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "service_type_browser failed: %s\n" +msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel:‏ %s" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 +#, c-format +msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 +#, c-format +msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to query version string: %s\n" +msgstr "ארע כשל בתשאול סוג התוכן עבור '%s'" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to query host name: %s\n" +msgstr "אימות עם המארח %s נכשל" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" +msgstr "שם המארח או כתובת השרת." + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "E Ifce Prot Domain\n" +msgstr "שרת שמות מתחם" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +#, c-format +msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" +msgstr "" + +#. We have been disconnected, so let reconnect +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" +msgstr "‏%s התנתק" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create client object: %s\n" +msgstr "ארע כשל ביצירת פריט מסוג GdkPixbufLoader." + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "Client failure, exiting: %s\n" +msgstr "שגיאה בקריאת GIF:‏ %s" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for daemon ...\n" +msgstr "מחכה לתקליטור..." + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 +msgid "" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" +" -a --all Show all services, regardless of the type\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " +"list\n" +" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" +" -l --ignore-local Ignore local services\n" +" -r --resolve Resolve services found\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +" -p --parsable Output in parsable format\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 +msgid "" +" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" +" -b --dump-db Dump service type database\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too few arguments\n" +msgstr "יותר מדי ארגומנטים\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 +#, c-format +msgid "Failed to create simple poll object.\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Established under name '%s'\n" +msgstr "שם התקן ALSA" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to register: %s\n" +msgstr "שגיאה בטעינת %s: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" +msgstr "השם החדש ריק." + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create entry group: %s\n" +msgstr "ארע כשל בקבלת רשימת הקבוצות" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add address: %s\n" +msgstr "ארע כשל ביצירת ספר הכתובות '%s':‏ %s" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add service: %s\n" +msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel:‏ %s" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" +msgstr "ארע כשל בהוספת התקן וירטואלי" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host name conflict\n" +msgstr "שנה שם מ_ארח" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s []\n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -s --service Publish service\n" +" -a --address Publish address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" +" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " +"with\n" +" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad number of arguments\n" +msgstr "Los posibles argumentos son:" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse port number: %s\n" +msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "No command specified.\n" +msgstr "no command specified to execute" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" +msgstr "Unable to resolve host address" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" +msgstr "Unable to resolve host address" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s \n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -n --name Resolve host name\n" +" -a --address Resolve address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -6 Lookup IPv6 address\n" +" -4 Lookup IPv4 address\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 +#, c-format +msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse address '%s'\n" +msgstr "Failed to parse arguments: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create address resolver: %s\n" +msgstr "ארע כשל ביצירת ספר הכתובות '%s':‏ %s" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] \n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 +#, c-format +msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 +#, c-format +msgid "Host name successfully changed to %s\n" +msgstr "שם המארח השתנה בהצלחה ל־%s\n" -- cgit From 8d80e327502b2f4d8e05986f2c9bb92c768a6ee5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Hansen Date: Sun, 8 Aug 2010 20:57:14 +0000 Subject: l10n: new danish translation New status: 165 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/da.po | 859 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 859 insertions(+) create mode 100644 po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..5303043 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,859 @@ +# Danish translation for avahi. +# Copyright (C) 2010 avahi & nedenstående oversættere. +# This file is distributed under the same license as the avahi package. +# Joe Hansen , 2010. +# +# konventioner: +# browse -> gennemse +# resolver -> oplæser ?(gnome gvfs) +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: avahi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-08 21:06+0100\n" +"Last-Translator: Joe Hansen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../avahi-common/error.c:30 +msgid "OK" +msgstr "O.k." + +#: ../avahi-common/error.c:31 +msgid "Operation failed" +msgstr "Handling mislykkedes" + +#: ../avahi-common/error.c:32 +msgid "Bad state" +msgstr "Dårlig tilstand" + +#: ../avahi-common/error.c:33 +msgid "Invalid host name" +msgstr "Ugyldigt værtsnavn" + +#: ../avahi-common/error.c:34 +msgid "Invalid domain name" +msgstr "Ugyldigt domænenavn" + +#: ../avahi-common/error.c:35 +msgid "No suitable network protocol available" +msgstr "Ingen egnet netværksprotokol tilgængelig" + +#: ../avahi-common/error.c:36 +msgid "Invalid DNS TTL" +msgstr "Ugyldig DNS TTL" + +# hvad er dette? +#: ../avahi-common/error.c:37 +msgid "Resource record key is pattern" +msgstr "Ressourcepostnøgle er mønster" + +#: ../avahi-common/error.c:38 +msgid "Local name collision" +msgstr "Lokal navnekollision" + +#: ../avahi-common/error.c:39 +msgid "Invalid record" +msgstr "Ugyldig post" + +#: ../avahi-common/error.c:41 +msgid "Invalid service name" +msgstr "Ugyldigt tjenestenavn" + +#: ../avahi-common/error.c:42 +msgid "Invalid service type" +msgstr "Ugyldig tjenestetype" + +#: ../avahi-common/error.c:43 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Ugyldigt portnummer" + +#: ../avahi-common/error.c:44 +msgid "Invalid record key" +msgstr "Ugyldig postnøgle" + +#: ../avahi-common/error.c:45 +msgid "Invalid address" +msgstr "Ugyldig adresse" + +#: ../avahi-common/error.c:46 +msgid "Timeout reached" +msgstr "Tidsudløb nået" + +#: ../avahi-common/error.c:47 +msgid "Too many clients" +msgstr "For mange klienter" + +#: ../avahi-common/error.c:48 +msgid "Too many objects" +msgstr "For mange objekter" + +#: ../avahi-common/error.c:49 +msgid "Too many entries" +msgstr "For mange punkter" + +#: ../avahi-common/error.c:50 +msgid "OS Error" +msgstr "OS-fejl" + +#: ../avahi-common/error.c:52 +msgid "Access denied" +msgstr "Adgang nægtet" + +#: ../avahi-common/error.c:53 +msgid "Invalid operation" +msgstr "Ugyldig handling" + +#: ../avahi-common/error.c:54 +msgid "An unexpected D-Bus error occured" +msgstr "Der opstod en uventet D-Bus-fejl" + +#: ../avahi-common/error.c:55 +msgid "Daemon connection failed" +msgstr "Dæmonforbindelse mislykkedes" + +#: ../avahi-common/error.c:56 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Hukommelse opbrugt" + +#: ../avahi-common/error.c:57 +msgid "The object passed in was not valid" +msgstr "Objektet, der blev sat ind, var ikke gyldigt" + +#: ../avahi-common/error.c:58 +msgid "Daemon not running" +msgstr "Dæmon kører ikke" + +#: ../avahi-common/error.c:59 +msgid "Invalid interface index" +msgstr "Ugyldigt grænsefladeindeks" + +#: ../avahi-common/error.c:60 +msgid "Invalid protocol specification" +msgstr "Ugyldig protokolspecifikation" + +#: ../avahi-common/error.c:61 +msgid "Invalid flags" +msgstr "Ugyldige flag" + +#: ../avahi-common/error.c:63 +msgid "Not found" +msgstr "Ikke fundet" + +#: ../avahi-common/error.c:64 +msgid "Invalid configuration" +msgstr "Ugyldig konfiguration" + +#: ../avahi-common/error.c:65 +msgid "Version mismatch" +msgstr "Forskellige versioner" + +#: ../avahi-common/error.c:66 +msgid "Invalid service subtype" +msgstr "Ugyldig tjenesteundertype" + +#: ../avahi-common/error.c:67 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Ugyldig pakke" + +#: ../avahi-common/error.c:68 +msgid "Invalid DNS return code" +msgstr "Ugyldig DNS-returkode" + +#: ../avahi-common/error.c:69 +msgid "DNS failure: FORMERR" +msgstr "DNS-fejl: FORMERR" + +#: ../avahi-common/error.c:70 +msgid "DNS failure: SERVFAIL" +msgstr "DNS-fejl: SERVFAIL" + +#: ../avahi-common/error.c:71 +msgid "DNS failure: NXDOMAIN" +msgstr "DNS-fejl: NXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:72 +msgid "DNS failure: NOTIMP" +msgstr "DNS-fejl: NOTIMP" + +#: ../avahi-common/error.c:74 +msgid "DNS failure: REFUSED" +msgstr "DNS-fejl: REFUSED" + +#: ../avahi-common/error.c:75 +msgid "DNS failure: YXDOMAIN" +msgstr "DNS-fejl: YXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:76 +msgid "DNS failure: YXRRSET" +msgstr "DNS-fejl: YXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:77 +msgid "DNS failure: NXRRSET" +msgstr "DNS-fejl: NXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:78 +msgid "DNS failure: NOTAUTH" +msgstr "DNS-fejl: NOTAUTH" + +#: ../avahi-common/error.c:79 +msgid "DNS failure: NOTZONE" +msgstr "DNS-fejl: NOTZONE" + +#: ../avahi-common/error.c:80 +msgid "Invalid RDATA" +msgstr "Ugyldige RDATA" + +#: ../avahi-common/error.c:81 +msgid "Invalid DNS type" +msgstr "Ugyldig DNS-type" + +#: ../avahi-common/error.c:82 +msgid "Invalid DNS class" +msgstr "Ugyldig DNS-klasse" + +#: ../avahi-common/error.c:83 +msgid "Not supported" +msgstr "Ikke understøttet" + +#: ../avahi-common/error.c:85 +msgid "Not permitted" +msgstr "Ikke tilladt" + +#: ../avahi-common/error.c:86 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ugyldigt argument" + +#: ../avahi-common/error.c:87 +msgid "Is empty" +msgstr "Er tom" + +#: ../avahi-common/error.c:88 +msgid "The requested operation is invalid because redundant" +msgstr "Den anmodte handling er ugyldig på grund af redundans" + +#: ../avahi-common/error.c:94 +msgid "Invalid Error Code" +msgstr "Ugyldig fejlkode" + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 +msgid "No service currently selected." +msgstr "Ingen tjeneste aktuelt valgt." + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 +msgid "Avahi Discovery" +msgstr "Avahi Discovery" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "Avahi Zeroconf-browser" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" +msgstr "Kig efter Zeroconftjenester tilgængelige på dit netværk" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 +msgid "TXT" +msgstr "TXT" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +msgid "TXT Data:" +msgstr "TXT-data:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 +msgid "Service Type:" +msgstr "Tjenestetype:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 +msgid "Service Name:" +msgstr "Tjenestenavn:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Domænenavn:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 +msgid "Interface:" +msgstr "Grænseflade:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 +msgid "Browse Service Types" +msgstr "Kig efter tjenestetyper" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 +msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" +msgstr "En NULL-afgrænset liste af tjenestetyper at kigge efter" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 +msgid "Domain" +msgstr "Domæne" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 +msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" +msgstr "Domænet som der skal kigges i, eller NULL for standarddomænet" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 +msgid "Service Type" +msgstr "Tjenestetype" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 +msgid "The service type of the selected service" +msgstr "Tjenestetypen på den valgte tjeneste" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 +msgid "Service Name" +msgstr "Tjenestenavn" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 +msgid "The service name of the selected service" +msgstr "Tjenestenavnet på den valgte tjeneste" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 +msgid "The address of the resolved service" +msgstr "Adressen på den klarlagte tjeneste" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 +msgid "The IP port number of the resolved service" +msgstr "IP-portnummeret på den klarlagte tjeneste" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 +msgid "Host Name" +msgstr "Værtsnavn" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 +msgid "The host name of the resolved service" +msgstr "Værtsnavnet på den klarlagte tjeneste" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 +msgid "TXT Data" +msgstr "TXT-data" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 +msgid "The TXT data of the resolved service" +msgstr "TXT-dataene på den klarlagte tjeneste" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +msgid "Resolve Service" +msgstr "Klarlæg tjeneste" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +msgid "Resolve the selected service automatically before returning" +msgstr "Klarlæg den valgte tjeneste automatisk før returnering" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +msgid "Resolve Service Host Name" +msgstr "Klarlæg tjenesteværtsnavn" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +msgid "" +"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" +msgstr "" +"Klarlæg værtsnavnet på den valgte tjeneste automatisk før returnering" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 +msgid "Address family" +msgstr "Adressefamilie" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 +msgid "The address family for host name resolution" +msgstr "Adressefamiilen for værtsnavnsklarlægning" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 +#, c-format +msgid "Avahi client failure: %s" +msgstr "Klientfejl for Avahi: %s" + +# GNOME gvfs: har opløser for resolver. +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386 +#, c-format +msgid "Avahi resolver failure: %s" +msgstr "Opløserfejl for Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 +#, c-format +msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" +msgstr "Kig efter tjenestetype %s i domæne %s mislykkedes: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 +msgid "n/a" +msgstr "-" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647 +#, c-format +msgid "Avahi domain browser failure: %s" +msgstr "Domænebrowserfejl for Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682 +#, c-format +msgid "Failed to read Avahi domain: %s" +msgstr "Kunne ikke læse Avahidomæne: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704 +msgid "Browse service type list is empty!" +msgstr "Tjenestetypelisten for gennemse er tom!" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715 +#, c-format +msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" +msgstr "Kunne ikke forbinde til Avahiserver: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733 +msgid "Browsing for services on local network:" +msgstr "Gennemser for tjenester på lokal netværkt:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 +#, c-format +msgid "Browsing for services in domain %s:" +msgstr "Gennemser efter tjenester i domæne %s:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771 +#, c-format +msgid "Failed to create browser for %s: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette browser for %s: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 +#, c-format +msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette opløser for %s af typen %s i domæne %s: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 +#, c-format +msgid "Failed to create domain browser: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette domænebrowser: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987 +msgid "Change domain" +msgstr "Ændr domæne" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158 +msgid "Browsing..." +msgstr "Gennemser..." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116 +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialiserer..." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140 +msgid "Location" +msgstr "Sted" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 +msgid "_Domain..." +msgstr "_Domæne..." + +#: ../avahi-ui/bssh.c:55 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -s --ssh Browse SSH servers\n" +" -v --vnc Browse VNC servers\n" +" -S --shell Browse both SSH and VNC\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +msgstr "" +"%s [tilvalg]\n" +"\n" +" -h --help Vis denne hjælp\n" +" -s --ssh Gennemse SSH-servere\n" +" -v --vnc Gennemse VNC-servere\n" +" -S --shell Gennemse både SSH og VNC\n" +" -d --domain=DOMAIN Domænet der skal gennemses i\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 +#, c-format +msgid "Too many arguments\n" +msgstr "For mange argumenter\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:149 +msgid "Choose Shell Server" +msgstr "Vælg skalserver" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:151 +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:152 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:156 +msgid "Choose VNC server" +msgstr "Vælg VNC-server" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:161 +msgid "Choose SSH server" +msgstr "Vælg SSH-server" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:185 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' ...\n" +msgstr "Forbinder til '%s' ...\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:240 +#, c-format +msgid "execlp() failed: %s\n" +msgstr "execlp() mislykkedes: %s\n" + +# engelsk fejl? +#: ../avahi-ui/bssh.c:250 +#, c-format +msgid "Canceled.\n" +msgstr "Afbrudt.\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi SSH Server Browser" +msgstr "Browser til Avahi SSH-server" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" +msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiveret SSH-servere" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi VNC Server Browser" +msgstr "Browser for Avahi VNC-server" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" +msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiveret VNC-servere" + +# eller alle? +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 +#, c-format +msgid ": All for now\n" +msgstr ": Alt for nu\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 +#, c-format +msgid ": Cache exhausted\n" +msgstr ": Mellemlager opbrugt\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 +#, c-format +msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" +msgstr "Kunne ikke løse tjeneste '%s' af typen '%s' i domæne '%s': %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 +#, c-format +msgid "service_browser failed: %s\n" +msgstr "service_browser mislykkedes: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 +#, c-format +msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "avahi_service_browser_new() mislykkedes: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 +#, c-format +msgid "service_type_browser failed: %s\n" +msgstr "service_type_browser mislykkedes: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 +#, c-format +msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "avahi_service_type_browser_new() mislykkedes: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 +#, c-format +msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "avahi_domain_browser_new() mislykkedes: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to query version string: %s\n" +msgstr "Kunne ikke forespørge versionsstreng: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 +#, c-format +msgid "Failed to query host name: %s\n" +msgstr "Kunne ikke forespørge værtsnavn: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 +#, c-format +msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" +msgstr "Serverversion: %s; værtsnavn: %s\n" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 +#, c-format +msgid "E Ifce Prot Domain\n" +msgstr "E Ifce Prot-domæne\n" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +#, c-format +msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" +msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s domæne\n" + +#. We have been disconnected, so let reconnect +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 +#, c-format +msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" +msgstr "Afbrudt, forbinder igen ...\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 +#, c-format +msgid "Failed to create client object: %s\n" +msgstr "Kunne ikke oprette klientobjekt: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 +#, c-format +msgid "Client failure, exiting: %s\n" +msgstr "Klientfejl, afslutter: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 +#, c-format +msgid "Waiting for daemon ...\n" +msgstr "Venter på dæmon ...\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 +msgid "" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" +" -a --all Show all services, regardless of the type\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " +"list\n" +" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" +" -l --ignore-local Ignore local services\n" +" -r --resolve Resolve services found\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +" -p --parsable Output in parsable format\n" +msgstr "" +" -h --help Vis denne hjælp\n" +" -V --version Vis version\n" +" -D --browse-domains Gennemse efter browsingdomæner i steden for tjenester\n" +" -a --all Vis alle tjenester, uanset typen\n" +" -d --domain=DOMAIN Domænet der skal gennemses i\n" +" -v --verbose Aktiver uddybende tilstand\n" +" -t --terminate Afslut efter dumpning af en mere eller mindre fuldstændig " +"liste\n" +" -c --cache Afslut efter dumpning af alle punkter i mellemlageret\n" +" -l --ignore-local Ignorer lokale tjenester\n" +" -r --resolve Løs fundne tjenester\n" +" -f --no-fail Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n" +" -p --parsable Uddata i fortolkningsbart format\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 +msgid "" +" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" +" -b --dump-db Dump service type database\n" +msgstr "" +" -k --no-db-lookup Slå ikke tjenestetyper op\n" +" -b --dump-db Smid tjenestetypedatabase\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 +#, c-format +msgid "Too few arguments\n" +msgstr "For få argumenter\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 +#, c-format +msgid "Failed to create simple poll object.\n" +msgstr "Kunne ikke oprette simpel poll-objekt.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 +#, c-format +msgid "Established under name '%s'\n" +msgstr "Etableret under navnet '%s'\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 +#, c-format +msgid "Failed to register: %s\n" +msgstr "Kunne ikke registrere: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 +#, c-format +msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" +msgstr "Navnesammenstød, vælger nyt navn '%s'.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 +#, c-format +msgid "Failed to create entry group: %s\n" +msgstr "Kunne ikke oprette punktgruppe: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 +#, c-format +msgid "Failed to add address: %s\n" +msgstr "Kunne ikke tilføje adresse: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 +#, c-format +msgid "Failed to add service: %s\n" +msgstr "Kunne ikke tilføje tjeneste: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" +msgstr "Kunne ikke tilføje undertype '%s': %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 +#, c-format +msgid "Host name conflict\n" +msgstr "Værtsnavnskonflikt\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s []\n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -s --service Publish service\n" +" -a --address Publish address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" +" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " +"with\n" +" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +msgstr "" +"%s [tilvalg] %s []\n" +"%s [tilvalg] %s \n" +"\n" +" -h --help Vis denne hjælp\n" +" -V --version Vis version\n" +" -s --service Udgiv tjeneste\n" +" -a --address Udgiv adresse\n" +" -v --verbose Aktiver uddybende tilstand\n" +" -d --domain=DOMAIN Domæne hvor tjeneste skal udgives i\n" +" -H --host=DOMAIN Vært hvor tjeneste residerer\n" +" --subtype=SUBTYPE En ekstra undertype til at registrere denne tjeneste " +"med\n" +" -R --no-reverse Udgiv ikke modsat punkt med adresse\n" +" -f --no-fail Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 +#, c-format +msgid "Bad number of arguments\n" +msgstr "Ugyldigt antal argumenter\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 +#, c-format +msgid "Failed to parse port number: %s\n" +msgstr "Kunne ikke fortolke portnummer: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 +#, c-format +msgid "No command specified.\n" +msgstr "Ingen kommando angivet.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 +#, c-format +msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" +msgstr "Kunne ikke løse værtsnavn '%s': %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 +#, c-format +msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" +msgstr "Kunne ikke løse adresse '%s': %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s \n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -n --name Resolve host name\n" +" -a --address Resolve address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -6 Lookup IPv6 address\n" +" -4 Lookup IPv4 address\n" +msgstr "" +"%s [tilvalg] %s \n" +"%s [tilvalg] %s \n" +"\n" +" -h --help Vis denne hjælp\n" +" -V --version Vis version\n" +" -n --name Løs værtsnavn\n" +" -a --address Løs adresse\n" +" -v --verbose Aktiver udvidet tilstand\n" +" -6 Slå IPv6-adresse op\n" +" -4 Slå IPv4-adresse op\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 +#, c-format +msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" +msgstr "Kunne ikke oprette værtsnavnsopløser: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to parse address '%s'\n" +msgstr "Kunne ikke fortolke adresse '%s'\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 +#, c-format +msgid "Failed to create address resolver: %s\n" +msgstr "Kunne ikke oprette adresseopløser: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] \n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +msgstr "" +"%s [tilvalg] \n" +"\n" +" -h --help Vis denne hjælp\n" +" -V --version Vis version\n" +" -v --verbose Aktiver uddybende tilstand\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 +#, c-format +msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" +msgstr "Ugyldigt antal argumenter, forventede præcist et.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 +#, c-format +msgid "Host name successfully changed to %s\n" +msgstr "Værtsnavn ændret til %s\n" -- cgit From 964a396659ae4caf6816ecc6f9c956dd8593adb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Wed, 11 Aug 2010 23:13:11 +0000 Subject: l10n: Updated Swedish (sv) translation to 100% New status: 165 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/sv.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 79 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 04f20b7..f44f10c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish translation for avahi. -# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the avahi package. -# Daniel Nylander , 2008, 2009. +# Daniel Nylander , 2008, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avahi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-28 18:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-12 01:12+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -254,41 +254,35 @@ msgstr "Bläddra efter Zeroconf-tjänster tillgängliga på ditt nätverk" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 msgid "TXT" -msgstr "" +msgstr "TXT" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -#, fuzzy msgid "TXT Data:" -msgstr "TXT Data" +msgstr "TXT Data:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -#, fuzzy msgid "empty" -msgstr "Är tom" +msgstr "tom" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 -#, fuzzy msgid "Service Type:" -msgstr "Tjänstetyp" +msgstr "Tjänstetyp:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 -#, fuzzy msgid "Service Name:" -msgstr "Tjänstenamn" +msgstr "Tjänstenamn:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 -#, fuzzy msgid "Domain Name:" -msgstr "Domän" +msgstr "Domännamn:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 msgid "Interface:" -msgstr "" +msgstr "Gränssnitt:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 -#, fuzzy msgid "Address:" -msgstr "Adress" +msgstr "Adress:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "Browse Service Types" @@ -314,7 +308,8 @@ msgstr "Tjänstetyp" msgid "The service type of the selected service" msgstr "Tjänstetypen för den markerade tjänsten" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 msgid "Service Name" msgstr "Tjänstenamn" @@ -355,23 +350,20 @@ msgid "The TXT data of the resolved service" msgstr "TXT-data för den uppslagna tjänsten" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 -#, fuzzy msgid "Resolve Service" msgstr "Slå upp tjänst" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgstr "Slå upp den valda tjänsten automatiskt före återgång" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -#, fuzzy msgid "Resolve Service Host Name" msgstr "Slå upp tjänstens värdnamn" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -msgid "" -"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" +msgstr "Slå upp värdnamnet för den valda tjänsten automatiskt före återgång" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" @@ -396,8 +388,10 @@ msgstr "Fel i Avahi-uppslag: %s" msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" msgstr "Bläddring efter tjänstetypen %s i domänen %s misslyckades: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 msgid "n/a" msgstr "Inte tillgänglig" @@ -438,8 +432,7 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa bläddrare för %s: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" -msgstr "" -"Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s" +msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 #, c-format @@ -450,7 +443,8 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa domänbläddrare: %s" msgid "Change domain" msgstr "Byt domän" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158 msgid "Browsing..." msgstr "Bläddrar..." @@ -462,11 +456,13 @@ msgstr "Initierar..." msgid "Location" msgstr "Plats" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -493,7 +489,8 @@ msgstr "" " -S --shell Bläddra bland både SSH och VNC\n" " -d --domain=DOMÄN Domänen att bläddra i\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 +#: ../avahi-ui/bssh.c:101 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "För många argument\n" @@ -559,12 +556,11 @@ msgstr ": Alla just nu\n" msgid ": Cache exhausted\n" msgstr ": Cachen är full\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" -msgstr "" -"Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s" -"\": %s\n" +msgstr "Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s\": %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 #, c-format @@ -591,21 +587,27 @@ msgstr "avahi_service_type_browser_new() misslyckades: %s\n" msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" msgstr "avahi_domain_browser_new() misslyckades: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 #, c-format msgid "Failed to query version string: %s\n" msgstr "Misslyckades med att fråga efter versionssträng: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 #, c-format msgid "Failed to query host name: %s\n" msgstr "Misslyckades med att fråga efter värdnamn: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 #, c-format msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" msgstr "Serverversion: %s; Värdnamn: %s\n" @@ -625,25 +627,32 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" msgstr "H Grän Prot %-*s %-20s Domän\n" #. We have been disconnected, so let reconnect -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 #, c-format msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" msgstr "Frånkopplad, återansluter ...\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 #, c-format msgid "Failed to create client object: %s\n" msgstr "Misslyckades med att skapa klientobjekt: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 #, c-format msgid "Client failure, exiting: %s\n" msgstr "Klientfel, avslutar: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 #, c-format msgid "Waiting for daemon ...\n" msgstr "Väntar på demon ...\n" @@ -656,8 +665,7 @@ msgid "" " -a --all Show all services, regardless of the type\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " -"list\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n" " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" " -l --ignore-local Ignore local services\n" " -r --resolve Resolve services found\n" @@ -666,13 +674,11 @@ msgid "" msgstr "" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -V --version Visa version\n" -" -D --browse-domains Bläddra efter bläddringsdomäner istället för " -"tjänster\n" +" -D --browse-domains Bläddra efter bläddringsdomäner istället för tjänster\n" " -a --all Visa alla tjänster, oavsett typen\n" " -d --domain=DOMÄN Domänen att bläddra i\n" " -v --verbose Aktivera informativt läge\n" -" -t --terminate Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre " -"komplett lista\n" +" -t --terminate Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre komplett lista\n" " -c --cache Avsluta efter dumpning av alla poster från cachen\n" " -l --ignore-local Ignorera lokala tjänster\n" " -r --resolve Slå upp tjänster som hittats\n" @@ -687,13 +693,16 @@ msgstr "" " -k --no-db-lookup Slå inte upp tjänstetyper\n" " -b --dump-db Dumpa databasen över tjänstetyper\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 #, c-format msgid "Too few arguments\n" msgstr "För få argument\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" msgstr "Misslyckades med att skapa enkelt poll-objekt.\n" @@ -739,7 +748,7 @@ msgid "Host name conflict\n" msgstr "Värdnamnskonflikt\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options] %s []\n" "%s [options] %s
