From e9f7d4faa2566d22ad1589438cdce51244a2ce4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Hansen Date: Mon, 23 Aug 2010 18:46:11 +0000 Subject: l10n: Updated Danish (da) translation to 100% New status: 165 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/da.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 5303043..d8f041d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,17 +2,18 @@ # Copyright (C) 2010 avahi & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the avahi package. # Joe Hansen , 2010. +# Korrekturlæst Ask, 2010. # # konventioner: # browse -> gennemse -# resolver -> oplæser ?(gnome gvfs) +# resolver -> opløser ?(gnome gvfs) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avahi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-08 21:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-23 21:06+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Handling mislykkedes" #: ../avahi-common/error.c:32 msgid "Bad state" -msgstr "Dårlig tilstand" +msgstr "Ugyldig tilstand" #: ../avahi-common/error.c:33 msgid "Invalid host name" @@ -43,9 +44,11 @@ msgstr "Ugyldigt domænenavn" msgid "No suitable network protocol available" msgstr "Ingen egnet netværksprotokol tilgængelig" +# TTL -> var en forkortelse for Time to live +# måske bedre at sige DNS-tidslængde fremfor DNS-TTL? #: ../avahi-common/error.c:36 msgid "Invalid DNS TTL" -msgstr "Ugyldig DNS TTL" +msgstr "