\n" @@ -751,8 +760,7 @@ msgid "" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" -" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " -"with\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n" " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" @@ -766,11 +774,12 @@ msgstr "" " -v --verbose Aktivera informativt läge\n" " -d --domain=DOMÄN Domän att publicera tjänst i\n" " -H --host=DOMÄN Värd där tjänsten finns\n" -" --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna " -"tjänst med\n" +" --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna tjänst med\n" +" -R --no-reverse Publicera inte baklängespost med address\n" " -f --no-fail Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 #, c-format msgid "Bad number of arguments\n" msgstr "Dåligt antal argument\n" @@ -780,7 +789,8 @@ msgstr "Dåligt antal argument\n" msgid "Failed to parse port number: %s\n" msgstr "Misslyckades med att tolka portnummer: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 #, c-format msgid "No command specified.\n" msgstr "Inget kommando specificerat.\n" @@ -820,7 +830,8 @@ msgstr "" " -6 Slå upp IPv6-adress\n" " -4 Slå upp IPv4-adress\n" -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 #, c-format msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för värdnamn: %s\n" @@ -859,3 +870,4 @@ msgstr "Ogiltigt antal argument, exakt ett argument förväntas.\n" #, c-format msgid "Host name successfully changed to %s\n" msgstr "Värdnamnet ändrades till %s\n" + -- cgit From 5dd25ac05574bb62b91a591c5728efa60d9dde34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Fri, 13 Aug 2010 10:58:08 +0000 Subject: l10n: Initial Indonesian translation New status: 83 messages complete with 0 fuzzies and 82 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/id.po | 802 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 802 insertions(+) create mode 100644 po/id.po diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..3dba076 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,802 @@ +# Indonesian translation for avahi. +# Copyright (C) 2010 avahi's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the avahi package. +# Andika Triwidada , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: avahi master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-12 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-13 17:57+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Language: Indonesian\n" +"X-Poedit-Country: Indonesia\n" + +#: ../avahi-common/error.c:30 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../avahi-common/error.c:31 +msgid "Operation failed" +msgstr "Operasi gagal" + +#: ../avahi-common/error.c:32 +msgid "Bad state" +msgstr "Keadaan buruk" + +#: ../avahi-common/error.c:33 +msgid "Invalid host name" +msgstr "Nama host tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:34 +msgid "Invalid domain name" +msgstr "Nama domain tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:35 +msgid "No suitable network protocol available" +msgstr "Tak ada protokol jaringan yang cocok" + +#: ../avahi-common/error.c:36 +msgid "Invalid DNS TTL" +msgstr "TTL DNS tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:37 +msgid "Resource record key is pattern" +msgstr "Kunci resource record adalah pola" + +#: ../avahi-common/error.c:38 +msgid "Local name collision" +msgstr "Tabrakan nama lokal" + +#: ../avahi-common/error.c:39 +msgid "Invalid record" +msgstr "Record tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:41 +msgid "Invalid service name" +msgstr "Nama layanan tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:42 +msgid "Invalid service type" +msgstr "Jenis layanan tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:43 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Nomor port tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:44 +msgid "Invalid record key" +msgstr "Kunci record tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:45 +msgid "Invalid address" +msgstr "Alamat tidak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:46 +msgid "Timeout reached" +msgstr "Waktu tunggu habis" + +#: ../avahi-common/error.c:47 +msgid "Too many clients" +msgstr "Terlalu banyak klien" + +#: ../avahi-common/error.c:48 +msgid "Too many objects" +msgstr "Terlalu banyak objek" + +#: ../avahi-common/error.c:49 +msgid "Too many entries" +msgstr "Terlalu banyak entri" + +#: ../avahi-common/error.c:50 +msgid "OS Error" +msgstr "Galat OS" + +#: ../avahi-common/error.c:52 +msgid "Access denied" +msgstr "Akses ditolak" + +#: ../avahi-common/error.c:53 +msgid "Invalid operation" +msgstr "Operasi tidak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:54 +msgid "An unexpected D-Bus error occured" +msgstr "Terjadi galat D-Bus yang tak diharapkan" + +#: ../avahi-common/error.c:55 +msgid "Daemon connection failed" +msgstr "Koneksi daemon gagal" + +#: ../avahi-common/error.c:56 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Kehabisan memori" + +#: ../avahi-common/error.c:57 +msgid "The object passed in was not valid" +msgstr "Objek yang dilewatkan tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:58 +msgid "Daemon not running" +msgstr "Daemon tak berjalan" + +#: ../avahi-common/error.c:59 +msgid "Invalid interface index" +msgstr "Indeks antarmuka tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:60 +msgid "Invalid protocol specification" +msgstr "Spesifikasi protokol tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:61 +msgid "Invalid flags" +msgstr "Flag tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:63 +msgid "Not found" +msgstr "Tidak ditemukan" + +#: ../avahi-common/error.c:64 +msgid "Invalid configuration" +msgstr "Konfigurasi tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:65 +msgid "Version mismatch" +msgstr "Versi tak cocok" + +#: ../avahi-common/error.c:66 +msgid "Invalid service subtype" +msgstr "Sub jenis layanan tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:67 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Paket tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:68 +msgid "Invalid DNS return code" +msgstr "Kode balikan DNS tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:69 +msgid "DNS failure: FORMERR" +msgstr "Kegagalan DNS: FORMERR" + +#: ../avahi-common/error.c:70 +msgid "DNS failure: SERVFAIL" +msgstr "Kegagalan DNS: SERVFAIL" + +#: ../avahi-common/error.c:71 +msgid "DNS failure: NXDOMAIN" +msgstr "Kegagalan DNS: NXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:72 +msgid "DNS failure: NOTIMP" +msgstr "Kegagalan DNS: NOTIMP" + +#: ../avahi-common/error.c:74 +msgid "DNS failure: REFUSED" +msgstr "Kegagalan DNS: REFUSED" + +#: ../avahi-common/error.c:75 +msgid "DNS failure: YXDOMAIN" +msgstr "Kegagalan DNS: YXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:76 +msgid "DNS failure: YXRRSET" +msgstr "Kegagalan DNS: YXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:77 +msgid "DNS failure: NXRRSET" +msgstr "Kegagalan DNS: NXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:78 +msgid "DNS failure: NOTAUTH" +msgstr "Kegagalan DNS: NOTAUTH" + +#: ../avahi-common/error.c:79 +msgid "DNS failure: NOTZONE" +msgstr "Kegagalan DNS: NOTZONE" + +#: ../avahi-common/error.c:80 +msgid "Invalid RDATA" +msgstr "RDATA tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:81 +msgid "Invalid DNS type" +msgstr "Jenis DNS tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:82 +msgid "Invalid DNS class" +msgstr "Kelas DNS tak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:83 +msgid "Not supported" +msgstr "Tidak didukung" + +#: ../avahi-common/error.c:85 +msgid "Not permitted" +msgstr "Tidak diijinkan" + +#: ../avahi-common/error.c:86 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argumen tidak valid" + +#: ../avahi-common/error.c:87 +msgid "Is empty" +msgstr "Kosong" + +#: ../avahi-common/error.c:88 +msgid "The requested operation is invalid because redundant" +msgstr "" + +#: ../avahi-common/error.c:94 +msgid "Invalid Error Code" +msgstr "" + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 +msgid "No service currently selected." +msgstr "" + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 +msgid "Avahi Discovery" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 +msgid "TXT" +msgstr "TXT" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +msgid "TXT Data:" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +msgid "empty" +msgstr "kosong" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 +msgid "Service Type:" +msgstr "Jenis Layanan:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 +msgid "Service Name:" +msgstr "Nama Layanan:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Nama Domain:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 +msgid "Interface:" +msgstr "Antarmuka:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 +msgid "Address:" +msgstr "Alamat:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 +msgid "Browse Service Types" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 +msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 +msgid "Domain" +msgstr "Domain" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 +msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 +msgid "Service Type" +msgstr "Jenis Layanan" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 +msgid "The service type of the selected service" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 +msgid "Service Name" +msgstr "Nama Layanan" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 +msgid "The service name of the selected service" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 +msgid "Address" +msgstr "Alamat" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 +msgid "The address of the resolved service" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 +msgid "The IP port number of the resolved service" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 +msgid "Host Name" +msgstr "Nama Host" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 +msgid "The host name of the resolved service" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 +msgid "TXT Data" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 +msgid "The TXT data of the resolved service" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +msgid "Resolve Service" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +msgid "Resolve the selected service automatically before returning" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +msgid "Resolve Service Host Name" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +msgid "" +"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 +msgid "Address family" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 +msgid "The address family for host name resolution" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 +#, c-format +msgid "Avahi client failure: %s" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386 +#, c-format +msgid "Avahi resolver failure: %s" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 +#, c-format +msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647 +#, c-format +msgid "Avahi domain browser failure: %s" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682 +#, c-format +msgid "Failed to read Avahi domain: %s" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704 +msgid "Browse service type list is empty!" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715 +#, c-format +msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733 +msgid "Browsing for services on local network:" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 +#, c-format +msgid "Browsing for services in domain %s:" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771 +#, c-format +msgid "Failed to create browser for %s: %s" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 +#, c-format +msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 +#, c-format +msgid "Failed to create domain browser: %s" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987 +msgid "Change domain" +msgstr "Ubah domain" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158 +msgid "Browsing..." +msgstr "Meramban..." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116 +msgid "Initializing..." +msgstr "Menginisialisasi..." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140 +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +msgid "Type" +msgstr "Jenis" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 +msgid "_Domain..." +msgstr "_Domain..." + +#: ../avahi-ui/bssh.c:55 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -s --ssh Browse SSH servers\n" +" -v --vnc Browse VNC servers\n" +" -S --shell Browse both SSH and VNC\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 +#, c-format +msgid "Too many arguments\n" +msgstr "Terlalu banyak argumen\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:149 +msgid "Choose Shell Server" +msgstr "Pilih Server Shell" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:151 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:152 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:156 +msgid "Choose VNC server" +msgstr "Pilih server VNC" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:161 +msgid "Choose SSH server" +msgstr "Pilih server SSH" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:185 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' ...\n" +msgstr "Menyambung ke '%s' ...\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:240 +#, c-format +msgid "execlp() failed: %s\n" +msgstr "execlp() gagal: %s\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:250 +#, c-format +msgid "Canceled.\n" +msgstr "Dibatalkan.\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi SSH Server Browser" +msgstr "Peramban Server SSH Avahi" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi VNC Server Browser" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 +#, c-format +msgid ": All for now\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 +#, c-format +msgid ": Cache exhausted\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 +#, c-format +msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 +#, c-format +msgid "service_browser failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 +#, c-format +msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 +#, c-format +msgid "service_type_browser failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 +#, c-format +msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 +#, c-format +msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to query version string: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 +#, c-format +msgid "Failed to query host name: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 +#, c-format +msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" +msgstr "" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 +#, c-format +msgid "E Ifce Prot Domain\n" +msgstr "" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +#, c-format +msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" +msgstr "" + +#. We have been disconnected, so let reconnect +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 +#, c-format +msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 +#, c-format +msgid "Failed to create client object: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 +#, c-format +msgid "Client failure, exiting: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 +#, c-format +msgid "Waiting for daemon ...\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 +msgid "" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" +" -a --all Show all services, regardless of the type\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " +"list\n" +" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" +" -l --ignore-local Ignore local services\n" +" -r --resolve Resolve services found\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +" -p --parsable Output in parsable format\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 +msgid "" +" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" +" -b --dump-db Dump service type database\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 +#, c-format +msgid "Too few arguments\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 +#, c-format +msgid "Failed to create simple poll object.\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 +#, c-format +msgid "Established under name '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 +#, c-format +msgid "Failed to register: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 +#, c-format +msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 +#, c-format +msgid "Failed to create entry group: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 +#, c-format +msgid "Failed to add address: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 +#, c-format +msgid "Failed to add service: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 +#, c-format +msgid "Host name conflict\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s []\n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -s --service Publish service\n" +" -a --address Publish address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" +" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " +"with\n" +" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 +#, c-format +msgid "Bad number of arguments\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 +#, c-format +msgid "Failed to parse port number: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 +#, c-format +msgid "No command specified.\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 +#, c-format +msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 +#, c-format +msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s \n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -n --name Resolve host name\n" +" -a --address Resolve address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -6 Lookup IPv6 address\n" +" -4 Lookup IPv4 address\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 +#, c-format +msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to parse address '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 +#, c-format +msgid "Failed to create address resolver: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] \n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 +#, c-format +msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 +#, c-format +msgid "Host name successfully changed to %s\n" +msgstr "" -- cgit From 895a8a248f6b24b3e58ca912c2f3cccb1f91bf4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Fri, 13 Aug 2010 14:15:21 +0000 Subject: l10n: Updated Indonesian (id) translation to 97% New status: 161 messages complete with 4 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/id.po | 210 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 132 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 3dba076..9b9e98e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: avahi master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-12 03:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-13 17:57+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-13 21:15+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -232,28 +232,28 @@ msgstr "Kosong" #: ../avahi-common/error.c:88 msgid "The requested operation is invalid because redundant" -msgstr "" +msgstr "Operasi yang diminta tak valid karena redundan" #: ../avahi-common/error.c:94 msgid "Invalid Error Code" -msgstr "" +msgstr "Kode Galat Tak Valid" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 msgid "No service currently selected." -msgstr "" +msgstr "Tak ada layanan yang kini dipilih." #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 msgid "Avahi Discovery" -msgstr "" +msgstr "Penemuan Avahi" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "" +msgstr "Peramban Zeroconf Avahi" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "" +msgstr "Ramban layanan Zeroconf yang tersedia pada jaringan Anda" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 msgid "TXT" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "TXT" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 msgid "TXT Data:" -msgstr "" +msgstr "Data TXT:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 msgid "empty" @@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "Alamat:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "Browse Service Types" -msgstr "" +msgstr "Ramban Jenis Layanan" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" -msgstr "" +msgstr "Suatu daftar berakhiran NULL dari jenis layanan untuk diramban" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 msgid "Domain" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Domain" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" -msgstr "" +msgstr "Domain untuk diramban, atau NULL untuk domain bawaan" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "Service Type" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Jenis Layanan" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "The service type of the selected service" -msgstr "" +msgstr "Jenis layanan dari layanan yang dipilih" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 msgid "Service Name" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Nama Layanan" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 msgid "The service name of the selected service" -msgstr "" +msgstr "Nama layanan dari layanan yang dipilih" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "Address" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Alamat" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "The address of the resolved service" -msgstr "" +msgstr "Alamat dari layanan yang di-resolve" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "Port" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Port" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "The IP port number of the resolved service" -msgstr "" +msgstr "Nomor port IP dari layanan yang di-resolve" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "Host Name" @@ -341,104 +341,105 @@ msgstr "Nama Host" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "The host name of the resolved service" -msgstr "" +msgstr "Nama host dari layanan yang di-resolve" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "TXT Data" -msgstr "" +msgstr "Data TXT" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "The TXT data of the resolved service" -msgstr "" +msgstr "Data TXT dari layanan yang di-resolve" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve Service" -msgstr "" +msgstr "Resolve Layanan" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgstr "Resolve layanan yang dipilih secara otomatis sebelum kembali" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "Resolve Service Host Name" -msgstr "" +msgstr "Resolve Nama Host Layanan" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "" "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" msgstr "" +"Resolve nama host dari layanan yang dipilih secara otomatis sebelum kembali" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" -msgstr "" +msgstr "Famili alamat" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "The address family for host name resolution" -msgstr "" +msgstr "Famili alamat bagi resolusi nama host" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 #, c-format msgid "Avahi client failure: %s" -msgstr "" +msgstr "Kegagalan klien Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386 #, c-format msgid "Avahi resolver failure: %s" -msgstr "" +msgstr "Kegagalan resolver Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Meramban jenis layanan %s pada domain %s gagal: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "n/a" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647 #, c-format msgid "Avahi domain browser failure: %s" -msgstr "" +msgstr "Kegagalan peramban domain Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682 #, c-format msgid "Failed to read Avahi domain: %s" -msgstr "" +msgstr "Gagal membaca domain Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704 msgid "Browse service type list is empty!" -msgstr "" +msgstr "Daftar jenis layanan ramban kosong!" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715 #, c-format msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" -msgstr "" +msgstr "Gagal menyambung ke server Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733 msgid "Browsing for services on local network:" -msgstr "" +msgstr "Meramban layanan pada jaringan lokal:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 #, c-format msgid "Browsing for services in domain %s:" -msgstr "" +msgstr "Meramban layanan pada domain %s:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771 #, c-format msgid "Failed to create browser for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuat peramban bagi %s: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuat resolver bagi %s dengan jenis %s pada domain %s: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 #, c-format msgid "Failed to create domain browser: %s" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuat peramban domain: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987 msgid "Change domain" @@ -479,6 +480,13 @@ msgid "" " -S --shell Browse both SSH and VNC\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" msgstr "" +"%s [opsi]\n" +"\n" +" -h --help Tampilkan bantuan ini\n" +" -s --ssh Ramban server SSH\n" +" -v --vnc Ramban server VNC\n" +" -S --shell Ramban SSH dan VNC\n" +" -d --domain=DOMAIN Domain untuk diramban\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 #, c-format @@ -526,114 +534,115 @@ msgstr "Peramban Server SSH Avahi" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "" +msgstr "Meramban Server SSH Teraktifkan-Zeroconf" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "" +msgstr "Peramban Server VNC Avahi" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "" +msgstr "Meramban Server VNC Teraktifkan-Zeroconf" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 #, c-format msgid ": All for now\n" -msgstr "" +msgstr ": Semua untuk saat ini\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 #, c-format msgid ": Cache exhausted\n" -msgstr "" +msgstr ": Singgahan habis\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal meresolve layanan '%s' dengan jenis '%s' pada domain '%s': %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 #, c-format msgid "service_browser failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "service_browser gagal: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 #, c-format msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "avahi_service_browser_new() gagal: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 #, c-format msgid "service_type_browser failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "service_type_browser gagal: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 #, c-format msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "avahi_service_type_browser_new() gagal: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 #, c-format msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "avahi_domain_browser_new() gagal: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 #, c-format msgid "Failed to query version string: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal meng-query string versi: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 #, c-format msgid "Failed to query host name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal meng-query nama host: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 #, c-format msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Versi server: %s; Nama host: %s\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 #, c-format msgid "E Ifce Prot Domain\n" -msgstr "" +msgstr "E Ifce Prot Domain\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 #, c-format msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" -msgstr "" +msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" #. We have been disconnected, so let reconnect #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 #, c-format msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" -msgstr "" +msgstr "Diputus, sedang menyambung ...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 #, c-format msgid "Failed to create client object: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuat objek klien: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 #, c-format msgid "Client failure, exiting: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kegagalan klien, keluar: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 #, c-format msgid "Waiting for daemon ...\n" -msgstr "" +msgstr "Menunggu daemon ...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 +#, fuzzy msgid "" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" @@ -649,66 +658,82 @@ msgid "" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" " -p --parsable Output in parsable format\n" msgstr "" +" -h --help Tampilkan bantuan ini\n" +" -V --version Tampilkan versi\n" +" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" +" -a --all Show all services, regardless of the type\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " +"list\n" +" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" +" -l --ignore-local Ignore local services\n" +" -r --resolve Resolve services found\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +" -p --parsable Keluaran dalam bentuk yang dapat diurai\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 +#, fuzzy msgid "" " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" " -b --dump-db Dump service type database\n" msgstr "" +" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" +" -b --dump-db Dump service type database\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 #, c-format msgid "Too few arguments\n" -msgstr "" +msgstr "Argumen terlalu sedikit\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuat objek poll sederhana.\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 #, c-format msgid "Established under name '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Terjalin dengan nama '%s'\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 #, c-format msgid "Failed to register: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal mendaftar: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 #, c-format msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Tabrakan nama, mengambil nama baru '%s'.\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 #, c-format msgid "Failed to create entry group: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuat grup entri: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 #, c-format msgid "Failed to add address: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal menambah alamat: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 #, c-format msgid "Failed to add service: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal menambah layanan: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 #, c-format msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal menambah sub jenis '%s' %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 #, c-format msgid "Host name conflict\n" -msgstr "" +msgstr "Nama host konflik\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] %s []\n" "%s [options] %s
\n" @@ -725,34 +750,48 @@ msgid "" " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" +"%s [options] %s []\n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -s --service Publish service\n" +" -a --address Publish address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" +" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " +"with\n" +" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 #, c-format msgid "Bad number of arguments\n" -msgstr "" +msgstr "Cacah argumen salah\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 #, c-format msgid "Failed to parse port number: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal mengurai nomor port: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 #, c-format msgid "No command specified.\n" -msgstr "" +msgstr "Tak ada perintah yang dinyatakan.\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 #, c-format msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal meresolve nama host '%s': %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 #, c-format msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal meresolve alamat '%s': %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] %s \n" "%s [options] %s
\n" @@ -765,21 +804,31 @@ msgid "" " -6 Lookup IPv6 address\n" " -4 Lookup IPv4 address\n" msgstr "" +"%s [options] %s \n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -n --name Resolve host name\n" +" -a --address Resolve address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -6 Lookup IPv6 address\n" +" -4 Lookup IPv4 address\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 #, c-format msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuat resolver nama host: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 #, c-format msgid "Failed to parse address '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal mengurai alamat '%s'\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 #, c-format msgid "Failed to create address resolver: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuat resolver alamat: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 #, c-format @@ -790,13 +839,18 @@ msgid "" " -V --version Show version\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" msgstr "" +"%s [opsi] \n" +"\n" +" -h --help Tampilkan bantuan ini\n" +" -V --version Tampilkan versi\n" +" -v --verbose Aktifkan mode verbose\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 #, c-format msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" -msgstr "" +msgstr "Cacah argumen tak valid, hanya perlu satu.\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 #, c-format msgid "Host name successfully changed to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nama host sukses diubah menjadi %s\n" -- cgit From 400890f062555a2aabeb80d6acfe335ebe795d71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Sun, 15 Aug 2010 05:02:35 +0000 Subject: l10n: Updates to Indonesian translation New status: 165 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/id.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 9b9e98e..d122705 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: avahi master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-12 03:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-13 21:15+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-15 12:01+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -642,7 +642,6 @@ msgid "Waiting for daemon ...\n" msgstr "Menunggu daemon ...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 -#, fuzzy msgid "" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" @@ -660,26 +659,26 @@ msgid "" msgstr "" " -h --help Tampilkan bantuan ini\n" " -V --version Tampilkan versi\n" -" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" -" -a --all Show all services, regardless of the type\n" -" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" -" -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " -"list\n" -" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" -" -l --ignore-local Ignore local services\n" -" -r --resolve Resolve services found\n" -" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +" -D --browse-domains Meramban domain ramban sebagai ganti layanan\n" +" -a --all Tampilkan semua layanan, tak peduli jenisnya\n" +" -d --domain=DOMAIN Domain yang akan diramban\n" +" -v --verbose Aktifkan mode verbose\n" +" -t --terminate Akhiri setelah membongkar daftar yang kurang lebih " +"lengkap\n" +" -c --cache Akhiri setelah membongkar semua entri dari " +"singgahan\n" +" -l --ignore-local Abaikan layanan lokal\n" +" -r --resolve Layanan resolve ditemukan\n" +" -f --no-fail Jangan gagal bila daemon tak tersedia\n" " -p --parsable Keluaran dalam bentuk yang dapat diurai\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 -#, fuzzy msgid "" " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" " -b --dump-db Dump service type database\n" msgstr "" -" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" -" -b --dump-db Dump service type database\n" +" -k --no-db-lookup Jangan lihat jenis layanan\n" +" -b --dump-db Bongkar basis data jenis layanan\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 #, c-format @@ -733,7 +732,7 @@ msgid "Host name conflict\n" msgstr "Nama host konflik\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options] %s []\n" "%s [options] %s
\n" @@ -750,20 +749,20 @@ msgid "" " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" -"%s [options] %s []\n" -"%s [options] %s
\n" +"%s [opsi] %s []\n" +"%s [opsi] %s \n" "\n" -" -h --help Show this help\n" -" -V --version Show version\n" -" -s --service Publish service\n" -" -a --address Publish address\n" -" -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" -" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" -" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " -"with\n" -" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" -" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +" -h --help Tampilkan bantuan ini\n" +" -V --version Tampilkan versi\n" +" -s --service Publikasikan layanan\n" +" -a --address Publikasikan alamat\n" +" -v --verbose Aktifkan mode verbose\n" +" -d --domain=DOMAIN Domain tempat mempublikasikan layanan\n" +" -H --host=DOMAIN Host tempat layanan berada\n" +" --subtype=SUBTYPE Sub jenis tambahan yang disertakan saat mendaftar " +"layanan ini\n" +" -R --no-reverse Jangan publikasikan entri balikan dengan alamat\n" +" -f --no-fail Jangan gagal bila daemon tak tersedia\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 #, c-format @@ -791,7 +790,7 @@ msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" msgstr "Gagal meresolve alamat '%s': %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options] %s \n" "%s [options] %s
\n" @@ -804,16 +803,16 @@ msgid "" " -6 Lookup IPv6 address\n" " -4 Lookup IPv4 address\n" msgstr "" -"%s [options] %s \n" -"%s [options] %s
\n" +"%s [opsi] %s \n" +"%s [opsi] %s \n" "\n" -" -h --help Show this help\n" -" -V --version Show version\n" -" -n --name Resolve host name\n" -" -a --address Resolve address\n" -" -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -6 Lookup IPv6 address\n" -" -4 Lookup IPv4 address\n" +" -h --help Tampilkan bantuan ini\n" +" -V --version Tampilkan versi\n" +" -n --name Resolve nama host\n" +" -a --address Resolve alamat\n" +" -v --verbose Aktifkan mode verbose\n" +" -6 Lihat alamat IPv6\n" +" -4 Lihat alamat IPv4\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 #, c-format -- cgit From 82bafd60f34ac20535338cf650b56dd682bdfe83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Kozlov Date: Sun, 15 Aug 2010 09:18:27 +0000 Subject: l10n: Updated Russian (ru) translation to 100% New status: 165 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/ru.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 90adf75..4d60cc2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,21 +1,24 @@ # Russian translation for avahi # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the avahi package. -# FIRST AUTHOR , 2008. # +# FIRST AUTHOR , 2008. +# Yuri Kozlov , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avahi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-26 03:20+0000\n" -"Last-Translator: Артём Попов \n" -"Language-Team: Russian \n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-15 13:16+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-01 04:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../avahi-common/error.c:30 msgid "OK" @@ -43,7 +46,7 @@ msgstr "Не найден подходящий сетевой протокол" #: ../avahi-common/error.c:36 msgid "Invalid DNS TTL" -msgstr "Неверное время кэширования DNS" +msgstr "Неверный TTL DNS" #: ../avahi-common/error.c:37 msgid "Resource record key is pattern" @@ -51,7 +54,7 @@ msgstr "Ключ записи ресурса является шаблоном" #: ../avahi-common/error.c:38 msgid "Local name collision" -msgstr "Коллизия локальных имён" +msgstr "Перекрытие локальных имён" #: ../avahi-common/error.c:39 msgid "Invalid record" @@ -111,7 +114,7 @@ msgstr "Неожиданная ошибка D-Bus" #: ../avahi-common/error.c:55 msgid "Daemon connection failed" -msgstr "Не удалось соединиться с демоном" +msgstr "Не удалось соединиться со службой" #: ../avahi-common/error.c:56 msgid "Memory exhausted" @@ -123,7 +126,7 @@ msgstr "Переданный объект недействителен" #: ../avahi-common/error.c:58 msgid "Daemon not running" -msgstr "Демон не запущен" +msgstr "Служба не запущена" #: ../avahi-common/error.c:59 msgid "Invalid interface index" @@ -211,7 +214,7 @@ msgstr "Неверный тип DNS" #: ../avahi-common/error.c:82 msgid "Invalid DNS class" -msgstr "Не верный класс DNS" +msgstr "Неверный класс DNS" #: ../avahi-common/error.c:83 msgid "Not supported" @@ -240,82 +243,75 @@ msgstr "Неверный код ошибки" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 msgid "No service currently selected." -msgstr "" +msgstr "Служба не выбрана." #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 msgid "Avahi Discovery" -msgstr "" +msgstr "Avahi Discovery" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "" +msgstr "Обозреватель Avahi Zeroconf" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Поиск служб в локальной сети:" +msgstr "Поиск служб Zeroconf в локальной сети" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 msgid "TXT" -msgstr "" +msgstr "TXT" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 msgid "TXT Data:" -msgstr "" +msgstr "Данные TXT:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -#, fuzzy msgid "empty" -msgstr "Пустая группа" +msgstr "пусто" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 -#, fuzzy msgid "Service Type:" -msgstr "Имя службы" +msgstr "Тип службы:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 -#, fuzzy msgid "Service Name:" -msgstr "Имя службы" +msgstr "Имя службы:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 -#, fuzzy msgid "Domain Name:" -msgstr "_Домен..." +msgstr "Название домена:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 msgid "Interface:" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Адрес:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "Browse Service Types" -msgstr "" +msgstr "Типы искомых служб" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" -msgstr "" +msgstr "Список типов искомых служб, завершающийся NULL" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 -#, fuzzy msgid "Domain" -msgstr "_Домен..." +msgstr "Домен" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" -msgstr "" +msgstr "Домен поиска или домен по умолчанию, если NULL" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 -#, fuzzy msgid "Service Type" -msgstr "Имя службы" +msgstr "Тип службы" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "The service type of the selected service" -msgstr "" +msgstr "Тип выбранной службы" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 msgid "Service Name" @@ -323,67 +319,64 @@ msgstr "Имя службы" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 msgid "The service name of the selected service" -msgstr "" +msgstr "Имя выбранной службы" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Адрес" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "The address of the resolved service" -msgstr "" +msgstr "Адрес определённого устройства" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Порт" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "The IP port number of the resolved service" -msgstr "" +msgstr "Номер порта протокола IP определённого устройства" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 -#, fuzzy msgid "Host Name" -msgstr "Имя" +msgstr "Имя узла" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "The host name of the resolved service" -msgstr "" +msgstr "Имя узла определённого устройства" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "TXT Data" -msgstr "" +msgstr "Данные TXT" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "The TXT data of the resolved service" -msgstr "" +msgstr "Данные TXT определённого устройства" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 -#, fuzzy msgid "Resolve Service" -msgstr "Неверное имя службы" +msgstr "Определение службы" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgstr "Автоматически определить выбранную службу перед возвратом" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -#, fuzzy msgid "Resolve Service Host Name" -msgstr "Неверное имя службы" +msgstr "Определить имя узла службы" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "" "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgstr "Автоматически определить имя узла выбранной службы перед возвратом" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" -msgstr "" +msgstr "Адресное семейство" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "The address family for host name resolution" -msgstr "" +msgstr "Определение адресного семейства для имени узла" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 #, c-format @@ -418,7 +411,7 @@ msgstr "Не удалось открыть домен Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704 msgid "Browse service type list is empty!" -msgstr "" +msgstr "Список типов искомых служб пуст!" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715 #, c-format @@ -454,7 +447,6 @@ msgid "Change domain" msgstr "Изменить домен" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158 -#, fuzzy msgid "Browsing..." msgstr "Поиск..." @@ -464,7 +456,7 @@ msgstr "Инициализация..." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Расположение" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Name" @@ -489,6 +481,13 @@ msgid "" " -S --shell Browse both SSH and VNC\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" msgstr "" +"%s [параметры]\n" +"\n" +" -h --help Показать эту справку\n" +" -s --ssh Вывести список доступных серверов SSH\n" +" -v --vnc Вывести список доступных серверов VNC\n" +" -S --shell Вывести список доступных серверов SSH и VNC\n" +" -d --domain=ДОМЕН Домен поиска серверов\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 #, c-format @@ -532,19 +531,19 @@ msgstr "Отменено.\n" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "" +msgstr "Навигатор Avahi по серверам SSH" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "" +msgstr "Просмотр списка серверов SSH с включённой службой Zeroconf" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "" +msgstr "Навигатор Avahi по серверам VNC" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "" +msgstr "Просмотр списка серверов VNC с включённой службой Zeroconf" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 #, c-format @@ -732,7 +731,7 @@ msgid "Host name conflict\n" msgstr "Конфликт имени узла\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options] %s []\n" "%s [options] %s
\n" @@ -752,15 +751,17 @@ msgstr "" "%s [параметры] %s <имя> <тип> <порт> [<текст...>]\n" "%s [параметры] %s <имя узла> <адрес>\n" "\n" -" -h --help Вывести данную справку\n" +" -h --help Вывести эту справку\n" " -V --version Вывести версию\n" " -s --service Опубликовать службу\n" " -a --address Опубликовать адрес\n" " -v --verbose Включить подробный режим\n" -" -d --domain=DOMAIN Домен для публикации службы\n" -" -H --host=DOMAIN Узел, на котором размещается служба\n" -" --subtype=SUBTYPE Дополнительный подтип для регистрации этой службы\n" -" -f --no-fail Не завершать работу, если демон недоступен\n" +" -d --domain=ДОМЕН Домен для публикации службы\n" +" -H --host=ДОМЕН Узел, на котором размещается служба\n" +" --subtype=ПОДТИП Дополнительный подтип для регистрации этой службы\n" +" -R --no-reverse Не опубликовывать элемент обратного адреса\n" +" -f --no-fail Не завершать работу, если процесс службы " +"недоступен\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 #, c-format @@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "Ошибка разбора номера порта: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 #, c-format msgid "No command specified.\n" -msgstr "Не указана команда\n" +msgstr "Не указана команда.\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 #, c-format @@ -851,3 +852,4 @@ msgstr "Неверное число аргументов, ожидается р #, c-format msgid "Host name successfully changed to %s\n" msgstr "Имя узла успешно изменено на %s\n" + -- cgit From de834480f8440d11bf4f361c0b4edde99b3bb2d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cheng-Chia Tseng Date: Tue, 17 Aug 2010 17:02:07 +0000 Subject: l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 66% New status: 109 messages complete with 1 fuzzy and 55 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/zh_TW.po | 217 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 119 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index bb14226..8188223 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:20+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-18 01:01+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: chinese-l10n \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "操作失敗" #: ../avahi-common/error.c:32 msgid "Bad state" -msgstr "" +msgstr "狀態不良" #: ../avahi-common/error.c:33 msgid "Invalid host name" @@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "" #: ../avahi-common/error.c:38 msgid "Local name collision" -msgstr "" +msgstr "本機名稱衝突" #: ../avahi-common/error.c:39 msgid "Invalid record" -msgstr "" +msgstr "無效的紀錄" #: ../avahi-common/error.c:41 msgid "Invalid service name" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "無效的連接埠編號" #: ../avahi-common/error.c:44 msgid "Invalid record key" -msgstr "" +msgstr "無效的紀錄金鑰" #: ../avahi-common/error.c:45 msgid "Invalid address" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "無效的位址" #: ../avahi-common/error.c:46 msgid "Timeout reached" -msgstr "" +msgstr "已達逾時限制" #: ../avahi-common/error.c:47 msgid "Too many clients" @@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "太多用戶端" #: ../avahi-common/error.c:48 msgid "Too many objects" -msgstr "" +msgstr "過多物件" #: ../avahi-common/error.c:49 +#, fuzzy msgid "Too many entries" msgstr "" #: ../avahi-common/error.c:50 -#, fuzzy msgid "OS Error" msgstr "OS 錯誤" @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "無效的操作" #: ../avahi-common/error.c:54 msgid "An unexpected D-Bus error occured" -msgstr "" +msgstr "遭遇到未預期的 D-Bus 錯誤" #: ../avahi-common/error.c:55 msgid "Daemon connection failed" -msgstr "" +msgstr "幕後程式連線失敗" #: ../avahi-common/error.c:56 msgid "Memory exhausted" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "記憶體已耗盡" #: ../avahi-common/error.c:57 msgid "The object passed in was not valid" -msgstr "" +msgstr "傳入的物件無效" #: ../avahi-common/error.c:58 msgid "Daemon not running" @@ -133,7 +133,6 @@ msgid "Invalid protocol specification" msgstr "無效的協定規格" #: ../avahi-common/error.c:61 -#, fuzzy msgid "Invalid flags" msgstr "無效的旗標" @@ -155,59 +154,59 @@ msgstr "無效的服務子類型" #: ../avahi-common/error.c:67 msgid "Invalid packet" -msgstr "" +msgstr "無效的封包" #: ../avahi-common/error.c:68 msgid "Invalid DNS return code" -msgstr "" +msgstr "無效的 DNS 回傳碼" #: ../avahi-common/error.c:69 msgid "DNS failure: FORMERR" -msgstr "" +msgstr "DNS 失敗:FORMERR" #: ../avahi-common/error.c:70 msgid "DNS failure: SERVFAIL" -msgstr "" +msgstr "DNS 失敗:SERVFAIL" #: ../avahi-common/error.c:71 msgid "DNS failure: NXDOMAIN" -msgstr "" +msgstr "DNS 失敗:NXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:72 msgid "DNS failure: NOTIMP" -msgstr "" +msgstr "DNS 失敗:NOTIMP" #: ../avahi-common/error.c:74 msgid "DNS failure: REFUSED" -msgstr "" +msgstr "DNS 失敗:REFUSED" #: ../avahi-common/error.c:75 msgid "DNS failure: YXDOMAIN" -msgstr "" +msgstr "DNS 失敗:YXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:76 msgid "DNS failure: YXRRSET" -msgstr "" +msgstr "DNS 失敗:YXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:77 msgid "DNS failure: NXRRSET" -msgstr "" +msgstr "DNS 失敗:NXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:78 msgid "DNS failure: NOTAUTH" -msgstr "" +msgstr "DNS 失敗:NOTAUTH" #: ../avahi-common/error.c:79 msgid "DNS failure: NOTZONE" -msgstr "" +msgstr "DNS 失敗:NOTZONE" #: ../avahi-common/error.c:80 msgid "Invalid RDATA" -msgstr "" +msgstr "無效的 RDATA" #: ../avahi-common/error.c:81 msgid "Invalid DNS type" -msgstr "" +msgstr "無效的 DNS 類型" #: ../avahi-common/error.c:82 msgid "Invalid DNS class" @@ -215,11 +214,11 @@ msgstr "" #: ../avahi-common/error.c:83 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "未支援" #: ../avahi-common/error.c:85 msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "未許可" #: ../avahi-common/error.c:86 msgid "Invalid argument" @@ -227,11 +226,11 @@ msgstr "無效的引數" #: ../avahi-common/error.c:87 msgid "Is empty" -msgstr "" +msgstr "是空的" #: ../avahi-common/error.c:88 msgid "The requested operation is invalid because redundant" -msgstr "" +msgstr "請求的操作無效,因為重複" #: ../avahi-common/error.c:94 msgid "Invalid Error Code" @@ -240,7 +239,7 @@ msgstr "無效的錯誤代碼" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 msgid "No service currently selected." -msgstr "" +msgstr "目前未選取服務。" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 msgid "Avahi Discovery" @@ -256,38 +255,35 @@ msgstr "在您的網路上瀏覽可用的 Zeroconf 服務" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 msgid "TXT" -msgstr "" +msgstr "TXT" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 msgid "TXT Data:" -msgstr "" +msgstr "TXT 資料:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "空的" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 -#, fuzzy msgid "Service Type:" -msgstr "瀏覽服務類型" +msgstr "服務類型:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 -#, fuzzy msgid "Service Name:" -msgstr "無效的服務名稱" +msgstr "服務名稱:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 -#, fuzzy msgid "Domain Name:" -msgstr "網域" +msgstr "網域名稱:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 msgid "Interface:" -msgstr "" +msgstr "介面:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "位址:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "Browse Service Types" @@ -307,23 +303,24 @@ msgstr "" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "Service Type" -msgstr "" +msgstr "服務類型" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "The service type of the selected service" -msgstr "" +msgstr "所選服務的服務類型" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 msgid "Service Name" -msgstr "" +msgstr "服務名稱" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 msgid "The service name of the selected service" -msgstr "" +msgstr "所選服務的服務名稱" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "位址" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "The address of the resolved service" @@ -331,15 +328,15 @@ msgstr "" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "連接埠" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "The IP port number of the resolved service" -msgstr "" +msgstr "解析服務的 IP 連接埠號碼" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "Host Name" -msgstr "" +msgstr "主機名稱" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "The host name of the resolved service" @@ -347,7 +344,7 @@ msgstr "" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "TXT Data" -msgstr "" +msgstr "TXT 資料" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "The TXT data of the resolved service" @@ -355,20 +352,19 @@ msgstr "" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve Service" -msgstr "" +msgstr "解析服務" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgstr "在回傳之前自動解析所選的服務" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "Resolve Service Host Name" -msgstr "" +msgstr "解析服務主機名稱" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -msgid "" -"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" +msgstr "在回傳之前自動解析所選服務的主機名稱" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" @@ -381,20 +377,22 @@ msgstr "" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 #, c-format msgid "Avahi client failure: %s" -msgstr "" +msgstr "Avahi 用戶端失敗:%s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386 #, c-format msgid "Avahi resolver failure: %s" -msgstr "" +msgstr "Avahi 解析失敗:%s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" msgstr "" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 msgid "n/a" msgstr "無法使用" @@ -446,7 +444,8 @@ msgstr "" msgid "Change domain" msgstr "變更網域" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158 msgid "Browsing..." msgstr "正在瀏覽..." @@ -458,11 +457,13 @@ msgstr "正在初始化..." msgid "Location" msgstr "位置" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Type" msgstr "類型" @@ -482,7 +483,8 @@ msgid "" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" msgstr "" -#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 +#: ../avahi-ui/bssh.c:101 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "太多引數\n" @@ -548,7 +550,8 @@ msgstr ": 現在是全部\n" msgid ": Cache exhausted\n" msgstr ": 快取已耗盡\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" msgstr "" @@ -578,21 +581,27 @@ msgstr "" msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" msgstr "" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 #, c-format msgid "Failed to query version string: %s\n" msgstr "" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 #, c-format msgid "Failed to query host name: %s\n" msgstr "" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 #, c-format msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" msgstr "" @@ -612,25 +621,32 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" msgstr "" #. We have been disconnected, so let reconnect -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 #, c-format msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" -msgstr "" +msgstr "已斷線,正在重新連接...\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 #, c-format msgid "Failed to create client object: %s\n" msgstr "" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 #, c-format msgid "Client failure, exiting: %s\n" -msgstr "" +msgstr "用戶端失敗,正在退出:%s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 #, c-format msgid "Waiting for daemon ...\n" msgstr "" @@ -643,8 +659,7 @@ msgid "" " -a --all Show all services, regardless of the type\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " -"list\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n" " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" " -l --ignore-local Ignore local services\n" " -r --resolve Resolve services found\n" @@ -658,13 +673,16 @@ msgid "" " -b --dump-db Dump service type database\n" msgstr "" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 #, c-format msgid "Too few arguments\n" -msgstr "" +msgstr "過少引數\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" msgstr "" @@ -677,12 +695,12 @@ msgstr "" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 #, c-format msgid "Failed to register: %s\n" -msgstr "" +msgstr "註冊失敗:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 #, c-format msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "名稱衝突,揀選新名稱 '%s'。\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 #, c-format @@ -707,7 +725,7 @@ msgstr "" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 #, c-format msgid "Host name conflict\n" -msgstr "" +msgstr "主機名稱衝突\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 #, c-format @@ -722,13 +740,13 @@ msgid "" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" -" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " -"with\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n" " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 #, c-format msgid "Bad number of arguments\n" msgstr "" @@ -738,7 +756,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse port number: %s\n" msgstr "" -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 #, c-format msgid "No command specified.\n" msgstr "" @@ -768,7 +787,8 @@ msgid "" " -4 Lookup IPv4 address\n" msgstr "" -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 #, c-format msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" msgstr "" @@ -801,4 +821,5 @@ msgstr "" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 #, c-format msgid "Host name successfully changed to %s\n" -msgstr "" +msgstr "主機名稱成功變更為 %s\n" + -- cgit From 013af6382edb0ee6d80de3674634ee35501b5bec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Ferretti Date: Fri, 20 Aug 2010 14:50:44 +0000 Subject: l10n: Updated Italian (it) translation to 99% New status: 164 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/it.po | 52 +++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0652791..557c80d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Italian translation of avahi # Copyright (C) 2008, 2009 the avahi copyright holder # This file is distributed under the same license as the avahi package. -# +# # Silvio Pierro , 2008. # Gianluca Busiello , 2008. # Francesco Tombolini , 2008. @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avahi.master-tx.it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-09 21:32+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-08 18:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../avahi-common/error.c:30 msgid "OK" @@ -263,41 +263,35 @@ msgstr "Esplora i servizi Zeroconf disponibili sulla propria rete" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 msgid "TXT" -msgstr "" +msgstr "TXT" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -#, fuzzy msgid "TXT Data:" -msgstr "Dati TXT" +msgstr "Dati TXT:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -#, fuzzy msgid "empty" -msgstr "È vuoto" +msgstr "vuoto" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 -#, fuzzy msgid "Service Type:" -msgstr "Tipo di servizio" +msgstr "Tipo di servizio:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 -#, fuzzy msgid "Service Name:" -msgstr "Nome di servizio" +msgstr "Nome del servizio:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 -#, fuzzy msgid "Domain Name:" -msgstr "Dominio" +msgstr "Nome del dominio:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 msgid "Interface:" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 -#, fuzzy msgid "Address:" -msgstr "Indirizzo" +msgstr "Indirizzo:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "Browse Service Types" @@ -364,23 +358,20 @@ msgid "The TXT data of the resolved service" msgstr "I dati TXT del servizio risolto" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 -#, fuzzy msgid "Resolve Service" msgstr "Risoluzione del servizio" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgstr "Risolve automaticamente il servizio selezionato prima di uscire" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -#, fuzzy msgid "Resolve Service Host Name" msgstr "Risoluzione del nome host del servizio" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -msgid "" -"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" +msgstr "Risolve automaticamente il l'hostname del servizio selezionato prima di uscire" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" @@ -447,8 +438,7 @@ msgstr "Creazione dell'esploratore per %s non riuscita: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" -msgstr "" -"Creazione del risolutore per %s di tipo %s nel dominio %s non riuscita: %s" +msgstr "Creazione del risolutore per %s di tipo %s nel dominio %s non riuscita: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 #, c-format @@ -571,8 +561,7 @@ msgstr ": Cache esaurita\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" -msgstr "" -"Risoluzione del servizio «%s» di tipo «%s» nel dominio «%s» non riuscita: %s\n" +msgstr "Risoluzione del servizio «%s» di tipo «%s» nel dominio «%s» non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 #, c-format @@ -664,8 +653,7 @@ msgid "" " -a --all Show all services, regardless of the type\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " -"list\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n" " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" " -l --ignore-local Ignore local services\n" " -r --resolve Resolve services found\n" @@ -681,8 +669,7 @@ msgstr "" " -v --verbose Abilita la modalità prolissa\n" " -t --terminate Termina dopo aver riversato un elenco più\n" " o meno completo\n" -" -c --cache Termina dopo aver riversato tutte le voci dalla " -"cache\n" +" -c --cache Termina dopo aver riversato tutte le voci dalla cache\n" " -l --ignore-local Ignora i servizi locali\n" " -r --resolve Risolve i servizi trovati\n" " -f --no-fail Non fallisce se il demone non è disponibile\n" @@ -760,8 +747,7 @@ msgid "" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" -" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " -"with\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n" " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" -- cgit From e9f7d4faa2566d22ad1589438cdce51244a2ce4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Hansen Date: Mon, 23 Aug 2010 18:46:11 +0000 Subject: l10n: Updated Danish (da) translation to 100% New status: 165 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/da.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 5303043..d8f041d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,17 +2,18 @@ # Copyright (C) 2010 avahi & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the avahi package. # Joe Hansen , 2010. +# Korrekturlæst Ask, 2010. # # konventioner: # browse -> gennemse -# resolver -> oplæser ?(gnome gvfs) +# resolver -> opløser ?(gnome gvfs) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avahi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-08 21:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-23 21:06+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Handling mislykkedes" #: ../avahi-common/error.c:32 msgid "Bad state" -msgstr "Dårlig tilstand" +msgstr "Ugyldig tilstand" #: ../avahi-common/error.c:33 msgid "Invalid host name" @@ -43,9 +44,11 @@ msgstr "Ugyldigt domænenavn" msgid "No suitable network protocol available" msgstr "Ingen egnet netværksprotokol tilgængelig" +# TTL -> var en forkortelse for Time to live +# måske bedre at sige DNS-tidslængde fremfor DNS-TTL? #: ../avahi-common/error.c:36 msgid "Invalid DNS TTL" -msgstr "Ugyldig DNS TTL" +msgstr "Ugyldig DNS-TTL" # hvad er dette? #: ../avahi-common/error.c:37 @@ -80,9 +83,10 @@ msgstr "Ugyldig postnøgle" msgid "Invalid address" msgstr "Ugyldig adresse" +# Tidsudløb nået #: ../avahi-common/error.c:46 msgid "Timeout reached" -msgstr "Tidsudløb nået" +msgstr "Tiden løb ud" #: ../avahi-common/error.c:47 msgid "Too many clients" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "Er tom" #: ../avahi-common/error.c:88 msgid "The requested operation is invalid because redundant" -msgstr "Den anmodte handling er ugyldig på grund af redundans" +msgstr "Den forespurgte handling er ugyldig på grund af redundans" #: ../avahi-common/error.c:94 msgid "Invalid Error Code" @@ -243,7 +247,7 @@ msgstr "Ugyldig fejlkode" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 msgid "No service currently selected." -msgstr "Ingen tjeneste aktuelt valgt." +msgstr "Ingen tjeneste valgt i øjeblikket." #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 msgid "Avahi Discovery" @@ -255,7 +259,7 @@ msgstr "Avahi Zeroconf-browser" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Kig efter Zeroconftjenester tilgængelige på dit netværk" +msgstr "Kig efter tilgængelige Zeroconftjenester på dit netværk" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 msgid "TXT" @@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "Adressefamilie" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "The address family for host name resolution" -msgstr "Adressefamiilen for værtsnavnsklarlægning" +msgstr "Adressefamilien for værtsnavnsklarlægning" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 #, c-format @@ -385,11 +389,15 @@ msgid "Avahi client failure: %s" msgstr "Klientfejl for Avahi: %s" # GNOME gvfs: har opløser for resolver. +# måske klarlægger #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386 #, c-format msgid "Avahi resolver failure: %s" msgstr "Opløserfejl for Avahi: %s" +# måske omvendt og omarrangér %s'erne: +# Kunne ikke gennemse domæne %$2s for tjenestetype %$1s: %$3s +# (det er muligt at det er $%2s el. tilsv., kan ikke lige huske formatet) #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" @@ -413,7 +421,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse Avahidomæne: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704 msgid "Browse service type list is empty!" -msgstr "Tjenestetypelisten for gennemse er tom!" +msgstr "Listen over typer af gennemsynstjenester er tom!" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715 #, c-format @@ -422,7 +430,7 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde til Avahiserver: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733 msgid "Browsing for services on local network:" -msgstr "Gennemser for tjenester på lokal netværkt:" +msgstr "Gennemser for tjenester på lokalnetværk:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 #, c-format @@ -489,7 +497,7 @@ msgstr "" " -s --ssh Gennemse SSH-servere\n" " -v --vnc Gennemse VNC-servere\n" " -S --shell Gennemse både SSH og VNC\n" -" -d --domain=DOMAIN Domænet der skal gennemses i\n" +" -d --domain=DOMÆNE Domænet der skal gennemses\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 #, c-format @@ -534,21 +542,22 @@ msgstr "Afbrudt.\n" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Browser til Avahi SSH-server" +msgstr "Avahibrowser for SSH-server" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiveret SSH-servere" +msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiverede SSH-servere" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Browser for Avahi VNC-server" +msgstr "Avahibrowser for VNC-server" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiveret VNC-servere" +msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiverede VNC-servere" # eller alle? +# (tror den er o.k.) #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 #, c-format msgid ": All for now\n" @@ -608,6 +617,11 @@ msgstr "Kunne ikke forespørge værtsnavn: %s\n" msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" msgstr "Serverversion: %s; værtsnavn: %s\n" +# Ifce ~ interface ~ grænseflade ~ GrFl +# dog er det måske en dum idé at skrive dette hvis der ikke er en +# oversat dokumentation for dette også +# E er også event, burde blive til B. Igen, hvis vi ikke kan oversætte +# dokumentationen, bør det nok beholdes... #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 @@ -666,23 +680,25 @@ msgstr "" " -V --version Vis version\n" " -D --browse-domains Gennemse efter browsingdomæner i steden for tjenester\n" " -a --all Vis alle tjenester, uanset typen\n" -" -d --domain=DOMAIN Domænet der skal gennemses i\n" +" -d --domain=DOMÆNE Domænet der skal gennemses i\n" " -v --verbose Aktiver uddybende tilstand\n" " -t --terminate Afslut efter dumpning af en mere eller mindre fuldstændig " "liste\n" " -c --cache Afslut efter dumpning af alle punkter i mellemlageret\n" " -l --ignore-local Ignorer lokale tjenester\n" " -r --resolve Løs fundne tjenester\n" -" -f --no-fail Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n" -" -p --parsable Uddata i fortolkningsbart format\n" +" -f --no-fail Giv ikke fejl hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n" +" -p --parsable Uddata i fortolkeligt format\n" +# evt. smid -> dump +# (tror det er i betydningen 'gem') #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 msgid "" " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" " -b --dump-db Dump service type database\n" msgstr "" " -k --no-db-lookup Slå ikke tjenestetyper op\n" -" -b --dump-db Smid tjenestetypedatabase\n" +" -b --dump-db Dump tjenestetypedatabase\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 #, c-format @@ -693,7 +709,7 @@ msgstr "For få argumenter\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" -msgstr "Kunne ikke oprette simpel poll-objekt.\n" +msgstr "Kunne ikke oprette simpelt poll-objekt.\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 #, c-format @@ -756,17 +772,17 @@ msgstr "" "%s [tilvalg] %s []\n" "%s [tilvalg] %s \n" "\n" -" -h --help Vis denne hjælp\n" -" -V --version Vis version\n" -" -s --service Udgiv tjeneste\n" -" -a --address Udgiv adresse\n" -" -v --verbose Aktiver uddybende tilstand\n" -" -d --domain=DOMAIN Domæne hvor tjeneste skal udgives i\n" -" -H --host=DOMAIN Vært hvor tjeneste residerer\n" -" --subtype=SUBTYPE En ekstra undertype til at registrere denne tjeneste " -"med\n" -" -R --no-reverse Udgiv ikke modsat punkt med adresse\n" -" -f --no-fail Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n" +" -h --help Vis denne hjælp\n" +" -V --version Vis version\n" +" -s --service Udgiv tjeneste\n" +" -a --address Udgiv adresse\n" +" -v --verbose Aktiver uddybende tilstand\n" +" -d --domain=DOMÆNE Domæne hvor tjeneste skal udgives i\n" +" -H --host=DOMÆNE Vært hvor tjeneste residerer\n" +" --subtype=UNDERTYPE En ekstra undertype til at registrere denne\n" +" tjeneste med\n" +" -R --no-reverse Udgiv ikke modsat punkt med adresse\n" +" -f --no-fail Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 #, c-format @@ -814,7 +830,7 @@ msgstr "" " -V --version Vis version\n" " -n --name Løs værtsnavn\n" " -a --address Løs adresse\n" -" -v --verbose Aktiver udvidet tilstand\n" +" -v --verbose Vis uddybende tilstand\n" " -6 Slå IPv6-adresse op\n" " -4 Slå IPv4-adresse op\n" -- cgit From eac47634aea087e94e1a8e3ff4d528d0770be591 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Hansen Date: Tue, 24 Aug 2010 18:09:14 +0000 Subject: l10n: Updated Danish (da) translation to 100% New status: 165 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/da.po | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d8f041d..ad41854 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,14 +6,15 @@ # # konventioner: # browse -> gennemse -# resolver -> opløser ?(gnome gvfs) +# resolve -> opløs +# resolver -> opløser ? (gnome gvfs) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avahi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-23 21:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:06+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -359,21 +360,21 @@ msgstr "TXT-dataene på den klarlagte tjeneste" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve Service" -msgstr "Klarlæg tjeneste" +msgstr "Opløs tjeneste" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve the selected service automatically before returning" -msgstr "Klarlæg den valgte tjeneste automatisk før returnering" +msgstr "Opløs den valgte tjeneste automatisk før returnering" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "Resolve Service Host Name" -msgstr "Klarlæg tjenesteværtsnavn" +msgstr "Opløs tjenesteværtsnavn" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "" "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" msgstr "" -"Klarlæg værtsnavnet på den valgte tjeneste automatisk før returnering" +"Opløs værtsnavnet på den valgte tjeneste automatisk før returnering" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" @@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "Adressefamilie" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "The address family for host name resolution" -msgstr "Adressefamilien for værtsnavnsklarlægning" +msgstr "Adressefamilien for værtsnavnsopløsning" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 #, c-format @@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "Opløserfejl for Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" -msgstr "Kig efter tjenestetype %s i domæne %s mislykkedes: %s" +msgstr "Kunne ikke gennemse domæne $%2s for tjenestetype $%1s: $%3s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 -- cgit From 95319bd8095212c5470a28b859c9f8e662e38139 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kelemeng Date: Fri, 3 Sep 2010 12:44:25 +0000 Subject: l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 98% New status: 163 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/hu.po | 64 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index b9166bb..3d89933 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Hungarian translation of avahi # Copyright (C) 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the avahi package. -# +# # Gabor Kelemen , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 12:57+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../avahi-common/error.c:30 msgid "OK" @@ -255,42 +255,37 @@ msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" msgstr "Zeroconf szolgáltatások keresése a hálózaton" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 +#, fuzzy msgid "TXT" -msgstr "" +msgstr "TXT" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -#, fuzzy msgid "TXT Data:" -msgstr "TXT adat" +msgstr "TXT adat:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -#, fuzzy msgid "empty" -msgstr "Üres" +msgstr "üres" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 -#, fuzzy msgid "Service Type:" -msgstr "Szolgáltatástípus" +msgstr "Szolgáltatástípus:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 -#, fuzzy msgid "Service Name:" -msgstr "Szolgáltatásnév" +msgstr "Szolgáltatásnév:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 -#, fuzzy msgid "Domain Name:" -msgstr "Tartomány" +msgstr "Tartománynév:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 msgid "Interface:" -msgstr "" +msgstr "Csatoló:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 -#, fuzzy msgid "Address:" -msgstr "Cím" +msgstr "Cím:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "Browse Service Types" @@ -357,23 +352,20 @@ msgid "The TXT data of the resolved service" msgstr "A feloldott szolgáltatás TXT adatai" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 -#, fuzzy msgid "Resolve Service" msgstr "Szolgáltatás feloldása" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott szolgáltatás automatikus feloldása visszatérés előtt" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -#, fuzzy msgid "Resolve Service Host Name" msgstr "Szolgáltatás gépnevének feloldása" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -msgid "" -"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" +msgstr "A kiválasztott szolgáltatás gépnevének automatikus feloldása visszatérés előtt" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" @@ -440,9 +432,7 @@ msgstr "Nem sikerült tallózót létrehozni a következőhöz: %s: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" -msgstr "" -"Nem sikerült $%2s típusú feloldót létrehozni a következőhöz: $%1s a(z) $%3s " -"tartományban: $%4s" +msgstr "Nem sikerült $%2s típusú feloldót létrehozni a következőhöz: $%1s a(z) $%3s tartományban: $%4s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 #, c-format @@ -566,9 +556,7 @@ msgstr ": a gyorsítótár elfogyott\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" -msgstr "" -"A(z) $%2s típusú $%1s szolgáltatás feloldása meghiúsult a(z) $%3s " -"tartományban: $%4s\n" +msgstr "A(z) $%2s típusú $%1s szolgáltatás feloldása meghiúsult a(z) $%3s tartományban: $%4s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 #, c-format @@ -660,8 +648,7 @@ msgid "" " -a --all Show all services, regardless of the type\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " -"list\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n" " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" " -l --ignore-local Ignore local services\n" " -r --resolve Resolve services found\n" @@ -671,14 +658,11 @@ msgstr "" " -h --help Ezen súgó megjelenítése\n" " -V --version Verziószám megjelenítése\n" " -D --browse-domains Szolgáltatások helyett tartományok tallózása\n" -" -a --all Minden szolgáltatás megjelenítése, " -"típusfüggetlenül\n" +" -a --all Minden szolgáltatás megjelenítése, típusfüggetlenül\n" " -d --domain=TARTOMÁNY A tallózandó tartomány\n" " -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n" -" -t --terminate Befejezés a többé-kevésbé teljes lista kiírása " -"után\n" -" -c --cache Befejezés a gyorsítótár bejegyzéseinek kiírása " -"után\n" +" -t --terminate Befejezés a többé-kevésbé teljes lista kiírása után\n" +" -c --cache Befejezés a gyorsítótár bejegyzéseinek kiírása után\n" " -l --ignore-local Helyi szolgáltatások figyelmen kívül hagyása\n" " -r --resolve Talált szolgáltatások feloldása\n" " -f --no-fail Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n" @@ -756,8 +740,7 @@ msgid "" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" -" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " -"with\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n" " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" @@ -771,8 +754,7 @@ msgstr "" " -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n" " -d --domain=TARTOMÁNY Szolgáltatás közzététele ebben a tartományban\n" " -H --host=TARTOMÁNY A szolgáltatás ezen a gépen található\n" -" --subtype=ALTÍPUS További altípus, amellyel a szolgáltatás " -"regisztrálandó\n" +" --subtype=ALTÍPUS További altípus, amellyel a szolgáltatás regisztrálandó\n" " -f --no-fail Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 -- cgit From 6c560282c3d67856e62fb7faa12bf036f9fce529 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kelemeng Date: Fri, 3 Sep 2010 12:48:31 +0000 Subject: l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100% New status: 165 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/hu.po | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3d89933..86002e9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -2,10 +2,10 @@ # Copyright (C) 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the avahi package. # -# Gabor Kelemen , 2008, 2009. +# Gabor Kelemen , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: HEAD\n" +"Project-Id-Version: avahi master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 12:57+0100\n" @@ -255,7 +255,6 @@ msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" msgstr "Zeroconf szolgáltatások keresése a hálózaton" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 -#, fuzzy msgid "TXT" msgstr "TXT" @@ -728,7 +727,7 @@ msgid "Host name conflict\n" msgstr "Gépnévütközés\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options] %s []\n" "%s [options] %s
\n" @@ -756,6 +755,8 @@ msgstr "" " -H --host=TARTOMÁNY A szolgáltatás ezen a gépen található\n" " --subtype=ALTÍPUS További altípus, amellyel a szolgáltatás regisztrálandó\n" " -f --no-fail Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n" +" -R --no-reverse Ne tegye közzé a fordított bejegyzést címmel\n" +" -f --no-fail Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 #, c-format -- cgit From d3b2b3e99d65d64a4bcb6311cb64389cc7605a37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bruno_Patri Date: Sun, 5 Sep 2010 08:34:27 +0000 Subject: l10n: Updated French (fr) translation to 99% New status: 164 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/fr.po | 252 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f6a7159..5958c1d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,22 +1,24 @@ # Copyright (C) 2008 THE avahi-fr'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the avahi-fr package. -# Matthieu Rondeau , 2008 -# Pablo Martin-Gomez , 2008 -# Martin-Gomez Pablo , 2008. # # +# Matthieu Rondeau , 2008. +# Pablo Martin-Gomez , 2008. +# Martin-Gomez Pablo , 2008. +# Bruno Patri , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Avahi 2008\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-20 15:58+0200\n" -"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez \n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-05 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Bruno Patri \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: ../avahi-common/error.c:30 msgid "OK" @@ -44,9 +46,10 @@ msgstr "Pas de protocole réseau approprié disponible" #: ../avahi-common/error.c:36 msgid "Invalid DNS TTL" -msgstr "DNS TTL invalide" +msgstr "TTL DNS invalide" #: ../avahi-common/error.c:37 +#, fuzzy msgid "Resource record key is pattern" msgstr "La clef de l'enregistrement de la ressource est modélisée" @@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "Numéro de port invalide" #: ../avahi-common/error.c:44 msgid "Invalid record key" -msgstr "Enregistrement de clef invalide" +msgstr "Clé d'enregistrement invalide" #: ../avahi-common/error.c:45 msgid "Invalid address" @@ -116,11 +119,11 @@ msgstr "La connexion au démon a échoué " #: ../avahi-common/error.c:56 msgid "Memory exhausted" -msgstr "Épuisement de la mémoire" +msgstr "Mémoire saturée" #: ../avahi-common/error.c:57 msgid "The object passed in was not valid" -msgstr "L'objet passé n'était pas valide " +msgstr "L'objet transmis n'était pas valide " #: ../avahi-common/error.c:58 msgid "Daemon not running" @@ -164,15 +167,15 @@ msgstr "Code de retour DNS invalide" #: ../avahi-common/error.c:69 msgid "DNS failure: FORMERR" -msgstr "Échec DNS  : FORMERR" +msgstr "Échec DNS : FORMERR" #: ../avahi-common/error.c:70 msgid "DNS failure: SERVFAIL" -msgstr "Échec DNS  : SERVFAIL" +msgstr "Échec DNS  : SERVFAIL" #: ../avahi-common/error.c:71 msgid "DNS failure: NXDOMAIN" -msgstr "Échec DNS  : NXDOMAIN" +msgstr "Échec DNS  : NXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:72 msgid "DNS failure: NOTIMP" @@ -180,11 +183,11 @@ msgstr "Échec DNS  : NOTIMP" #: ../avahi-common/error.c:74 msgid "DNS failure: REFUSED" -msgstr "Échec DNS  : REFUSED" +msgstr "Échec DNS  : REFUSED" #: ../avahi-common/error.c:75 msgid "DNS failure: YXDOMAIN" -msgstr "Échec DNS  : YXDOMAIN" +msgstr "Échec DNS  : YXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:76 msgid "DNS failure: YXRRSET" @@ -192,15 +195,15 @@ msgstr "Échec DNS  : YXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:77 msgid "DNS failure: NXRRSET" -msgstr "Échec DNS  : NXRRSET" +msgstr "Échec DNS  : NXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:78 msgid "DNS failure: NOTAUTH" -msgstr "Échec DNS  : NOTAUTH" +msgstr "Échec DNS  : NOTAUTH" #: ../avahi-common/error.c:79 msgid "DNS failure: NOTZONE" -msgstr "Échec DNS  : NOTZONE" +msgstr "Échec DNS  : NOTZONE" #: ../avahi-common/error.c:80 msgid "Invalid RDATA" @@ -216,7 +219,7 @@ msgstr "Classe de DNS invalide" #: ../avahi-common/error.c:83 msgid "Not supported" -msgstr "Non supporté" +msgstr "Non pris en charge" #: ../avahi-common/error.c:85 msgid "Not permitted" @@ -236,64 +239,56 @@ msgstr "L'opération demandée est invalide car redondante" #: ../avahi-common/error.c:94 msgid "Invalid Error Code" -msgstr "Invalide, erreur de code" +msgstr "Code d'erreur invalide" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 msgid "No service currently selected." -msgstr "Aucun service sélectionné" +msgstr "Aucun service actuellement sélectionné" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 msgid "Avahi Discovery" msgstr "Découverte Avahi" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Navigateur Zeroconf d'Avahi" +msgstr "Explorateur Zeroconf d'Avahi" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Parcourir les services Zeroconf disponibles sur votre réseau" +msgstr "Explorer les services Zeroconf disponibles sur votre réseau" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 msgid "TXT" -msgstr "" +msgstr "TXT" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -#, fuzzy msgid "TXT Data:" -msgstr "Données TXT" +msgstr "Données TXT :" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -#, fuzzy msgid "empty" -msgstr "Est vide" +msgstr "vide" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 -#, fuzzy msgid "Service Type:" -msgstr "Type de service" +msgstr "Type de service :" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 -#, fuzzy msgid "Service Name:" -msgstr "Nom de service" +msgstr "Nom du service :" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 -#, fuzzy msgid "Domain Name:" -msgstr "Domaine" +msgstr "Nom de domaine :" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 msgid "Interface:" -msgstr "" +msgstr "Interface :" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 -#, fuzzy msgid "Address:" -msgstr "Adresse" +msgstr "Adresse :" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "Browse Service Types" @@ -301,19 +296,17 @@ msgstr "Parcourir les types de service" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" -msgstr "" +msgstr "Une liste, terminée par NULL, de type de services à parcourir" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 -#, fuzzy msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" -msgstr "Le domain à parcourir, ou NULL pour le domaine par défaut" +msgstr "Le domaine à parcourir, ou NULL pour le domaine par défaut" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 -#, fuzzy msgid "Service Type" msgstr "Type de service" @@ -346,7 +339,6 @@ msgid "The IP port number of the resolved service" msgstr "Le numéro du port IP du service résolu" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 -#, fuzzy msgid "Host Name" msgstr "Nom d'hôte" @@ -363,31 +355,29 @@ msgid "The TXT data of the resolved service" msgstr "Les données TXT du service résolu" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 -#, fuzzy msgid "Resolve Service" -msgstr "Recherche du service" +msgstr "Résoudre le service" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgstr "Résolution automatiquement du service sélectionné avant renvoi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -#, fuzzy msgid "Resolve Service Host Name" -msgstr "Résolution du nom de service de l'hôte" +msgstr "Résolution du nom d'hôte du service" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "" "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgstr "Résolution automatique du nom d'hôte du service sélectionné avant renvoi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" -msgstr "Famille d'adresse" +msgstr "Famille d'adresses" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "The address family for host name resolution" -msgstr "La famille d'adresse pour la résolution du nom d'hôte" +msgstr "La famille d'adresses pour la résolution du nom d'hôte" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 #, c-format @@ -397,12 +387,12 @@ msgstr "Échec du client Avahi  : %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386 #, c-format msgid "Avahi resolver failure: %s" -msgstr "Échec du résolveur Avahi  : %s" +msgstr "Échec de résolution Avahi  : %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" -msgstr "Échec de l'affichage du type de service %s dans le domaine %s  : %s" +msgstr "Échec de l'exploration de type de service %s dans le domaine %s  : %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 @@ -413,59 +403,58 @@ msgstr "n/a" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647 #, c-format msgid "Avahi domain browser failure: %s" -msgstr "Échec du navigateur de domaine Avahi  : %s" +msgstr "Échec de l'explorateur de domaine Avahi  : %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682 #, c-format msgid "Failed to read Avahi domain: %s" -msgstr "Échec de la lecture du domaine Avahi  : %s" +msgstr "Échec de la lecture du domaine Avahi  : %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704 msgid "Browse service type list is empty!" -msgstr "La liste de navigation des types de services est vide!" +msgstr "La liste des types de services à explorer est vide !" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715 #, c-format msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" -msgstr "Échec de la connexion au serveur Avahi  : %s" +msgstr "Échec de la connexion au serveur Avahi  : %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733 msgid "Browsing for services on local network:" -msgstr "Affichage des services dans le réseau local :" +msgstr "Explorer les services sur le réseau local :" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 #, c-format msgid "Browsing for services in domain %s:" -msgstr "Affichage des services dans le domaine %s :" +msgstr "Explorer les services du domaine %s :" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771 #, c-format msgid "Failed to create browser for %s: %s" -msgstr "Échec de création du navigateur pour %s  : %s" +msgstr "Échec de création de l'explorateur pour %s  : %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" msgstr "" -"Échec de création du résolveur pour %s du type %s dans le domaine %s  : %s" +"Échec de la création du résolveur pour %s de type %s dans le domaine %s  : %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 #, c-format msgid "Failed to create domain browser: %s" -msgstr "Échec de création du navigateur de domaine  : %s" +msgstr "Échec de création de l'explorateur de domaine  : %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987 msgid "Change domain" -msgstr "Changement de domaine" +msgstr "Changer de domaine" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158 -#, fuzzy msgid "Browsing..." -msgstr "Navigation ..." +msgstr "Exploration..." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116 msgid "Initializing..." -msgstr "Initialisation ..." +msgstr "Initialisation..." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140 msgid "Location" @@ -481,7 +470,7 @@ msgstr "Type" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 msgid "_Domain..." -msgstr "_Domaine ..." +msgstr "_Domaine..." #: ../avahi-ui/bssh.c:55 #, c-format @@ -496,11 +485,11 @@ msgid "" msgstr "" "%s [options]\n" "\n" -" -h --help Montre l'aide\n" -" -s --ssh Affiche les serveur SSH\n" -" -v --vnc Affiche les serveur VNC\n" -" -S --shell Affiche SSH et VNC\n" -" -d --domain=DOMAIN Le domaine dans lequel naviguer\n" +" -h --help Affiche cette aide\n" +" -s --ssh Explore les serveurs SSH\n" +" -v --vnc Explore les serveurs VNC\n" +" -S --shell Explore SSH et VNC\n" +" -d --domain=DOMAIN Le domaine à explorer\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 #, c-format @@ -509,7 +498,7 @@ msgstr "Trop d'arguments\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:149 msgid "Choose Shell Server" -msgstr "Choisissez un serveur Shell" +msgstr "Choisir un serveur Shell" #: ../avahi-ui/bssh.c:151 msgid "Desktop" @@ -521,21 +510,21 @@ msgstr "Terminal" #: ../avahi-ui/bssh.c:156 msgid "Choose VNC server" -msgstr "Choisissez un serveur VNC" +msgstr "Choisir un serveur VNC" #: ../avahi-ui/bssh.c:161 msgid "Choose SSH server" -msgstr "Choisissez un serveur SSH" +msgstr "Choisir un serveur SSH" #: ../avahi-ui/bssh.c:185 #, c-format msgid "Connecting to '%s' ...\n" -msgstr "Connexion à « %s » ...\n" +msgstr "Connexion à « %s »...\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:240 #, c-format msgid "execlp() failed: %s\n" -msgstr "Échec de execlp()  : %s\n" +msgstr "Échec de execlp()  : %s\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:250 #, c-format @@ -544,41 +533,41 @@ msgstr "Annulé.\n" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Navigateur de serveur SSH Avahi" +msgstr "Explorateur de serveur SSH Avahi" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Affiche les serveurs SSH avec Zeroconf activé" +msgstr "Explorer les serveurs SSH avec Zeroconf activé" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Navigateur de serveurs VNC Avahi " +msgstr "Explorateur de serveurs VNC Avahi " #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Affiche les serveurs VNC avec Zeroconf activé" +msgstr "Explorer les serveurs VNC avec Zeroconf activé" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 #, c-format msgid ": All for now\n" -msgstr ": C'est tout pour le moment\n" +msgstr " : c'est tout pour le moment\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 #, c-format msgid ": Cache exhausted\n" -msgstr ": Mémoire cache pleine\n" +msgstr " : mémoire cache saturée\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" msgstr "" -"Échec de résolution du service « %s » de type « %s » dans le domaine « %s »  : %" -"s\n" +"Échec de résolution du service « %s » de type « %s » dans le domaine « %s »  : " +"%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 #, c-format msgid "service_browser failed: %s\n" -msgstr "Échec de service_browser : %s\n" +msgstr "Échec de service_browser : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 #, c-format @@ -588,36 +577,36 @@ msgstr "Échec de avahi_service_browser_new()  : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 #, c-format msgid "service_type_browser failed: %s\n" -msgstr "Échec de service_type_browser : %s\n" +msgstr "Échec de service_type_browser : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 #, c-format msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "Échec de avahi_service_type_browser_new() : %s\n" +msgstr "Échec de avahi_service_type_browser_new() : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 #, c-format msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "Échec de avahi_domain_browser_new() : %s\n" +msgstr "Échec de avahi_domain_browser_new() : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 #, c-format msgid "Failed to query version string: %s\n" -msgstr "Échec de la demande de la chaine de version  : %s\n" +msgstr "Échec de la demande de la chaîne de version  : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 #, c-format msgid "Failed to query host name: %s\n" -msgstr "Échec de la demande de nom d'hôte  : %s\n" +msgstr "Échec de la demande de nom d'hôte  : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 #, c-format msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" -msgstr "Version du serveur  : %s ; Nom d'hôte  : %s\n" +msgstr "Version du serveur  : %s ; nom d'hôte  : %s\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain @@ -637,25 +626,25 @@ msgstr "Domaine E Ifce Prot %-*s %-20s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 #, c-format msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" -msgstr "Déconnecté, reconnexion ...\n" +msgstr "Déconnecté, reconnexion...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 #, c-format msgid "Failed to create client object: %s\n" -msgstr "Échec lors de la création de l'objet du client  : %s\n" +msgstr "Échec de la création de l'objet client  : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 #, c-format msgid "Client failure, exiting: %s\n" -msgstr "Échec du client, arrêt  : %s\n" +msgstr "Échec du client, arrêt  : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 #, c-format msgid "Waiting for daemon ...\n" -msgstr "En attente du démon ...\n" +msgstr "En attente du démon...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 msgid "" @@ -673,16 +662,16 @@ msgid "" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" " -p --parsable Output in parsable format\n" msgstr "" -" -h --help Montre l'aide\n" -" -V --version Montre la version\n" -" -D --browse-domains Affiche les domaines au lieu des services\n" -" -a --all Montre tous les services, sans se soucier du type\n" -" -d --domain=DOMAIN Le domaine dans lequel naviguer\n" +" -h --help Affiche cette aide\n" +" -V --version Affiche la version\n" +" -D --browse-domains Explore les domaines au lieu des services\n" +" -a --all Explore tous les services, sans se soucier du type\n" +" -d --domain=DOMAIN Le domaine à explorer\n" " -v --verbose Active le mode verbeux\n" -" -t --terminate Met fin après avoir déposé une liste plus ou moins " +" -t --terminate Arrêt après avoir récupéré une liste plus ou moins " "complète\n" -" -c --cache Met fin après avoir déposé toutes les entrées dans " -"le cache\n" +" -c --cache Arrêt après avoir récupéré toutes les entrées du " +"cache\n" " -l --ignore-local Ignore les services locaux\n" " -r --resolve Résout les services trouvés\n" " -f --no-fail N'échoue pas si le démon n'est pas disponible\n" @@ -693,8 +682,8 @@ msgid "" " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" " -b --dump-db Dump service type database\n" msgstr "" -" -k --no-db-lookup Ne cherche pas les type de service\n" -" -b --dump-db Dépose la base de donnée des type de service\n" +" -k --no-db-lookup Ne cherche pas les types de service\n" +" -b --dump-db Récupère la base de données des types de service\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 #, c-format @@ -705,27 +694,27 @@ msgstr "Trop peu d'arguments\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" -msgstr "Échec de création d'un objet de simple sondage\n" +msgstr "Échec de création d'un objet d'interrogation simple\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 #, c-format msgid "Established under name '%s'\n" -msgstr "Établi sous le nom « %s »\n" +msgstr "Établi sous le nom « %s »\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 #, c-format msgid "Failed to register: %s\n" -msgstr "Échec d'enregistrement  : %s\n" +msgstr "Échec d'enregistrement  : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 #, c-format msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" -msgstr "Collision de nom, choix d'un nouveau nom « %s ».\n" +msgstr "Conflit de noms, choix d'un nouveau nom « %s ».\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 #, c-format msgid "Failed to create entry group: %s\n" -msgstr "Échec de création de l'entrée de groupe  : %s\n" +msgstr "Échec de création de l'entrée de groupe  : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 #, c-format @@ -735,20 +724,20 @@ msgstr "Échec de l'ajout de l'adresse  : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 #, c-format msgid "Failed to add service: %s\n" -msgstr "Échec de l'ajout de service  : %s\n" +msgstr "Échec de l'ajout de service  : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 #, c-format msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" -msgstr "Échec de l'ajout du sous-type « %s »  : %s\n" +msgstr "Échec de l'ajout du sous-type « %s »  : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 #, c-format msgid "Host name conflict\n" -msgstr "Conflit de nom d'hôte\n" +msgstr "Conflit de noms d'hôtes\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options] %s []\n" "%s [options] %s
\n" @@ -765,11 +754,11 @@ msgid "" " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" -"%s [options] %s []\n" +"%s [options] %s []\n" "%s [options] %s \n" "\n" -" -h --help Montre l'aide\n" -" -V --version Montre la version\n" +" -h --help Affiche cette aide\n" +" -V --version Affiche la version\n" " -s --service Publie le service\n" " -a --address Publie l'adresse\n" " -v --verbose Active le mode verbeux\n" @@ -782,27 +771,27 @@ msgstr "" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 #, c-format msgid "Bad number of arguments\n" -msgstr "Mauvais nombre d'arguments\n" +msgstr "Nombre d'arguments erroné\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 #, c-format msgid "Failed to parse port number: %s\n" -msgstr "Échec de l'analyse du numéro de port  : %s\n" +msgstr "Échec de l'analyse du numéro de port  : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 #, c-format msgid "No command specified.\n" -msgstr "Pas de commande spécifiée.\n" +msgstr "Aucune commande spécifiée.\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 #, c-format msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" -msgstr "Échec de résolution du nom d'hôte « %s »  : %s\n" +msgstr "Échec de la résolution du nom d'hôte « %s »  : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 #, c-format msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" -msgstr "Échec de résolution de l'adresse « %s »  : %s\n" +msgstr "Échec de la résolution de l'adresse « %s »  : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 #, c-format @@ -821,8 +810,8 @@ msgstr "" "%s [options] %s \n" "%s [options] %s \n" "\n" -" -h --help Montre l'aide\n" -" -V --version Montre la version\n" +" -h --help Affiche cette aide\n" +" -V --version Affiche la version\n" " -n --name Résout le nom d'hôte\n" " -a --address Résout l'adresse\n" " -v --verbose Active le mode verbeux\n" @@ -832,17 +821,17 @@ msgstr "" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 #, c-format msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" -msgstr "Échec de création du résolveur de nom d'hôte  : %s\n" +msgstr "Échec de la création du résolveur de nom d'hôte  : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 #, c-format msgid "Failed to parse address '%s'\n" -msgstr "Échec de l'analyse de l'adresse « %s »\n" +msgstr "Échec de l'analyse de l'adresse « %s »\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 #, c-format msgid "Failed to create address resolver: %s\n" -msgstr "Échec de création du résolveur d'adresse  : %s\n" +msgstr "Échec de la création du résolveur d'adresse  : %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 #, c-format @@ -855,8 +844,8 @@ msgid "" msgstr "" "%s [options] \n" "\n" -" -h --help Montre l'aide\n" -" -V --version Montre la version\n" +" -h --help Affiche cette aide\n" +" -V --version Affiche la version\n" " -v --verbose Active le mode verbeux\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 @@ -868,3 +857,4 @@ msgstr "Nombre d'arguments invalide, il en faut exactement un.\n" #, c-format msgid "Host name successfully changed to %s\n" msgstr "Nom d'hôte changé avec succès pour %s\n" + -- cgit From ca3addf6ae9aa830ccb45fe69ab9b9608d42b51c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Takayuki KUSANO Date: Sun, 5 Sep 2010 08:48:17 +0000 Subject: l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% New status: 165 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/ja.po | 373 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 186 insertions(+), 187 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index d610f79..a037801 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,16 +1,17 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Hyu_gabaru Ryu_ichi , 2009. +# Japanese translation of avahi messages. +# Copyright (C) 2008-2010 avahi +# This file is distributed under the same license as avahi. +# Hideki Yamane (Debian-JP) , 2009. +# Takayuki KUSANO , 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: avahi\n" +"Project-Id-Version: avahi master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-06 21:14+0900\n" -"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-05 17:46+0900\n" +"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" +"Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,59 +22,59 @@ msgstr "OK" #: ../avahi-common/error.c:31 msgid "Operation failed" -msgstr "操作失敗" +msgstr "操作に失敗しました" #: ../avahi-common/error.c:32 msgid "Bad state" -msgstr "不正な状態" +msgstr "不正な状態です" #: ../avahi-common/error.c:33 msgid "Invalid host name" -msgstr "不当なホスト名" +msgstr "不正なホスト名です" #: ../avahi-common/error.c:34 msgid "Invalid domain name" -msgstr "不当なドメイン名" +msgstr "不正なドメイン名です" #: ../avahi-common/error.c:35 msgid "No suitable network protocol available" -msgstr "適切なネットワークプロトコルがありません" +msgstr "適切なネットワークプロトコルが見つかりません" #: ../avahi-common/error.c:36 msgid "Invalid DNS TTL" -msgstr "不当な DNS TTL" +msgstr "不正な DNS TTL 値です" #: ../avahi-common/error.c:37 msgid "Resource record key is pattern" -msgstr "資源記録キーが見本です" +msgstr "リソースレコードキーが繰り返しになっています" #: ../avahi-common/error.c:38 msgid "Local name collision" -msgstr "ローカル名の衝突" +msgstr "ローカル名の衝突が発生しました" #: ../avahi-common/error.c:39 msgid "Invalid record" -msgstr "不当な記録" +msgstr "不正なレコードです" #: ../avahi-common/error.c:41 msgid "Invalid service name" -msgstr "不当なサービス名" +msgstr "不正なサービス名です" #: ../avahi-common/error.c:42 msgid "Invalid service type" -msgstr "不当なサービスタイプ" +msgstr "不正なサービスタイプです" #: ../avahi-common/error.c:43 msgid "Invalid port number" -msgstr "不当なポート番号" +msgstr "不正なポート番号です" #: ../avahi-common/error.c:44 msgid "Invalid record key" -msgstr "不当な記録キー" +msgstr "不正なレコードキーです" #: ../avahi-common/error.c:45 msgid "Invalid address" -msgstr "不当なアドレス" +msgstr "不正なアドレスです" #: ../avahi-common/error.c:46 msgid "Timeout reached" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "オブジェクトが多すぎます" #: ../avahi-common/error.c:49 msgid "Too many entries" -msgstr "エントリーが多すぎます" +msgstr "エントリが多すぎます" #: ../avahi-common/error.c:50 msgid "OS Error" @@ -101,39 +102,39 @@ msgstr "アクセスが拒否されました" #: ../avahi-common/error.c:53 msgid "Invalid operation" -msgstr "不当な操作" +msgstr "不正な操作です" #: ../avahi-common/error.c:54 msgid "An unexpected D-Bus error occured" -msgstr "予期しない D-Bus エラーが起きました" +msgstr "予期しない D-Bus のエラーが発生しました" #: ../avahi-common/error.c:55 msgid "Daemon connection failed" -msgstr "デーモン接続に失敗しました" +msgstr "デーモンの接続が失敗しました" #: ../avahi-common/error.c:56 msgid "Memory exhausted" -msgstr "メモリーを使い尽くしました" +msgstr "メモリ不足です" #: ../avahi-common/error.c:57 msgid "The object passed in was not valid" -msgstr "渡されたオブジェクトが不当です" +msgstr "不正なオブジェクトが渡されました" #: ../avahi-common/error.c:58 msgid "Daemon not running" -msgstr "デーモンが実行していません" +msgstr "デーモンが動作していません" #: ../avahi-common/error.c:59 msgid "Invalid interface index" -msgstr "不当なインターフェースインデックス" +msgstr "不正なインターフェイス一覧です" #: ../avahi-common/error.c:60 msgid "Invalid protocol specification" -msgstr "不当なプロトコル指定" +msgstr "不正なプロトコル定義です" #: ../avahi-common/error.c:61 msgid "Invalid flags" -msgstr "不当なフラッグ" +msgstr "不正なフラグです" #: ../avahi-common/error.c:63 msgid "Not found" @@ -141,75 +142,77 @@ msgstr "見つかりません" #: ../avahi-common/error.c:64 msgid "Invalid configuration" -msgstr "不当な設定" +msgstr "不正な設定です" #: ../avahi-common/error.c:65 msgid "Version mismatch" -msgstr "バージョン不一致" +msgstr "バージョンが一致しません" #: ../avahi-common/error.c:66 msgid "Invalid service subtype" -msgstr "不当なサービスサブタイプ" +msgstr "サービスのサブタイプが不正です" #: ../avahi-common/error.c:67 msgid "Invalid packet" -msgstr "不当なパケット" +msgstr "不正なパケットです" #: ../avahi-common/error.c:68 msgid "Invalid DNS return code" -msgstr "不当な DNS 復帰コード" +msgstr "DNS のリターンコードが不正です" #: ../avahi-common/error.c:69 msgid "DNS failure: FORMERR" -msgstr "DNS 失敗: FORMERR" +msgstr "DNS が失敗しました: FORMERR" #: ../avahi-common/error.c:70 msgid "DNS failure: SERVFAIL" -msgstr "DNS 失敗: SERVFAIL" +msgstr "DNS が失敗しました: SERVFAIL" #: ../avahi-common/error.c:71 msgid "DNS failure: NXDOMAIN" -msgstr "DNS 失敗: NXDOMAIN" +msgstr "DNS が失敗しました: NXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:72 msgid "DNS failure: NOTIMP" -msgstr "DNS 失敗: NOTIMP" +msgstr "DNS が失敗しました: NOTIMP" #: ../avahi-common/error.c:74 msgid "DNS failure: REFUSED" -msgstr "DNS 失敗: REFUSED" +msgstr "DNS が失敗しました: REFUSED" #: ../avahi-common/error.c:75 msgid "DNS failure: YXDOMAIN" -msgstr "DNS 失敗: YXDOMAIN" +msgstr "DNS が失敗しました: YXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:76 msgid "DNS failure: YXRRSET" -msgstr "DNS 失敗: YXRRSET" +msgstr "DNS が失敗しました: YXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:77 msgid "DNS failure: NXRRSET" -msgstr "DNS 失敗: NXRRSET" +msgstr "DNS が失敗しました: NXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:78 msgid "DNS failure: NOTAUTH" -msgstr "DNS 失敗: NOTAUTH" +msgstr "DNS が失敗しました: NOAUTH" #: ../avahi-common/error.c:79 msgid "DNS failure: NOTZONE" -msgstr "DNS 失敗: NOTZONE" +msgstr "DNS が失敗しました: NOTZONE" #: ../avahi-common/error.c:80 msgid "Invalid RDATA" -msgstr "不当な RDATA" +msgstr "不正な RDATA です" +# http://jprs.jp/tech/index.html#dns-rfc-info で「タイプ」が使用されている #: ../avahi-common/error.c:81 msgid "Invalid DNS type" -msgstr "不当な DNS タイプ" +msgstr "不正な DNS タイプです" +# http://jprs.jp/tech/index.html#dns-rfc-info で「クラス」が使用されている #: ../avahi-common/error.c:82 msgid "Invalid DNS class" -msgstr "不当な DNS クラス" +msgstr "不正な DNS クラスです" #: ../avahi-common/error.c:83 msgid "Not supported" @@ -221,82 +224,80 @@ msgstr "許可されていません" #: ../avahi-common/error.c:86 msgid "Invalid argument" -msgstr "不当なパラメーター" +msgstr "引数が不正です" +# AVAHI_ERR_IS_EMPTY のエラー +# NEWS より引用: +# * API: Return AVAHI_ERR_IS_EMPTY when the user tries to commit an +# empty entry group. #: ../avahi-common/error.c:87 msgid "Is empty" -msgstr "空です" +msgstr "グループが空です" #: ../avahi-common/error.c:88 msgid "The requested operation is invalid because redundant" -msgstr "要求された操作は冗長なので不当です" +msgstr "要求された操作が過剰であった為、操作が異常を起こしました" #: ../avahi-common/error.c:94 msgid "Invalid Error Code" -msgstr "不当なエラーコード" +msgstr "不正なエラーコード" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 msgid "No service currently selected." -msgstr "現在、サービスが選択されていません。" +msgstr "現在はどのサービスも選択されていません。" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 msgid "Avahi Discovery" -msgstr "Avahi 発見" +msgstr "Avahi 検索" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Avahi Zeroconf ブラウザー" +msgstr "Avahi Zeroconf ブラウザ" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "あなたのネットワークで Zeroconf サービスのブラウズが利用できます" +msgstr "ネットワーク上の利用可能な Zeroconf サービスを検索" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 msgid "TXT" -msgstr "" +msgstr "TXT" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -#, fuzzy msgid "TXT Data:" msgstr "TXT データ" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -#, fuzzy msgid "empty" -msgstr "空です" +msgstr "空" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 -#, fuzzy msgid "Service Type:" -msgstr "サービスタイプ" +msgstr "サービスタイプ:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 -#, fuzzy msgid "Service Name:" -msgstr "サービス名" +msgstr "サービス名:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 -#, fuzzy msgid "Domain Name:" -msgstr "ドメイン" +msgstr "ドメイン名:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 msgid "Interface:" -msgstr "" +msgstr "インターフェイス:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 -#, fuzzy msgid "Address:" -msgstr "アドレス" +msgstr "アドレス:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "Browse Service Types" -msgstr "ブラウズサービスタイプ" +msgstr "サービスタイプの検索" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" -msgstr "ブラウズするための NULL で終端するサービスタイプの一覧" +msgstr "NULL で終端された検索対象のサービスタイプのリスト" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 msgid "Domain" @@ -304,7 +305,8 @@ msgstr "ドメイン" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" -msgstr "ブラウズするドメインか、デフォルトのドメインならば NULL" +msgstr "" +"検索するドメインを入力するか、デフォルトのドメインとして NULL を指定する" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "Service Type" @@ -312,7 +314,7 @@ msgstr "サービスタイプ" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "The service type of the selected service" -msgstr "選択したサービスのサービスタイプ" +msgstr "選択されたサービスのサービスタイプ" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 msgid "Service Name" @@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "サービス名" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 msgid "The service name of the selected service" -msgstr "選択したサービスのサービス名" +msgstr "選択されたサービスのサービス名" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "Address" @@ -328,7 +330,7 @@ msgstr "アドレス" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "The address of the resolved service" -msgstr "解決したサービスのアドレス" +msgstr "解決されたサービスのアドレス" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "Port" @@ -336,7 +338,7 @@ msgstr "ポート" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "The IP port number of the resolved service" -msgstr "解決したサービスの IP ポート番号" +msgstr "解決されたサービスの IP ポート番号" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "Host Name" @@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "ホスト名" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "The host name of the resolved service" -msgstr "解決したサービスのホスト名" +msgstr "解決されたサービスのホスト名" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "TXT Data" @@ -352,49 +354,47 @@ msgstr "TXT データ" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "The TXT data of the resolved service" -msgstr "解決したサービスの TXT データ" +msgstr "解決されたサービスの TXT データ" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 -#, fuzzy msgid "Resolve Service" -msgstr "解決サービス" +msgstr "サービスの解決" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgstr "戻る前に選択したサービスを自動的に解決" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -#, fuzzy msgid "Resolve Service Host Name" -msgstr "解決サービスホスト名" +msgstr "サービスホスト名の解決" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "" "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgstr "戻る前に選択したサービスのホスト名を自動的に解決" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" -msgstr "アドレスファミリー" +msgstr "アドレスファミリ" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "The address family for host name resolution" -msgstr "ホスト名解決のためのアドレスファミリー" +msgstr "ホスト名解決に利用するアドレスファミリ" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 #, c-format msgid "Avahi client failure: %s" -msgstr "Avahi クライアント失敗: %s" +msgstr "Avahi クライアントが失敗しました: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386 #, c-format msgid "Avahi resolver failure: %s" -msgstr "Avahi リゾルバー失敗: %s" +msgstr "Avahi リゾルバが失敗しました: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" -msgstr "ドメイン %2$s 中のサービスタイプ %1$s のブラウズ失敗: %3$s" +msgstr "ドメイン %2$s にてサービスタイプ %1$s の検索に失敗しました: %3$s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 @@ -405,63 +405,61 @@ msgstr "n/a" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647 #, c-format msgid "Avahi domain browser failure: %s" -msgstr "Avahi ドメインブラウザー失敗: %s" +msgstr "Avahi ドメインブラウザが失敗しました: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682 #, c-format msgid "Failed to read Avahi domain: %s" -msgstr "Avahi ドメインの読込みに失敗: %s" +msgstr "Avahi ドメインの読み込みに失敗しました: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704 msgid "Browse service type list is empty!" -msgstr "ブラウズサービスタイプ一覧が空です!" +msgstr "検索サービスタイプのリストが空です!" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715 #, c-format msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" -msgstr "Avahi サーバーへの接続に失敗: %s" +msgstr "Avahi サーバへの接続が失敗ました: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733 msgid "Browsing for services on local network:" -msgstr "ローカルネットワーク上のサービスのブラウズ:" +msgstr "ローカルネットワークでのサービス検索:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 #, c-format msgid "Browsing for services in domain %s:" -msgstr "%sドメイン中のサービスのブラウズ" +msgstr "ドメイン %s でのサービス検索:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771 #, c-format msgid "Failed to create browser for %s: %s" -msgstr "%s のブラウザーの生成に失敗: %s" +msgstr "%1$s のブラウザ作成に失敗しました: %2$s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" -msgstr "" -"ドメイン %3$s のタイプ %2$s 用の %1$sのためのリゾルバーの生成に失敗しました: " -"%4$s" +msgstr "ドメイン %3$s のタイプ %2$s の %1$s のリゾルバ作成に失敗しました: %4$s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 #, c-format msgid "Failed to create domain browser: %s" -msgstr "ドメインブラウザーの生成に失敗: %s" +msgstr "ドメインブラウザの作成に失敗しました: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987 msgid "Change domain" -msgstr "ドメイン変更" +msgstr "ドメインの変更" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158 msgid "Browsing..." -msgstr "ブラウズ中..." +msgstr "検索中…" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116 msgid "Initializing..." -msgstr "初期化中..." +msgstr "初期化中…" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140 msgid "Location" -msgstr "位置" +msgstr "場所" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Name" @@ -473,7 +471,7 @@ msgstr "タイプ" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 msgid "_Domain..." -msgstr "ドメイン..." +msgstr "ドメイン(_D)…" #: ../avahi-ui/bssh.c:55 #, c-format @@ -488,20 +486,20 @@ msgid "" msgstr "" "%s [オプション]\n" "\n" -" -h --help このヘルプを表示\n" -" -s --ssh SSH サーバーをブラウズ\n" -" -v --vnc VNC サーバーをブラウズ\n" -" -S --shell SSH と VNC の両方をブラウズ\n" -" -d --domain=DOMAIN ブラウズするドメイン\n" +" -h --help このヘルプを表示する\n" +" -s --ssh SSH サーバの検索\n" +" -v --vnc VNC サーバの検索\n" +" -S --shell SSH と VNC を検索する\n" +" -d --domain=DOMAIN 検索するドメインを指定\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 #, c-format msgid "Too many arguments\n" -msgstr "パラメーターが多すぎます\n" +msgstr "引数が多すぎます\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:149 msgid "Choose Shell Server" -msgstr "シェルサーバーを選択してください" +msgstr "シェルサーバを選択" #: ../avahi-ui/bssh.c:151 msgid "Desktop" @@ -509,144 +507,145 @@ msgstr "デスクトップ" #: ../avahi-ui/bssh.c:152 msgid "Terminal" -msgstr "端末" +msgstr "ターミナル" #: ../avahi-ui/bssh.c:156 msgid "Choose VNC server" -msgstr "VNC サーバーを選択してください" +msgstr "VNC サーバを選択" #: ../avahi-ui/bssh.c:161 msgid "Choose SSH server" -msgstr "SSH サーバーを選択してください" +msgstr "SSH サーバを選択" #: ../avahi-ui/bssh.c:185 #, c-format msgid "Connecting to '%s' ...\n" -msgstr "'%s' へ接続中 ...\n" +msgstr "'%s' へ接続中…\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:240 #, c-format msgid "execlp() failed: %s\n" -msgstr "execlp() 失敗: %s\n" +msgstr "execlp() が失敗しました: %s\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:250 #, c-format msgid "Canceled.\n" -msgstr "取り消されました。\n" +msgstr "キャンセルされました。\n" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Avahi SSh サーバーブラウザー" +msgstr "Avahi SSH サーバの検索" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Zeroconf が有効な SSH サーバーのブラウズ" +msgstr "Zeroconf を有効にした SSH サーバを検索" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Avahi VNC サーバーブラウザー" +msgstr "Avahi VNC サーバの検索" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Zeroconf が有効な VNC サーバーのブラウズ" +msgstr "Zeroconf を有効にした VNC サーバを検索" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 #, c-format msgid ": All for now\n" -msgstr ": 今のところの全て\n" +msgstr ": とりあえず全て\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 #, c-format msgid ": Cache exhausted\n" -msgstr "キャッシュを使い尽くしました\n" +msgstr ": キャッシュが不足しています\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" msgstr "" -"ドメイン '%3$s' 内のタイプ '%2$s'のサービス '%1$s' の解決に失敗: %4$s\n" +"ドメイン '%3$s' のタイプ '%2$s' のサービス '%1$s' の解決に失敗しました: %4" +"$s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 #, c-format msgid "service_browser failed: %s\n" -msgstr "service_browser 失敗: %s\n" +msgstr "service_browser が失敗しました: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 #, c-format msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "avahi_service_browser_new() 失敗: %s\n" +msgstr "avahi_service_browser_new() が失敗しました: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 #, c-format msgid "service_type_browser failed: %s\n" -msgstr "srvice_type_browser 失敗: %s\n" +msgstr "service_type_browser が失敗しました: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 #, c-format msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "avahi_service_type_browser_new() 失敗: %s\n" +msgstr "avahi_service_type_browser_new() が失敗しました: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 #, c-format msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "avahi_domain_browser_new() 失敗: %s\n" +msgstr "avahi_domain_browser_new() が失敗しました: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 #, c-format msgid "Failed to query version string: %s\n" -msgstr "バージョン文字列の検索に失敗: %s\n" +msgstr "バージョン文字列のクエリに失敗しました: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 #, c-format msgid "Failed to query host name: %s\n" -msgstr "ホスト名の検索に失敗: %s\n" +msgstr "ホスト名のクエリに失敗しました: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 #, c-format msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" -msgstr "サーバーバージョン: %s; ホスト名: %s\n" +msgstr "サーバのバージョン: %1$s; ホスト名: %2$s\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 #, c-format msgid "E Ifce Prot Domain\n" -msgstr "事 イン プロト ドメイン\n" +msgstr "E Ifce Prot ドメイン\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 #, c-format msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" -msgstr "事 イン プロト %-*s %-20s ドメイン\n" +msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s ドメイン\n" #. We have been disconnected, so let reconnect #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 #, c-format msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" -msgstr "切断されました。再接続中...\n" +msgstr "切断されました。再接続しています…\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 #, c-format msgid "Failed to create client object: %s\n" -msgstr "クライアントオプションの生成に失敗: %s\n" +msgstr "クライアントオブジェクトの作成に失敗しました: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 #, c-format msgid "Client failure, exiting: %s\n" -msgstr "クライアント失敗、終了中: %s\n" +msgstr "クライアントが失敗しました。終了しています: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 #, c-format msgid "Waiting for daemon ...\n" -msgstr "デーモンを待っています ...\n" +msgstr "デーモンを待っています...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 msgid "" @@ -664,19 +663,18 @@ msgid "" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" " -p --parsable Output in parsable format\n" msgstr "" -" -h --help このヘルプを表示\n" -" -V --version バージョンを表示\n" -" -D --browse-domains サービスの代わりにブラウズしているドメインをブラウ" -"ズ\n" -" -a --all タイプに関係なく、全てのサービスを表示\n" -" -d --domain=DOMAIN ブラウズするドメイン\n" -" -v --verbose 饒舌モードを有効にする\n" -" -t --terminate 完全な一覧を事実上ダンプした後に終了\n" -" -c --cache 全エントリーをキャッシュからダンプした後に終了\n" -" -l --ignore-local ローカルなサービスを無視\n" -" -r --resolve 見つかった解決サービス\n" -" -f --no-fail デーモンが利用可能でなくても失敗しない\n" -" -p --parsable 構文解析可能な形式で出力\n" +" -h --help このヘルプを表示する\n" +" -V --version バージョンを表示する\n" +" -D --browse-domains サービスではなくドメインを検索\n" +" -a --all タイプではなく、全てのサービスを表示する\n" +" -d --domain=DOMAIN 検索するドメインを指定\n" +" -v --verbose 冗長出力モードを有効にする\n" +" -t --terminate ほぼ完全なリストを出力した後で終了する\n" +" -c --cache キャッシュから全てのエントリを出力して終了する\n" +" -l --ignore-local ローカルサービスを無視する\n" +" -r --resolve 見つけたサービスを解決する\n" +" -f --no-fail デーモンが利用できない際、fail しない\n" +" -p --parsable パース処理が可能な形式で出力する\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 msgid "" @@ -684,53 +682,53 @@ msgid "" " -b --dump-db Dump service type database\n" msgstr "" " -k --no-db-lookup サービスタイプを検索しない\n" -" -b --dump-db サービスタイプデータベースをダンプする\n" +" -b --dump-db サービスタイプのデータベースを出力する\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 #, c-format msgid "Too few arguments\n" -msgstr "パラメーターが少なすぎます\n" +msgstr "引数が少なすぎます\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" -msgstr "単純な投票オブジェクトの生成に失敗。\n" +msgstr "simple poll オブジェクトの作成に失敗しました\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 #, c-format msgid "Established under name '%s'\n" -msgstr "'%s' という名前の配下に設立\n" +msgstr "名前 '%s' で接続を確立します\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 #, c-format msgid "Failed to register: %s\n" -msgstr "登録に失敗: %s\n" +msgstr "登録に失敗しました: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 #, c-format msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" -msgstr "名前が衝突しました、新しい名前 '%s' を採用しました。\n" +msgstr "名前が衝突しました。新しい名前 '%s' を利用します。\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 #, c-format msgid "Failed to create entry group: %s\n" -msgstr "エントリーグループの生成に失敗しました: %s\n" +msgstr "エントリグループの作成に失敗しました: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 #, c-format msgid "Failed to add address: %s\n" -msgstr "アドレスの追加に失敗: %s\n" +msgstr "アドレスの追加に失敗しました: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 #, c-format msgid "Failed to add service: %s\n" -msgstr "サービスの追加に失敗: %s\n" +msgstr "サービスの追加に失敗しました: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 #, c-format msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" -msgstr "サブタイプ '%s' の追加に失敗: %s\n" +msgstr "サブタイプ '%1$s' の追加に失敗しました: %2$s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 #, c-format @@ -738,7 +736,7 @@ msgid "Host name conflict\n" msgstr "ホスト名の衝突\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options] %s []\n" "%s [options] %s
\n" @@ -758,25 +756,26 @@ msgstr "" "%s [オプション] %s <名前> <タイプ> <ポート> []\n" "%s [オプション] %s <ホスト名> <アドレス>\n" "\n" -" -h --help このヘルプを表示\n" -" -V --version バージョンを表示\n" +" -h --help このヘルプを表示する\n" +" -V --version バージョンを表示する\n" " -s --service サービスを公開する\n" " -a --address アドレスを公開する\n" -" -v --verbose 饒舌モードを有効にする\n" -" -d --domain=DOMAIN サービスを公開するドメイン\n" -" -H --host=DOMAIN サービスが存在するホスト\n" -" --subtype=SUBTYPE このサービスと一緒に登録する追加のサブタイプ\n" -" -f --no-fail デーモンが利用可能ではなくても失敗しない\n" +" -v --verbose 冗長出力モードを有効にする\n" +" -d --domain=DOMAIN サービスを公開するドメインを指定\n" +" -H --host=DOMAIN サービスが存在するホストを指定\n" +" --subtype=SUBTYPE このサービスを登録する追加サブタイプを指定\n" +" -R --no-reverse アドレスの逆引きエントリを公開しない\n" +" -f --no-fail デーモンが利用できない際に fail しない\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 #, c-format msgid "Bad number of arguments\n" -msgstr "パラメーターの数がおかしい\n" +msgstr "引数の数が間違っています\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 #, c-format msgid "Failed to parse port number: %s\n" -msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n" +msgstr "ポート番号をパースするのに失敗しました: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 #, c-format @@ -786,12 +785,12 @@ msgstr "コマンドが指定されていません。\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 #, c-format msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" -msgstr "ホスト名 '%s' の解決に失敗: %s\n" +msgstr "ホスト名 '%1$s' の解決に失敗しました: %2$s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 #, c-format msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" -msgstr "アドレス '%s' の解決に失敗: %s\n" +msgstr "アドレス '%1$s' の解決に失敗しました: %2$s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 #, c-format @@ -814,24 +813,24 @@ msgstr "" " -V --version バージョンを表示\n" " -n --name ホスト名を解決\n" " -a --address アドレスを解決\n" -" -v --verbose 饒舌モードを有効にする\n" -" -6 IPv6 アドレスを検索\n" -" -4 IPv4 アドレスを検索\n" +" -v --verbose 冗長出力モードを有効にする\n" +" -6 IPv6 アドレスで検索\n" +" -4 IPv4 アドレスで検索\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 #, c-format msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" -msgstr "ホスト名のリゾルバーの生成に失敗: %s\n" +msgstr "ホスト名のリゾルバ作成に失敗しました: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 #, c-format msgid "Failed to parse address '%s'\n" -msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n" +msgstr "アドレス '%s' の処理に失敗しました\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 #, c-format msgid "Failed to create address resolver: %s\n" -msgstr "アドレスリゾルバーの生成に失敗: %s\n" +msgstr "アドレスのリゾルバ作成に失敗しました: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 #, c-format @@ -842,18 +841,18 @@ msgid "" " -V --version Show version\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" msgstr "" -"%s [オプション] <新ホスト名>\n" +"%s [オプション] <新しいホスト名>\n" "\n" " -h --help このヘルプを表示\n" " -V --version バージョンを表示\n" -" -v --verbose 饒舌モードを有効にする\n" +" -v --verbose 冗長出力モードを有効にする\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 #, c-format msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" -msgstr "パラメーターの数が不当です、一つだけ期待しています。\n" +msgstr "引数の数が不正です、一つだけを指定してください。\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 #, c-format msgid "Host name successfully changed to %s\n" -msgstr "ホスト名の %s への変更に成功しました\n" +msgstr "ホスト名は %s に変更されました\n" -- cgit From 4b246cb92902251157f981b629b20b0a31dd2dc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: milo Date: Sun, 5 Sep 2010 14:49:52 +0000 Subject: l10n: Updated Italian (it) translation to 100% New status: 165 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/it.po | 33 +++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 21 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 557c80d..4d81da6 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Italian translation of avahi -# Copyright (C) 2008, 2009 the avahi copyright holder +# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 the avahi copyright holder # This file is distributed under the same license as the avahi package. -# +# # Silvio Pierro , 2008. # Gianluca Busiello , 2008. # Francesco Tombolini , 2008. # Luca Ferretti , 2009. # Luca Ferretti , 2009. -# Milo Casagrande , 2009. +# Milo Casagrande , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avahi.master-tx.it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-09 21:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-05 16:48+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -370,8 +370,11 @@ msgid "Resolve Service Host Name" msgstr "Risoluzione del nome host del servizio" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" -msgstr "Risolve automaticamente il l'hostname del servizio selezionato prima di uscire" +msgid "" +"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" +msgstr "" +"Risolve automaticamente il l'hostname del servizio selezionato prima di " +"uscire" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" @@ -438,7 +441,8 @@ msgstr "Creazione dell'esploratore per %s non riuscita: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" -msgstr "Creazione del risolutore per %s di tipo %s nel dominio %s non riuscita: %s" +msgstr "" +"Creazione del risolutore per %s di tipo %s nel dominio %s non riuscita: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 #, c-format @@ -561,7 +565,8 @@ msgstr ": Cache esaurita\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" -msgstr "Risoluzione del servizio «%s» di tipo «%s» nel dominio «%s» non riuscita: %s\n" +msgstr "" +"Risoluzione del servizio «%s» di tipo «%s» nel dominio «%s» non riuscita: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 #, c-format @@ -653,7 +658,8 @@ msgid "" " -a --all Show all services, regardless of the type\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " +"list\n" " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" " -l --ignore-local Ignore local services\n" " -r --resolve Resolve services found\n" @@ -669,7 +675,8 @@ msgstr "" " -v --verbose Abilita la modalità prolissa\n" " -t --terminate Termina dopo aver riversato un elenco più\n" " o meno completo\n" -" -c --cache Termina dopo aver riversato tutte le voci dalla cache\n" +" -c --cache Termina dopo aver riversato tutte le voci dalla " +"cache\n" " -l --ignore-local Ignora i servizi locali\n" " -r --resolve Risolve i servizi trovati\n" " -f --no-fail Non fallisce se il demone non è disponibile\n" @@ -735,7 +742,7 @@ msgid "Host name conflict\n" msgstr "Conflitto di nome host\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options] %s []\n" "%s [options] %s
\n" @@ -747,7 +754,8 @@ msgid "" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" -" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " +"with\n" " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" @@ -763,6 +771,7 @@ msgstr "" " -H --host=DOMAIN L'host dove risiedono i servizi\n" " --subtype=SUBTYPE Un sottotipo addizionale con cui registrare questo\n" " servizio\n" +" -R --no-reverse Non pubblica le voci invertite con l'indirizzo\n" " -f --no-fail Non fallisce se il demone non è disponibile\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 -- cgit From 7a63625dc83196b8b026d5c87d3d3ed943dbe758 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rpress Date: Thu, 9 Sep 2010 09:10:47 +0000 Subject: l10n: Updated German (de) translation to 98% New status: 162 messages complete with 2 fuzzies and 1 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/de.po | 110 ++++++++++++++++++++------------------------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9631444..5a17b1e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the avahi package. # Fabian Affolter , 2008-2009. # Cornelius Neckenig , 2009. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audit-viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:48+0100\n" "Last-Translator: Cornelius Neckenig \n" "Language-Team: German \n" @@ -260,9 +260,8 @@ msgid "TXT" msgstr "" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -#, fuzzy msgid "TXT Data:" -msgstr "TXT-Daten" +msgstr "TXT-Daten:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 #, fuzzy @@ -270,28 +269,24 @@ msgid "empty" msgstr "ist leer" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 -#, fuzzy msgid "Service Type:" -msgstr "Diensttyp" +msgstr "Diensttyp:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 -#, fuzzy msgid "Service Name:" -msgstr "Dienstname" +msgstr "Dienstname:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 -#, fuzzy msgid "Domain Name:" -msgstr "Domain" +msgstr "Domainname:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 msgid "Interface:" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 -#, fuzzy msgid "Address:" -msgstr "Adresse" +msgstr "Adresse:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "Browse Service Types" @@ -358,23 +353,22 @@ msgid "The TXT data of the resolved service" msgstr "Die TXT-Daten des aufgelösten Dienstes" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 -#, fuzzy msgid "Resolve Service" -msgstr "Auslösungsdienst" +msgstr "Auflösungsdienst" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgstr "Vor dem Rücksprung den selektierten Dienst automatisch auflösen" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -#, fuzzy msgid "Resolve Service Host Name" msgstr "Dienst-Rechner-Name auflösen" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -msgid "" -"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" +msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" msgstr "" +"Vor dem Rücksprung den Hostname des selektierten Dienstes\r\n" +"automatisch auflösen" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" @@ -441,8 +435,7 @@ msgstr "Browser-Erzeugung für %s fehlgeschlagen: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" -msgstr "" -"Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 #, c-format @@ -565,8 +558,7 @@ msgstr ": Datencache erschöpft\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" -msgstr "" -"Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 #, c-format @@ -658,8 +650,7 @@ msgid "" " -a --all Show all services, regardless of the type\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " -"list\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n" " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" " -l --ignore-local Ignore local services\n" " -r --resolve Resolve services found\n" @@ -668,18 +659,15 @@ msgid "" msgstr "" " -h --help Zeigt diese Hilfe an\n" " -V --version Zeigt die Version an\n" -" -D --browse-domains Durchsuche nach suchenden Domain statt nach " -"Diensten\n" +" -D --browse-domains Durchsuche nach suchenden Domain statt nach Diensten\n" " -a --all Zeigt alle Dienste, ohne Rücksicht auf die Typen\n" " -d --domain=DOMAIN Die Domain zum Durchsuchen\n" " -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n" -" -t --terminate Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger " -"kompletten Liste\n" +" -t --terminate Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger kompletten Liste\n" " -c --cache Beenden nach Ausgeben aller Einträge aus dem Cache\n" " -l --ignore-local Ignoriere lokale Dienste\n" " -r --resolve Löse gefundene Dienste auf\n" -" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar " -"ist\n" +" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n" " -p --parsable Ausgabe in parsbaren Format\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 @@ -754,8 +742,7 @@ msgid "" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" -" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " -"with\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n" " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" @@ -769,10 +756,8 @@ msgstr "" " -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n" " -d --domain=DOMAIN Domain zum Veröffentlichen des Dienstes auf\n" " -H --host=DOMAIN Host, wo sich der Service befindet\n" -" --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des " -"Dienstes mit\n" -" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar " -"ist\n" +" --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des Dienstes mit\n" +" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 #, c-format @@ -978,24 +963,14 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n" #~ msgid "Sort by:" #~ msgstr "Sortieren nach:" -#~ msgid "" -#~ "The chart has too many data points. Please restrict your data filter or " -#~ "use coarser data grouping criteria." -#~ msgstr "" -#~ "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren " -#~ "Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien." +#~ msgid "The chart has too many data points. Please restrict your data filter or use coarser data grouping criteria." +#~ msgstr "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien." #~ msgid "Time:" #~ msgstr "Zeit:" -#~ msgid "" -#~ "You can add aditional conditions using the ausearch expression " -#~ "language. Run (man ausearch-expression) to read the " -#~ "documentation of the language." -#~ msgstr "" -#~ "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der ausearch-" -#~ "Ausdruckssprache. Führen Sie (man ausearch-expression) aus, um " -#~ "die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen." +#~ msgid "You can add aditional conditions using the ausearch expression language. Run (man ausearch-expression) to read the documentation of the language." +#~ msgstr "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der ausearch-Ausdruckssprache. Führen Sie (man ausearch-expression) aus, um die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen." #~ msgid "_Ascending" #~ msgstr "_Aufsteigend" @@ -1170,12 +1145,8 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n" #~ msgid "Start an audit event viewer." #~ msgstr "Starte eine Audit-Ereignis-Betrachter" -#~ msgid "" -#~ "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit " -#~ "logs" -#~ msgstr "" -#~ "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-" -#~ "Berichte zu starten" +#~ msgid "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit logs" +#~ msgstr "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-Berichte zu starten" #~ msgid "Error running audit-viewer-server: %s" #~ msgstr "Fehler beim Laufenlassen von audit-viewer-server: %s" @@ -1186,12 +1157,8 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n" #~ msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" #~ msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?" -#~ msgid "" -#~ "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its " -#~ "contents." -#~ msgstr "" -#~ "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre " -#~ "Inhalt überschreiben." +#~ msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +#~ msgstr "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre Inhalt überschreiben." #~ msgid "_Replace" #~ msgstr "_Ersetzen" @@ -1301,12 +1268,8 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Suche..." -#~ msgid "" -#~ "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run " -#~ "manually.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es " -#~ "sollte nicht manuell gestartet werden.\n" +#~ msgid "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run manually.\n" +#~ msgstr "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es sollte nicht manuell gestartet werden.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -1324,8 +1287,7 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n" #~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. Alle Rechte vorbehalten.\n" #~ "Diese Software wird unter der GPL v.2 verteilt.\n" #~ "\n" -#~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich " -#~ "ermöglichten Umfang." +#~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich ermöglichten Umfang." #~ msgid "The control file is not a socket" #~ msgstr "Die Kontrolldatei ist keine Socket" @@ -1421,13 +1383,11 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n" #~ msgstr "Bearbeiten von gewissen Filtern ist nicht unterstützt" #~ msgid "" -#~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from " -#~ "the tab's configuration:\n" +#~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from the tab's configuration:\n" #~ "%s\n" #~ "Do you still want to edit properties of this tab?" #~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten, diese Filter aus " -#~ "der Register-Konfiguration werden verworfen:\n" +#~ "Wenn Sie die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten, diese Filter aus der Register-Konfiguration werden verworfen:\n" #~ "%s\n" #~ "Wollen Sie immer nich die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten?" -- cgit From 61fcb605e6bdcee4e7b68feb5152e926a61c09b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gunleif Joensen Date: Fri, 10 Sep 2010 12:46:00 +0000 Subject: l10n: Preliminary faroese translation New status: 113 messages complete with 5 fuzzies and 47 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/fo.po | 816 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 816 insertions(+) create mode 100644 po/fo.po diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po new file mode 100644 index 0000000..1dd46c4 --- /dev/null +++ b/po/fo.po @@ -0,0 +1,816 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Gunleif Joensen , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-10 14:36+0200\n" +"Last-Translator: Gunleif Joensen \n" +"Language-Team: Føroyabólkurin\n" +"Language: fo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" + +#: ../avahi-common/error.c:30 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../avahi-common/error.c:31 +msgid "Operation failed" +msgstr "Atgerð miseydaðist" + +#: ../avahi-common/error.c:32 +msgid "Bad state" +msgstr "Ringur standur" + +#: ../avahi-common/error.c:33 +msgid "Invalid host name" +msgstr "Ógildugt vertsnavn" + +#: ../avahi-common/error.c:34 +msgid "Invalid domain name" +msgstr "Ógildugt økisnavn" + +#: ../avahi-common/error.c:35 +msgid "No suitable network protocol available" +msgstr "" + +#: ../avahi-common/error.c:36 +msgid "Invalid DNS TTL" +msgstr "Ógildugt DNS TTL" + +#: ../avahi-common/error.c:37 +msgid "Resource record key is pattern" +msgstr "" + +#: ../avahi-common/error.c:38 +msgid "Local name collision" +msgstr "" + +#: ../avahi-common/error.c:39 +msgid "Invalid record" +msgstr "" + +#: ../avahi-common/error.c:41 +msgid "Invalid service name" +msgstr "Ógildugt tænastunavn" + +#: ../avahi-common/error.c:42 +msgid "Invalid service type" +msgstr "Ógildug tænastuslag" + +#: ../avahi-common/error.c:43 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Ógildugt portursnummar" + +#: ../avahi-common/error.c:44 +msgid "Invalid record key" +msgstr "" + +#: ../avahi-common/error.c:45 +msgid "Invalid address" +msgstr "Ógildugt atsetur" + +#: ../avahi-common/error.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeout reached" +msgstr "Leikbrá rokki" + +#: ../avahi-common/error.c:47 +msgid "Too many clients" +msgstr "Ov nógvir viðskiftarir" + +#: ../avahi-common/error.c:48 +msgid "Too many objects" +msgstr "Ov nógvir lutir" + +#: ../avahi-common/error.c:49 +msgid "Too many entries" +msgstr "" + +#: ../avahi-common/error.c:50 +msgid "OS Error" +msgstr "" + +#: ../avahi-common/error.c:52 +msgid "Access denied" +msgstr "Atgongd noktað" + +#: ../avahi-common/error.c:53 +msgid "Invalid operation" +msgstr "Ógildug atgerð" + +#: ../avahi-common/error.c:54 +msgid "An unexpected D-Bus error occured" +msgstr "Ein óvantað D-BUS villa hendi" + +#: ../avahi-common/error.c:55 +msgid "Daemon connection failed" +msgstr "Demónsambinding miseydnaðist" + +#: ../avahi-common/error.c:56 +#, fuzzy +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Minni uppbrúkt" + +#: ../avahi-common/error.c:57 +msgid "The object passed in was not valid" +msgstr "" + +#: ../avahi-common/error.c:58 +msgid "Daemon not running" +msgstr "Demónin koyrir ikki" + +#: ../avahi-common/error.c:59 +msgid "Invalid interface index" +msgstr "Ógildugt markamótsskrá" + +#: ../avahi-common/error.c:60 +msgid "Invalid protocol specification" +msgstr "" + +#: ../avahi-common/error.c:61 +msgid "Invalid flags" +msgstr "Ógildug fløgg" + +#: ../avahi-common/error.c:63 +msgid "Not found" +msgstr "Ikki funnið" + +#: ../avahi-common/error.c:64 +msgid "Invalid configuration" +msgstr "Ógildug samanseting" + +#: ../avahi-common/error.c:65 +msgid "Version mismatch" +msgstr "Útgávur samsvara ikki" + +#: ../avahi-common/error.c:66 +msgid "Invalid service subtype" +msgstr "Ógildugt tænastu undirslag" + +#: ../avahi-common/error.c:67 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Ógildugir pakki" + +#: ../avahi-common/error.c:68 +msgid "Invalid DNS return code" +msgstr "" + +#: ../avahi-common/error.c:69 +msgid "DNS failure: FORMERR" +msgstr "DNS svíkur: FORMERR" + +#: ../avahi-common/error.c:70 +msgid "DNS failure: SERVFAIL" +msgstr "DNS svíkur: SERVFAIL" + +#: ../avahi-common/error.c:71 +msgid "DNS failure: NXDOMAIN" +msgstr "DNS svíkur: NXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:72 +msgid "DNS failure: NOTIMP" +msgstr "DNS svíkur: NOTIMP" + +#: ../avahi-common/error.c:74 +msgid "DNS failure: REFUSED" +msgstr "DNS svíkur: REFUSED" + +#: ../avahi-common/error.c:75 +msgid "DNS failure: YXDOMAIN" +msgstr "DNS svíkur: YXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:76 +msgid "DNS failure: YXRRSET" +msgstr "DNS svíkur: YXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:77 +msgid "DNS failure: NXRRSET" +msgstr "DNS svíkur: NXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:78 +msgid "DNS failure: NOTAUTH" +msgstr "DNS svíkur: NOTAUTH" + +#: ../avahi-common/error.c:79 +msgid "DNS failure: NOTZONE" +msgstr "DNS svíkur: NOTZONE" + +#: ../avahi-common/error.c:80 +msgid "Invalid RDATA" +msgstr "Ógildugt RDATA" + +#: ../avahi-common/error.c:81 +msgid "Invalid DNS type" +msgstr "Ógildugt DNS-slag" + +#: ../avahi-common/error.c:82 +msgid "Invalid DNS class" +msgstr "Ógildigur DNS-flokkur" + +#: ../avahi-common/error.c:83 +msgid "Not supported" +msgstr "Ikki stuðlað" + +#: ../avahi-common/error.c:85 +msgid "Not permitted" +msgstr "Ikki loyvt" + +#: ../avahi-common/error.c:86 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ógildugt ávirki" + +#: ../avahi-common/error.c:87 +msgid "Is empty" +msgstr "Er tómt" + +#: ../avahi-common/error.c:88 +msgid "The requested operation is invalid because redundant" +msgstr "Umbidna atgerðin er ógildug, tí hon er óneyðug" + +#: ../avahi-common/error.c:94 +msgid "Invalid Error Code" +msgstr "Ógildug villukota" + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 +msgid "No service currently selected." +msgstr "Eingin tænasta er vald í løtuni." + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Avahi Discovery" +msgstr "Avahi uppdagan" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "Avahi Zeroconf kagi" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" +msgstr "Kaga eftir Zeroconf-tænastum, tøkar á tínum neti" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 +msgid "TXT" +msgstr "TXT" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +msgid "TXT Data:" +msgstr "TXT Dáta:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +msgid "empty" +msgstr "tómt" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 +msgid "Service Type:" +msgstr "Tænastuslag:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 +msgid "Service Name:" +msgstr "Tænastunavn:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Økisnavn:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 +msgid "Interface:" +msgstr "Markamót:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 +msgid "Address:" +msgstr "Atsetur:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 +msgid "Browse Service Types" +msgstr "Kaga eftir tænastusløgum" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 +msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 +msgid "Domain" +msgstr "Øki:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 +msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 +msgid "Service Type" +msgstr "Tænastuslag:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 +msgid "The service type of the selected service" +msgstr "Tænastuslagið á valdu tænastuni" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 +msgid "Service Name" +msgstr "Tænastunavn:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 +msgid "The service name of the selected service" +msgstr "Tænastunavnið á valdu tænastuni" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 +msgid "Address" +msgstr "Atsetur:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 +msgid "The address of the resolved service" +msgstr "Atsetur á avgjørdu tænastuni" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 +msgid "Port" +msgstr "Portur:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 +msgid "The IP port number of the resolved service" +msgstr "IP-portursnummarið á avgjørdu tænastuni" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 +msgid "Host Name" +msgstr "Vertsnavn" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 +msgid "The host name of the resolved service" +msgstr "Vertsnavnið á avgjørdu tænastuni" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 +msgid "TXT Data" +msgstr "TXT Dáta" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 +msgid "The TXT data of the resolved service" +msgstr "TXT-dáta á avgjørdu tænastuni" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +msgid "Resolve Service" +msgstr "Avgerð tænastu" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +msgid "Resolve the selected service automatically before returning" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +msgid "Resolve Service Host Name" +msgstr "Avgerð vertsnavn á tænastu" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +msgid "" +"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 +msgid "Address family" +msgstr "Atsetursfamilja" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 +msgid "The address family for host name resolution" +msgstr "Atseturfamiljan til at avgera vertsnavn" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 +#, c-format +msgid "Avahi client failure: %s" +msgstr "Avahi viðskiftara svíkur: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386 +#, c-format +msgid "Avahi resolver failure: %s" +msgstr "Avahi avgerara svíkur: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 +#, c-format +msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" +msgstr "Kagan eftir tænastuslagnum %s í økinum %s miseydnaðist: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647 +#, c-format +msgid "Avahi domain browser failure: %s" +msgstr "Avahi økiskagari svíkur: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682 +#, c-format +msgid "Failed to read Avahi domain: %s" +msgstr "Miseydnaðist at lesa Avahi-øki: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704 +msgid "Browse service type list is empty!" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715 +#, c-format +msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" +msgstr "Miseydnaðist at sambinda við Avahi-ambætaran: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733 +msgid "Browsing for services on local network:" +msgstr "Kagi eftir tænastum á nærnet:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 +#, c-format +msgid "Browsing for services in domain %s:" +msgstr "Kagi eftir tænastum í økinum %s:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771 +#, c-format +msgid "Failed to create browser for %s: %s" +msgstr "Miseydnaðist at stovna kagara fyri %s: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 +#, c-format +msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 +#, c-format +msgid "Failed to create domain browser: %s" +msgstr "Miseydnaðist at stovna økiskagara: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987 +msgid "Change domain" +msgstr "Skift øki" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158 +msgid "Browsing..." +msgstr "Kagi..." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116 +msgid "Initializing..." +msgstr "Innleiði..." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140 +msgid "Location" +msgstr "Staður" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +msgid "Type" +msgstr "Slag" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 +msgid "_Domain..." +msgstr "_Øki..." + +#: ../avahi-ui/bssh.c:55 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -s --ssh Browse SSH servers\n" +" -v --vnc Browse VNC servers\n" +" -S --shell Browse both SSH and VNC\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +msgstr "" +"%s [kostir]\n" +"\n" +" -h --help Sýn hesa hjálp\n" +" -s --ssh Kaga eftir SSH ambætarum\n" +" -v --vnc Kaga eftir VNC ambætarum\n" +" -S --shell Kaga bæði eftir SSH og VNC\n" +" -d --domain=DOMAIN Øki at kaga í\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 +#, c-format +msgid "Too many arguments\n" +msgstr "Ov nógv ávirki\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:149 +msgid "Choose Shell Server" +msgstr "Vel skelambætara" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:151 +msgid "Desktop" +msgstr "Skriviborð" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:152 +msgid "Terminal" +msgstr "Útstøð" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:156 +msgid "Choose VNC server" +msgstr "Vel VNC-ambætara" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:161 +msgid "Choose SSH server" +msgstr "Vel SSH-ambætara" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:185 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' ...\n" +msgstr "Sambindi við '%s' ...\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:240 +#, c-format +msgid "execlp() failed: %s\n" +msgstr "execlp() miseydnaðist: %s\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:250 +#, c-format +msgid "Canceled.\n" +msgstr "Ógildað.\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi SSH Server Browser" +msgstr "Avahi SSH-tænastu kagi" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" +msgstr "Kaga eftir Zeroconf-virkjaðum SSH-ambætarum" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi VNC Server Browser" +msgstr "Avahi VNC-tænastu kagi" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" +msgstr "Kaga eftir Zeroconf-virkjaðum VNC-ambætarum" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 +#, c-format, +msgid ": All for now\n" +msgstr ": Tað var so tað\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 +#, c-format +msgid ": Cache exhausted\n" +msgstr ": Kovin er tømdur\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 +#, c-format +msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 +#, c-format +msgid "service_browser failed: %s\n" +msgstr "tænastu_kagari miseydnaðist: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 +#, c-format, fuzzy +msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "avahi_service_browser_new() miseydnaðist: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 +#, c-format +msgid "service_type_browser failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 +#, c-format +msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 +#, c-format +msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to query version string: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 +#, c-format +msgid "Failed to query host name: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 +#, c-format +msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" +msgstr "" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 +#, c-format +msgid "E Ifce Prot Domain\n" +msgstr "" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +#, c-format +msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" +msgstr "" + +#. We have been disconnected, so let reconnect +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 +#, c-format +msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 +#, c-format +msgid "Failed to create client object: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 +#, c-format +msgid "Client failure, exiting: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 +#, c-format +msgid "Waiting for daemon ...\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 +msgid "" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" +" -a --all Show all services, regardless of the type\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " +"list\n" +" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" +" -l --ignore-local Ignore local services\n" +" -r --resolve Resolve services found\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +" -p --parsable Output in parsable format\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 +msgid "" +" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" +" -b --dump-db Dump service type database\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 +#, c-format +msgid "Too few arguments\n" +msgstr "Ov fá ávirki\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 +#, c-format +msgid "Failed to create simple poll object.\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 +#, c-format +msgid "Established under name '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 +#, c-format +msgid "Failed to register: %s\n" +msgstr "Miseydnaðist at skráseta: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 +#, c-format +msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" +msgstr "Navnasamanstoytur, velji nýtt navn '%s'.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 +#, c-format +msgid "Failed to create entry group: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 +#, c-format +msgid "Failed to add address: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 +#, c-format +msgid "Failed to add service: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 +#, c-format +msgid "Host name conflict\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s []\n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -s --service Publish service\n" +" -a --address Publish address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" +" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " +"with\n" +" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 +#, c-format +msgid "Bad number of arguments\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 +#, c-format +msgid "Failed to parse port number: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 +#, c-format +msgid "No command specified.\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 +#, c-format +msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 +#, c-format +msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s \n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -n --name Resolve host name\n" +" -a --address Resolve address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -6 Lookup IPv6 address\n" +" -4 Lookup IPv4 address\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 +#, c-format +msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to parse address '%s'\n" +msgstr "Miseydnaðist at greina atseturin '%s'\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 +#, c-format, fuzzy +msgid "Failed to create address resolver: %s\n" +msgstr "Miseydnaðist at stovna atseturs-avgerara" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] \n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +msgstr "" +"%s [kostir] \n" +"\n" +" -h --help Sýn hesa hjálp\n" +" -V --version Sýn útgávunummar\n" +" -v --verbose Sýn orðamiklan stand\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 +#, c-format +msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" +msgstr "Ógildugt tal av ávirkjum, vænti akkurát eitt.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 +#, c-format +msgid "Host name successfully changed to %s\n" +msgstr "Vertsnavn broytt til %s\n" -- cgit From aabc9e557ddda7333f2a0666c01f527f9d9518e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mateju <> Date: Thu, 16 Sep 2010 17:34:50 +0000 Subject: l10n: Updated Slovenian translation. New status: 40 messages complete with 100 fuzzies and 25 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/sl.si | 901 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 901 insertions(+) create mode 100644 po/sl.si diff --git a/po/sl.si b/po/sl.si new file mode 100644 index 0000000..dea0bc5 --- /dev/null +++ b/po/sl.si @@ -0,0 +1,901 @@ +# -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian message catalogue for avahi. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Matej Urbančič , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: avahi master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-16 19:31+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" +"X-Poedit-Language: Slovenian\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../avahi-common/error.c:30 +msgid "OK" +msgstr "V redu" + +#: ../avahi-common/error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Operation failed" +msgstr "Dejanje ni uspelo" + +#: ../avahi-common/error.c:32 +#, fuzzy +msgid "Bad state" +msgstr "Preklopi stanje" + +#: ../avahi-common/error.c:33 +msgid "Invalid host name" +msgstr "Neveljavno ime gostitelja" + +#: ../avahi-common/error.c:34 +msgid "Invalid domain name" +msgstr "Neveljavno ime domene" + +#: ../avahi-common/error.c:35 +#, fuzzy +msgid "No suitable network protocol available" +msgstr "Na voljo ni nobenega ponudnika za protokol '%s'" + +#: ../avahi-common/error.c:36 +#, fuzzy +msgid "Invalid DNS TTL" +msgstr "Omejitev poskoka (TTL)" + +#: ../avahi-common/error.c:37 +msgid "Resource record key is pattern" +msgstr "" + +#: ../avahi-common/error.c:38 +#, fuzzy +msgid "Local name collision" +msgstr "Krajevno ime datoteke:" + +#: ../avahi-common/error.c:39 +#, fuzzy +msgid "Invalid record" +msgstr "Posnemi _namizje" + +#: ../avahi-common/error.c:41 +msgid "Invalid service name" +msgstr "Neveljavno ime storitve" + +#: ../avahi-common/error.c:42 +msgid "Invalid service type" +msgstr "Neveljavna vrsta storitve" + +#: ../avahi-common/error.c:43 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Neveljavna številka vrat" + +#: ../avahi-common/error.c:44 +#, fuzzy +msgid "Invalid record key" +msgstr "Neveljavno ime ključa: %s" + +#: ../avahi-common/error.c:45 +msgid "Invalid address" +msgstr "Neveljaven naslov" + +#: ../avahi-common/error.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeout reached" +msgstr "Čas je potekel" + +#: ../avahi-common/error.c:47 +#, fuzzy +msgid "Too many clients" +msgstr "Preveč skokov" + +#: ../avahi-common/error.c:48 +#, fuzzy +msgid "Too many objects" +msgstr "Preveč skokov" + +#: ../avahi-common/error.c:49 +#, fuzzy +msgid "Too many entries" +msgstr "Preveč skokov" + +#: ../avahi-common/error.c:50 +#, fuzzy +msgid "OS Error" +msgstr "Napaka vsebuje" + +#: ../avahi-common/error.c:52 +msgid "Access denied" +msgstr "Dostop je zavrnjen" + +#: ../avahi-common/error.c:53 +msgid "Invalid operation" +msgstr "Neveljavno dejanje" + +#: ../avahi-common/error.c:54 +#, fuzzy +msgid "An unexpected D-Bus error occured" +msgstr "Med obdelavo \"{0}\": {1} je prišlo do napake" + +#: ../avahi-common/error.c:55 +#, fuzzy +msgid "Daemon connection failed" +msgstr "Neuspela VPN povezava " + +#: ../avahi-common/error.c:56 +#, fuzzy +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Uhajanje pomnilnika" + +#: ../avahi-common/error.c:57 +msgid "The object passed in was not valid" +msgstr "Poslan predmet ni veljaven" + +#: ../avahi-common/error.c:58 +msgid "Daemon not running" +msgstr "Ozadnji program ni zagnan" + +#: ../avahi-common/error.c:59 +#, fuzzy +msgid "Invalid interface index" +msgstr "Pridobivanje seznama razširitev" + +#: ../avahi-common/error.c:60 +#, fuzzy +msgid "Invalid protocol specification" +msgstr "Neveljavna določilo vrat" + +#: ../avahi-common/error.c:61 +msgid "Invalid flags" +msgstr "Neveljavna zastavica" + +#: ../avahi-common/error.c:63 +#, fuzzy +msgid "Not found" +msgstr "Ni zadetkov" + +#: ../avahi-common/error.c:64 +#, fuzzy +msgid "Invalid configuration" +msgstr "Neveljavne nastavitve IR" + +#: ../avahi-common/error.c:65 +#, fuzzy +msgid "Version mismatch" +msgstr "Velikost ne ustreza" + +#: ../avahi-common/error.c:66 +#, fuzzy +msgid "Invalid service subtype" +msgstr "Neznana podvrsta mnogokotne črte: %d\n" + +#: ../avahi-common/error.c:67 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Neveljaven paket" + +#: ../avahi-common/error.c:68 +#, fuzzy +msgid "Invalid DNS return code" +msgstr "Vrnjena neveljavna vrednost %s" + +#: ../avahi-common/error.c:69 +#, fuzzy +msgid "DNS failure: FORMERR" +msgstr "Začasna napaka overitve" + +#: ../avahi-common/error.c:70 +#, fuzzy +msgid "DNS failure: SERVFAIL" +msgstr "Začasna napaka overitve" + +#: ../avahi-common/error.c:71 +#, fuzzy +msgid "DNS failure: NXDOMAIN" +msgstr "Začasna napaka overitve" + +#: ../avahi-common/error.c:72 +#, fuzzy +msgid "DNS failure: NOTIMP" +msgstr "Začasna napaka overitve" + +#: ../avahi-common/error.c:74 +#, fuzzy +msgid "DNS failure: REFUSED" +msgstr "Prenos datoteke je zavrnjen: %s" + +#: ../avahi-common/error.c:75 +#, fuzzy +msgid "DNS failure: YXDOMAIN" +msgstr "Začasna napaka overitve" + +#: ../avahi-common/error.c:76 +#, fuzzy +msgid "DNS failure: YXRRSET" +msgstr "Začasna napaka overitve" + +#: ../avahi-common/error.c:77 +#, fuzzy +msgid "DNS failure: NXRRSET" +msgstr "Začasna napaka overitve" + +#: ../avahi-common/error.c:78 +#, fuzzy +msgid "DNS failure: NOTAUTH" +msgstr "Začasna napaka overitve" + +#: ../avahi-common/error.c:79 +#, fuzzy +msgid "DNS failure: NOTZONE" +msgstr "Začasna napaka overitve" + +#: ../avahi-common/error.c:80 +#, fuzzy +msgid "Invalid RDATA" +msgstr "Neveljaven podpis" + +#: ../avahi-common/error.c:81 +#, fuzzy +msgid "Invalid DNS type" +msgstr "Neveljavna vrsta GbfAmConfigValue" + +#: ../avahi-common/error.c:82 +#, fuzzy +msgid "Invalid DNS class" +msgstr "Nasledstvo osnovnega razreda:" + +#: ../avahi-common/error.c:83 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "Ni podprto" + +#: ../avahi-common/error.c:85 +#, fuzzy +msgid "Not permitted" +msgstr "Nedovoljeno dejanje" + +#: ../avahi-common/error.c:86 +#, fuzzy +msgid "Invalid argument" +msgstr "Neveljaven argument" + +#: ../avahi-common/error.c:87 +#, fuzzy +msgid "Is empty" +msgstr "%s'%s' je prazen" + +#: ../avahi-common/error.c:88 +msgid "The requested operation is invalid because redundant" +msgstr "" + +#: ../avahi-common/error.c:94 +#, fuzzy +msgid "Invalid Error Code" +msgstr "Napaka med razčlenjevanjem kode: %s" + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 +#, fuzzy +msgid "No service currently selected." +msgstr "Jezik trenutno izbrane vrste pisave" + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Avahi Discovery" +msgstr "Odkrivanje storitev" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "Ni mogoče ustvariti Avahi brskalnika storitev." + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 +#, fuzzy +msgid "TXT" +msgstr "bes" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +#, fuzzy +msgid "TXT Data:" +msgstr "Različne podrobnosti" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "prazno" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 +#, fuzzy +msgid "Service Type:" +msgstr "_Vrsta storitve:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 +#, fuzzy +msgid "Service Name:" +msgstr "Imenska storitev" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 +#, fuzzy +msgid "Domain Name:" +msgstr "Ime _domene:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 +#, fuzzy +msgid "Interface:" +msgstr "Vmesnik:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Naslov:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 +#, fuzzy +msgid "Browse Service Types" +msgstr "Prednostne vrste večpredstavnostnih datotek" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 +msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 +msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "_Vrsta storitve:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 +#, fuzzy +msgid "The service type of the selected service" +msgstr "Vrsta izbranega datotečnega sistema" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 +#, fuzzy +msgid "Service Name" +msgstr "Imenska storitev" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 +#, fuzzy +msgid "The service name of the selected service" +msgstr "Ime izbrane pisave" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 +msgid "Address" +msgstr "Naslov" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 +#, fuzzy +msgid "The address of the resolved service" +msgstr "Sklic na vrsto storitve" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 +msgid "Port" +msgstr "Vrata" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 +msgid "The IP port number of the resolved service" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 +msgid "Host Name" +msgstr "Ime gostitelja" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 +#, fuzzy +msgid "The host name of the resolved service" +msgstr "Spremeni prikazano ime storitve." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 +#, fuzzy +msgid "TXT Data" +msgstr "Različne podrobnosti" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 +#, fuzzy +msgid "The TXT data of the resolved service" +msgstr "Podatki ponudnika internetnih storitev" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +#, fuzzy +msgid "Resolve Service" +msgstr "Nadzor storitev" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +msgid "Resolve the selected service automatically before returning" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +#, fuzzy +msgid "Resolve Service Host Name" +msgstr "Ime gostitelja ni mogoče razrešiti." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 +#, fuzzy +msgid "Address family" +msgstr "Družinsko ime" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 +msgid "The address family for host name resolution" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Avahi client failure: %s" +msgstr "Ni mogoče ustvariti Avahi odjemalca: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Avahi resolver failure: %s" +msgstr "Napaka med ustvarjanjem Avahi vtiča: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 +#, c-format +msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Avahi domain browser failure: %s" +msgstr "Ni mogoče ustvariti Avahi brskalnika storitev." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read Avahi domain: %s" +msgstr "Napaka med razčlenjevanjem avahi imena gostitelja: %s\n" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704 +msgid "Browse service type list is empty!" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" +msgstr "" +"Napaka med povezovanjem s strežnikom Jamendo.\n" +"%s." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733 +msgid "Browsing for services on local network:" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 +#, c-format +msgid "Browsing for services in domain %s:" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create browser for %s: %s" +msgstr "Napaka med dodajanjem mDNS brskalnika za storitev %s." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 +#, c-format +msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create domain browser: %s" +msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987 +#, fuzzy +msgid "Change domain" +msgstr "Dana domena" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158 +msgid "Browsing..." +msgstr "Brskanje ..." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116 +#, fuzzy +msgid "Initializing..." +msgstr "Zaganjanje ..." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140 +msgid "Location" +msgstr "Mesto" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 +msgid "_Domain..." +msgstr "_Domena ..." + +#: ../avahi-ui/bssh.c:55 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -s --ssh Browse SSH servers\n" +" -v --vnc Browse VNC servers\n" +" -S --shell Browse both SSH and VNC\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:101 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many arguments\n" +msgstr "Rreveč argumentov\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:149 +#, fuzzy +msgid "Choose Shell Server" +msgstr "Strežnik oddaljene ukazne lupine" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:151 +msgid "Desktop" +msgstr "Namizje" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:152 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:156 +#, fuzzy +msgid "Choose VNC server" +msgstr "- VNC strežnik za GNOME" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:161 +#, fuzzy +msgid "Choose SSH server" +msgstr "Uspešna prijava v SSH strežnik %s\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to '%s' ...\n" +msgstr "Povezovanje z {0}" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "execlp() failed: %s\n" +msgstr "Spodleteli vnosi" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Canceled.\n" +msgstr "Preklicano" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Avahi SSH Server Browser" +msgstr "Uspešna prijava v SSH strežnik %s\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Avahi VNC Server Browser" +msgstr "- VNC strežnik za GNOME" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid ": All for now\n" +msgstr "Ne, to je trenutno vse" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid ": Cache exhausted\n" +msgstr "Predpomnilnik TTL:" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 +#, c-format +msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "service_browser failed: %s\n" +msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "Ni mogoče ustvariti Avahi brskalnika storitev." + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "service_type_browser failed: %s\n" +msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 +#, c-format +msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 +#, c-format +msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to query version string: %s\n" +msgstr "OPOZORILO: ni mogoče razčleniti vrednost niza `%s'\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to query host name: %s\n" +msgstr "Neuspešen poskus overitve gostitelja %s." + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" +msgstr "Ime gostitelja ali naslov strežnika." + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "E Ifce Prot Domain\n" +msgstr "Jackson - oblikovana domena" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" +msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" + +#. We have been disconnected, so let reconnect +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" +msgstr "Povovno povezovanje s strežnikom '%s'" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create client object: %s\n" +msgstr "Ni mogoče preoblikovati predmeta v IOR" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "Client failure, exiting: %s\n" +msgstr "Izhod (prejet SIGTERM) ..." + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for daemon ...\n" +msgstr "Čakanje na overitev" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 +msgid "" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" +" -a --all Show all services, regardless of the type\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n" +" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" +" -l --ignore-local Ignore local services\n" +" -r --resolve Resolve services found\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +" -p --parsable Output in parsable format\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 +msgid "" +" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" +" -b --dump-db Dump service type database\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too few arguments\n" +msgstr "premalo argumenotv" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create simple poll object.\n" +msgstr "Ustvarjanje predmeta predvajanja GStreamer je spodletelo" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Established under name '%s'\n" +msgstr "Ime profila vstavkov" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 +#, c-format +msgid "Failed to register: %s\n" +msgstr "Vpisovanje je spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" +msgstr "Novo ime je prazno." + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 +#, c-format +msgid "Failed to create entry group: %s\n" +msgstr "Ustvarjanje skupine vnosa spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 +#, c-format +msgid "Failed to add address: %s\n" +msgstr "Dodajanje naslova je spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 +#, c-format +msgid "Failed to add service: %s\n" +msgstr "Dodajanje storitve je spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" +msgstr "Dodajanje predmeta %s je spodletelo" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 +#, c-format +msgid "Host name conflict\n" +msgstr "Ime gostitelja v sporu\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s []\n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -s --service Publish service\n" +" -a --address Publish address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" +" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n" +" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 +#, c-format +msgid "Bad number of arguments\n" +msgstr "Napačno število argumentov.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 +#, c-format +msgid "Failed to parse port number: %s\n" +msgstr "Razreševanje številke vrat je spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 +#, c-format +msgid "No command specified.\n" +msgstr "Ni določenega ukaza.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 +#, c-format +msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" +msgstr "Razreševanje imena gostitelja '%s' je spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 +#, c-format +msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" +msgstr "Razreševanje naslova '%s' je spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s \n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -n --name Resolve host name\n" +" -a --address Resolve address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -6 Lookup IPv6 address\n" +" -4 Lookup IPv4 address\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 +#, c-format +msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" +msgstr "Napaka med ustvarjanjem razreševalnika imena gostitelja: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to parse address '%s'\n" +msgstr "Razčlenjevanje naslova '%s' je spodletelo\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 +#, c-format +msgid "Failed to create address resolver: %s\n" +msgstr "Napaka med ustvarjanjem razreševalnika naslova: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] \n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 +#, c-format +msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" +msgstr "Neveljavno število argumentov, saj je pričakovan le en.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 +#, c-format +msgid "Host name successfully changed to %s\n" +msgstr "Ime gostitelja je uspešno spremenjeno v %s\n" + -- cgit From 574fff373fdb2d670aba7f55c115dd43b38860fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mateju <> Date: Fri, 17 Sep 2010 12:59:46 +0000 Subject: l10n: Updated Slovenian translation. New status: 135 messages complete with 10 fuzzies and 20 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/sl.po | 832 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 832 insertions(+) create mode 100644 po/sl.po diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..c028b42 --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,832 @@ +# -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian message catalogue for avahi. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Matej Urbančič , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: avahi master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-17 14:58+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" +"X-Poedit-Language: Slovenian\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../avahi-common/error.c:30 +msgid "OK" +msgstr "V redu" + +#: ../avahi-common/error.c:31 +msgid "Operation failed" +msgstr "Dejanje je spodletelo" + +#: ../avahi-common/error.c:32 +msgid "Bad state" +msgstr "Slabo stanje" + +#: ../avahi-common/error.c:33 +msgid "Invalid host name" +msgstr "Neveljavno ime gostitelja" + +#: ../avahi-common/error.c:34 +msgid "Invalid domain name" +msgstr "Neveljavno ime domene" + +#: ../avahi-common/error.c:35 +msgid "No suitable network protocol available" +msgstr "Na voljo ni nobenega ustreznega omrežnega protokola" + +#: ../avahi-common/error.c:36 +msgid "Invalid DNS TTL" +msgstr "Neveljaven DNS TTL" + +#: ../avahi-common/error.c:37 +msgid "Resource record key is pattern" +msgstr "" + +#: ../avahi-common/error.c:38 +msgid "Local name collision" +msgstr "Krajevno poimenovanje je v sporu" + +#: ../avahi-common/error.c:39 +msgid "Invalid record" +msgstr "Neveljaven zapis" + +#: ../avahi-common/error.c:41 +msgid "Invalid service name" +msgstr "Neveljavno ime storitve" + +#: ../avahi-common/error.c:42 +msgid "Invalid service type" +msgstr "Neveljavna vrsta storitve" + +#: ../avahi-common/error.c:43 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Neveljavna številka vrat" + +#: ../avahi-common/error.c:44 +msgid "Invalid record key" +msgstr "Neveljaven ključ zapisa" + +#: ../avahi-common/error.c:45 +msgid "Invalid address" +msgstr "Neveljaven naslov" + +#: ../avahi-common/error.c:46 +msgid "Timeout reached" +msgstr "Čas je potekel" + +#: ../avahi-common/error.c:47 +msgid "Too many clients" +msgstr "Preveč odjemalcev" + +#: ../avahi-common/error.c:48 +msgid "Too many objects" +msgstr "Preveč rpedmetov" + +#: ../avahi-common/error.c:49 +msgid "Too many entries" +msgstr "Preveč vnosov" + +#: ../avahi-common/error.c:50 +msgid "OS Error" +msgstr "Napaka operacijskega okolja" + +#: ../avahi-common/error.c:52 +msgid "Access denied" +msgstr "Dostop je zavrnjen" + +#: ../avahi-common/error.c:53 +msgid "Invalid operation" +msgstr "Neveljavno dejanje" + +#: ../avahi-common/error.c:54 +#, fuzzy +msgid "An unexpected D-Bus error occured" +msgstr "Med obdelavo \"{0}\": {1} je prišlo do napake" + +#: ../avahi-common/error.c:55 +msgid "Daemon connection failed" +msgstr "Povezava z ozadnjim programom je spodletela" + +#: ../avahi-common/error.c:56 +#, fuzzy +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Uhajanje pomnilnika" + +#: ../avahi-common/error.c:57 +msgid "The object passed in was not valid" +msgstr "Poslan predmet ni veljaven" + +#: ../avahi-common/error.c:58 +msgid "Daemon not running" +msgstr "Ozadnji program ni zagnan" + +#: ../avahi-common/error.c:59 +#, fuzzy +msgid "Invalid interface index" +msgstr "Pridobivanje seznama razširitev" + +#: ../avahi-common/error.c:60 +msgid "Invalid protocol specification" +msgstr "Neveljavno določilo protokola" + +#: ../avahi-common/error.c:61 +msgid "Invalid flags" +msgstr "Neveljavna zastavica" + +#: ../avahi-common/error.c:63 +msgid "Not found" +msgstr "Ni zadetkov" + +#: ../avahi-common/error.c:64 +msgid "Invalid configuration" +msgstr "Neveljavne nastavitve" + +#: ../avahi-common/error.c:65 +msgid "Version mismatch" +msgstr "Neskladnost različice" + +#: ../avahi-common/error.c:66 +msgid "Invalid service subtype" +msgstr "Neveljavna podvrsta storitve" + +#: ../avahi-common/error.c:67 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Neveljaven paket" + +#: ../avahi-common/error.c:68 +msgid "Invalid DNS return code" +msgstr "Vrnjena neveljavna vrednost DNS" + +#: ../avahi-common/error.c:69 +msgid "DNS failure: FORMERR" +msgstr "Spodletel odziv DNS: FORMERR" + +#: ../avahi-common/error.c:70 +msgid "DNS failure: SERVFAIL" +msgstr "Spodletel odziv DNS: SERVFAIL" + +#: ../avahi-common/error.c:71 +msgid "DNS failure: NXDOMAIN" +msgstr "Spodletel odziv DNS: NXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:72 +msgid "DNS failure: NOTIMP" +msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTIMP" + +#: ../avahi-common/error.c:74 +msgid "DNS failure: REFUSED" +msgstr "Spodletel odziv DNS: REFUSED" + +#: ../avahi-common/error.c:75 +msgid "DNS failure: YXDOMAIN" +msgstr "Spodletel odziv DNS: YXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:76 +msgid "DNS failure: YXRRSET" +msgstr "Spodletel odziv DNS: YXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:77 +msgid "DNS failure: NXRRSET" +msgstr "Spodletel odziv DNS: NXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:78 +msgid "DNS failure: NOTAUTH" +msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTAUTH" + +#: ../avahi-common/error.c:79 +msgid "DNS failure: NOTZONE" +msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTZONE" + +#: ../avahi-common/error.c:80 +msgid "Invalid RDATA" +msgstr "Neveljaven podatek RDATA" + +#: ../avahi-common/error.c:81 +msgid "Invalid DNS type" +msgstr "Neveljavna vrsta DNS" + +#: ../avahi-common/error.c:82 +msgid "Invalid DNS class" +msgstr "Neveljaven razred DNS" + +#: ../avahi-common/error.c:83 +msgid "Not supported" +msgstr "Ni podprto" + +#: ../avahi-common/error.c:85 +msgid "Not permitted" +msgstr "Ni dovoljeno" + +#: ../avahi-common/error.c:86 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Neveljaven argument" + +#: ../avahi-common/error.c:87 +msgid "Is empty" +msgstr "je prazno" + +#: ../avahi-common/error.c:88 +msgid "The requested operation is invalid because redundant" +msgstr "" + +#: ../avahi-common/error.c:94 +msgid "Invalid Error Code" +msgstr "Neveljavna koda napake" + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 +msgid "No service currently selected." +msgstr "Trenutno ni izbrane storitve." + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 +msgid "Avahi Discovery" +msgstr "Odkrivanje storitev Avahi" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "Brskalnik Avahi Zeroconf" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 +msgid "TXT" +msgstr "Besedilo" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +msgid "TXT Data:" +msgstr "Besedilni podatki:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 +msgid "empty" +msgstr "prazno" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 +msgid "Service Type:" +msgstr "Vrsta storitve:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 +msgid "Service Name:" +msgstr "Ime storitve:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Ime domene:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 +msgid "Interface:" +msgstr "Vmesnik:" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 +msgid "Address:" +msgstr "Naslov:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 +msgid "Browse Service Types" +msgstr "Brskanje med vrstami storitev" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 +msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 +msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 +msgid "Service Type" +msgstr "Vrsta storitve" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 +msgid "The service type of the selected service" +msgstr "Vrsta storitve izbrane storitve" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 +msgid "Service Name" +msgstr "Ime storitev" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 +msgid "The service name of the selected service" +msgstr "Ime storitve izbrane storitve" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 +msgid "Address" +msgstr "Naslov" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 +msgid "The address of the resolved service" +msgstr "Naslov storitve razreševanja" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 +msgid "Port" +msgstr "Vrata" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 +msgid "The IP port number of the resolved service" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 +msgid "Host Name" +msgstr "Ime gostitelja" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 +msgid "The host name of the resolved service" +msgstr "Ime gostitelja storitve razreševanja" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 +msgid "TXT Data" +msgstr "Besedilni podatki" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 +msgid "The TXT data of the resolved service" +msgstr "Besedilni podatki storitve razreševanja" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +msgid "Resolve Service" +msgstr "Storitev razreševanja" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +msgid "Resolve the selected service automatically before returning" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +msgid "Resolve Service Host Name" +msgstr "Ime gostitelja storitve razreševanja" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 +msgid "Address family" +msgstr "Družina naslova" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 +msgid "The address family for host name resolution" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 +#, c-format +msgid "Avahi client failure: %s" +msgstr "Odjemalec Avahi je spodletel: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386 +#, c-format +msgid "Avahi resolver failure: %s" +msgstr "Razreševanje podatkov Avahi je spodletelo: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 +#, c-format +msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647 +#, c-format +msgid "Avahi domain browser failure: %s" +msgstr "Domenski brskalnik Avahi je spodletel: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682 +#, c-format +msgid "Failed to read Avahi domain: %s" +msgstr "Branje domene Avahi je spodletelo: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704 +msgid "Browse service type list is empty!" +msgstr "Seznam brskanja vrst storitev je prazen!" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715 +#, c-format +msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" +msgstr "Povezovanje s strežnikom Avahi je spodletelo: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733 +msgid "Browsing for services on local network:" +msgstr "Brskanje za storitvami na krajevnem omrežju:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 +#, c-format +msgid "Browsing for services in domain %s:" +msgstr "Brskanje za storitvami v domeni %s:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771 +#, c-format +msgid "Failed to create browser for %s: %s" +msgstr "Ustvarjanje brskalnika za %s je spodletelo: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 +#, c-format +msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 +#, c-format +msgid "Failed to create domain browser: %s" +msgstr "Ustvarjanje brskalnika domen je spodletelo: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987 +msgid "Change domain" +msgstr "Spremeni domeno" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158 +msgid "Browsing..." +msgstr "Brskanje ..." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116 +msgid "Initializing..." +msgstr "Začenjanje ..." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140 +msgid "Location" +msgstr "Mesto" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 +msgid "_Domain..." +msgstr "_Domena ..." + +#: ../avahi-ui/bssh.c:55 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -s --ssh Browse SSH servers\n" +" -v --vnc Browse VNC servers\n" +" -S --shell Browse both SSH and VNC\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:101 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 +#, c-format +msgid "Too many arguments\n" +msgstr "Preveč argumentov\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:149 +msgid "Choose Shell Server" +msgstr "Izbor lupinskega strežnika" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:151 +msgid "Desktop" +msgstr "Namizje" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:152 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:156 +msgid "Choose VNC server" +msgstr "Izbor strežnika VNC" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:161 +msgid "Choose SSH server" +msgstr "Izbor strežnika SSH" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:185 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' ...\n" +msgstr "Povezovanje z '%s' ...\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:240 +#, c-format +msgid "execlp() failed: %s\n" +msgstr "ukaz execlp() je spodletel: %s\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:250 +#, c-format +msgid "Canceled.\n" +msgstr "Preklicano.\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi SSH Server Browser" +msgstr "Avahi brskalnik strežnika SSH" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi VNC Server Browser" +msgstr "Avahi brskalnik strežnika VNC" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid ": All for now\n" +msgstr "Ne, to je trenutno vse" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid ": Cache exhausted\n" +msgstr "Predpomnilnik TTL:" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 +#, c-format +msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "service_browser failed: %s\n" +msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "Ni mogoče ustvariti Avahi brskalnika storitev." + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "service_type_browser failed: %s\n" +msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 +#, c-format +msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "ukaz avahi_service_type_browser_new() je spodletel: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 +#, c-format +msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "ukaz avahi_domain_browser_new() je spodletel: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to query version string: %s\n" +msgstr "Poizvedovanje niza različice je spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 +#, c-format +msgid "Failed to query host name: %s\n" +msgstr "Poizvedovanje imena gostitelja je spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 +#, c-format +msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" +msgstr "Različica strežnika: %s; ime gostitelja: %s\n" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "E Ifce Prot Domain\n" +msgstr "Jackson - oblikovana domena" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" +msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" + +#. We have been disconnected, so let reconnect +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 +#, c-format +msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" +msgstr "Povezava je prekinjena; poteka ponovno povezovanje ...\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 +#, c-format +msgid "Failed to create client object: %s\n" +msgstr "Ustvarjanje predmeta odjemalca je spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 +#, c-format +msgid "Client failure, exiting: %s\n" +msgstr "Spodletelo izvajanje odjemalca, zato bo dejanje končano: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 +#, c-format +msgid "Waiting for daemon ...\n" +msgstr "Čakanje na ozadnji program ...\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 +msgid "" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" +" -a --all Show all services, regardless of the type\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n" +" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" +" -l --ignore-local Ignore local services\n" +" -r --resolve Resolve services found\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +" -p --parsable Output in parsable format\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 +msgid "" +" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" +" -b --dump-db Dump service type database\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 +#, c-format +msgid "Too few arguments\n" +msgstr "Premalo argumentov\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 +#, c-format +msgid "Failed to create simple poll object.\n" +msgstr "Ustvarjanje predmeta enostavne ankete je spodletelo.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 +#, c-format +msgid "Established under name '%s'\n" +msgstr "Vzpostavi pod imenom '%s'\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 +#, c-format +msgid "Failed to register: %s\n" +msgstr "Vpisovanje je spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 +#, c-format +msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" +msgstr "Poimenovanje je v sporu, zato bo izbrano novo ime '%s'.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 +#, c-format +msgid "Failed to create entry group: %s\n" +msgstr "Ustvarjanje skupine vnosa spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 +#, c-format +msgid "Failed to add address: %s\n" +msgstr "Dodajanje naslova je spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 +#, c-format +msgid "Failed to add service: %s\n" +msgstr "Dodajanje storitve je spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" +msgstr "Dodajanje podvrste '%s' je spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 +#, c-format +msgid "Host name conflict\n" +msgstr "Ime gostitelja v sporu\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s []\n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -s --service Publish service\n" +" -a --address Publish address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" +" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n" +" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 +#, c-format +msgid "Bad number of arguments\n" +msgstr "Napačno število argumentov.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 +#, c-format +msgid "Failed to parse port number: %s\n" +msgstr "Razreševanje številke vrat je spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 +#, c-format +msgid "No command specified.\n" +msgstr "Ni določenega ukaza.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 +#, c-format +msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" +msgstr "Razreševanje imena gostitelja '%s' je spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 +#, c-format +msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" +msgstr "Razreševanje naslova '%s' je spodletelo: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s \n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -n --name Resolve host name\n" +" -a --address Resolve address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -6 Lookup IPv6 address\n" +" -4 Lookup IPv4 address\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 +#, c-format +msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" +msgstr "Napaka med ustvarjanjem razreševalnika imena gostitelja: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to parse address '%s'\n" +msgstr "Razčlenjevanje naslova '%s' je spodletelo\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 +#, c-format +msgid "Failed to create address resolver: %s\n" +msgstr "Napaka med ustvarjanjem razreševalnika naslova: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] \n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +msgstr "" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 +#, c-format +msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" +msgstr "Neveljavno število argumentov, saj je pričakovan le en.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 +#, c-format +msgid "Host name successfully changed to %s\n" +msgstr "Ime gostitelja je uspešno spremenjeno v %s\n" + -- cgit From d0c0bfc1f46f407d31e5f50963457be201343ae3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mateju <> Date: Wed, 22 Sep 2010 06:17:26 +0000 Subject: l10n: Updated Slovenian translation New status: 160 messages complete with 0 fuzzies and 5 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/sl.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 70 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c028b42..e2de47b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian message catalogue for avahi. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Slovenian translation for avahi +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the avahi package. # # Matej Urbančič , 2010. # @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: avahi master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-16 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-17 14:58+0100\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-22 08:10+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,8 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-21 09:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../avahi-common/error.c:30 msgid "OK" @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "Neveljaven DNS TTL" #: ../avahi-common/error.c:37 msgid "Resource record key is pattern" -msgstr "" +msgstr "Ključ zapisa vira je vzorec" #: ../avahi-common/error.c:38 msgid "Local name collision" @@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Preveč odjemalcev" #: ../avahi-common/error.c:48 msgid "Too many objects" -msgstr "Preveč rpedmetov" +msgstr "Preveč predmetov" #: ../avahi-common/error.c:49 msgid "Too many entries" @@ -109,18 +111,16 @@ msgid "Invalid operation" msgstr "Neveljavno dejanje" #: ../avahi-common/error.c:54 -#, fuzzy msgid "An unexpected D-Bus error occured" -msgstr "Med obdelavo \"{0}\": {1} je prišlo do napake" +msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake vodila D-Bus." #: ../avahi-common/error.c:55 msgid "Daemon connection failed" msgstr "Povezava z ozadnjim programom je spodletela" #: ../avahi-common/error.c:56 -#, fuzzy msgid "Memory exhausted" -msgstr "Uhajanje pomnilnika" +msgstr "Pomnilnik je izčrpan" #: ../avahi-common/error.c:57 msgid "The object passed in was not valid" @@ -131,17 +131,16 @@ msgid "Daemon not running" msgstr "Ozadnji program ni zagnan" #: ../avahi-common/error.c:59 -#, fuzzy msgid "Invalid interface index" -msgstr "Pridobivanje seznama razširitev" +msgstr "Neveljavno kazalo vmesnika" #: ../avahi-common/error.c:60 msgid "Invalid protocol specification" -msgstr "Neveljavno določilo protokola" +msgstr "Neveljavna specifikacija protokola" #: ../avahi-common/error.c:61 msgid "Invalid flags" -msgstr "Neveljavna zastavica" +msgstr "Neveljavne zastavice" #: ../avahi-common/error.c:63 msgid "Not found" @@ -149,11 +148,11 @@ msgstr "Ni zadetkov" #: ../avahi-common/error.c:64 msgid "Invalid configuration" -msgstr "Neveljavne nastavitve" +msgstr "Neveljavna nastavitev" #: ../avahi-common/error.c:65 msgid "Version mismatch" -msgstr "Neskladnost različice" +msgstr "Neskladje različic" #: ../avahi-common/error.c:66 msgid "Invalid service subtype" @@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "Neveljaven paket" #: ../avahi-common/error.c:68 msgid "Invalid DNS return code" -msgstr "Vrnjena neveljavna vrednost DNS" +msgstr "Neveljavna DNS vrnitvena koda" #: ../avahi-common/error.c:69 msgid "DNS failure: FORMERR" @@ -233,11 +232,11 @@ msgstr "Neveljaven argument" #: ../avahi-common/error.c:87 msgid "Is empty" -msgstr "je prazno" +msgstr "Je prazno" #: ../avahi-common/error.c:88 msgid "The requested operation is invalid because redundant" -msgstr "" +msgstr "Zahtevana operacija je zaradi odvečnosti neveljavna" #: ../avahi-common/error.c:94 msgid "Invalid Error Code" @@ -258,15 +257,15 @@ msgstr "Brskalnik Avahi Zeroconf" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "" +msgstr "Brskanje med razpoložljivimi storitvami Zeroconf v omrežju" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 msgid "TXT" -msgstr "Besedilo" +msgstr "TXT" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 msgid "TXT Data:" -msgstr "Besedilni podatki:" +msgstr "Podatki TXT:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 msgid "empty" @@ -298,7 +297,7 @@ msgstr "Brskanje med vrstami storitev" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" -msgstr "" +msgstr "Nično zaključen seznam vrst storitev za brskanje" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 msgid "Domain" @@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Domena" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" -msgstr "" +msgstr "Domena za brskanje oziroma NULL za privzeto domeno" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "Service Type" @@ -314,16 +313,16 @@ msgstr "Vrsta storitve" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "The service type of the selected service" -msgstr "Vrsta storitve izbrane storitve" +msgstr "Vrsta izbrane storitve" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 msgid "Service Name" -msgstr "Ime storitev" +msgstr "Ime storitve" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 msgid "The service name of the selected service" -msgstr "Ime storitve izbrane storitve" +msgstr "Ime izbrane storitve" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "Address" @@ -331,7 +330,7 @@ msgstr "Naslov" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "The address of the resolved service" -msgstr "Naslov storitve razreševanja" +msgstr "Naslov razrešene storitve" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "Port" @@ -339,7 +338,7 @@ msgstr "Vrata" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "The IP port number of the resolved service" -msgstr "" +msgstr "Številka vrat IP za razrešeno storitev" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "Host Name" @@ -347,23 +346,23 @@ msgstr "Ime gostitelja" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "The host name of the resolved service" -msgstr "Ime gostitelja storitve razreševanja" +msgstr "Ime gostitelja razrešene storitve" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "TXT Data" -msgstr "Besedilni podatki" +msgstr "Podatki TXT" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "The TXT data of the resolved service" -msgstr "Besedilni podatki storitve razreševanja" +msgstr "Podatki TXT razrešene storitve" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve Service" -msgstr "Storitev razreševanja" +msgstr "Razrešene storitve" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgstr "Samodejno razreši izbrano storitev pred povrnitvijo" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "Resolve Service Host Name" @@ -371,7 +370,7 @@ msgstr "Ime gostitelja storitve razreševanja" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" -msgstr "" +msgstr "Samodejno razreši ime gostitelja izbrane storitve pred povratkom" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" @@ -379,12 +378,12 @@ msgstr "Družina naslova" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "The address family for host name resolution" -msgstr "" +msgstr "Družina naslova za razreševanje imena gostitelja" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 #, c-format msgid "Avahi client failure: %s" -msgstr "Odjemalec Avahi je spodletel: %s" +msgstr "Dejanje odjemalca Avahi je spodletelo: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386 #, c-format @@ -394,7 +393,7 @@ msgstr "Razreševanje podatkov Avahi je spodletelo: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Brskanje za storitev vrste %s v domeni %s je spodletela: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 @@ -402,12 +401,12 @@ msgstr "" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 msgid "n/a" -msgstr "n/a" +msgstr "ni na voljo" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647 #, c-format msgid "Avahi domain browser failure: %s" -msgstr "Domenski brskalnik Avahi je spodletel: %s" +msgstr "Dejanje domenskega brskalnika Avahi je spodletelo: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682 #, c-format @@ -440,7 +439,7 @@ msgstr "Ustvarjanje brskalnika za %s je spodletelo: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje razreševalnika za %s vrste %s v domeni %s je spodletelo: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 #, c-format @@ -489,6 +488,13 @@ msgid "" " -S --shell Browse both SSH and VNC\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" msgstr "" +"%s [možnosti]\n" +"\n" +" -h --help Pokaže to pomoč\n" +" -s --ssh Brskanje za SSH strežniki\n" +" -v --vnc Brskanje za VNC strežniki\n" +" -S --shell Brskanje za SSH in VNC strežniki\n" +" -d --domain=DOMENA Domena za brskanje\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:101 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 @@ -537,7 +543,7 @@ msgstr "Avahi brskalnik strežnika SSH" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "" +msgstr "Brskanje med omogočenimi strežniki Zeroconf SSH" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" @@ -545,38 +551,38 @@ msgstr "Avahi brskalnik strežnika VNC" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "" +msgstr "Brskanje med omogočenimi strežniki Zeroconf VNC" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": All for now\n" -msgstr "Ne, to je trenutno vse" +msgstr ": Vse za zdaj\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": Cache exhausted\n" -msgstr "Predpomnilnik TTL:" +msgstr ": Predpomnilnik je izčrpan\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Razreševanje storitve '%s' vrste '%s' v domeni '%s' je spodletelo: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "service_browser failed: %s\n" -msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n" +msgstr "brskalnik storitev je spodletel: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "Ni mogoče ustvariti Avahi brskalnika storitev." +msgstr "ukaz avahi_service_browser_new() spodletel: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "service_type_browser failed: %s\n" -msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n" +msgstr "ukaz service_type_browser spodletel: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 #, c-format @@ -616,16 +622,16 @@ msgstr "Različica strežnika: %s; ime gostitelja: %s\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "E Ifce Prot Domain\n" -msgstr "Jackson - oblikovana domena" +msgstr "Domena Ifce Prot\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" -msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" +msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s domena\n" #. We have been disconnected, so let reconnect #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 @@ -697,7 +703,7 @@ msgstr "Ustvarjanje predmeta enostavne ankete je spodletelo.\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 #, c-format msgid "Established under name '%s'\n" -msgstr "Vzpostavi pod imenom '%s'\n" +msgstr "Vzpostavljeno pod imenom '%s'\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 #, c-format @@ -712,7 +718,7 @@ msgstr "Poimenovanje je v sporu, zato bo izbrano novo ime '%s'.\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 #, c-format msgid "Failed to create entry group: %s\n" -msgstr "Ustvarjanje skupine vnosa spodletelo: %s\n" +msgstr "Ustvarjanje skupine vnosa je spodletelo: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 #, c-format @@ -732,7 +738,7 @@ msgstr "Dodajanje podvrste '%s' je spodletelo: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 #, c-format msgid "Host name conflict\n" -msgstr "Ime gostitelja v sporu\n" +msgstr "Ime gostitelja je v sporu\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 #, c-format @@ -798,7 +804,7 @@ msgstr "" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 #, c-format msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" -msgstr "Napaka med ustvarjanjem razreševalnika imena gostitelja: %s\n" +msgstr "Ustvarjanje razreševalnika gostiteljskih imen je spodletelo: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 #, c-format @@ -808,7 +814,7 @@ msgstr "Razčlenjevanje naslova '%s' je spodletelo\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 #, c-format msgid "Failed to create address resolver: %s\n" -msgstr "Napaka med ustvarjanjem razreševalnika naslova: %s\n" +msgstr "Ustvarjanje naslovnega razreševalnika je spodletelo: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 #, c-format -- cgit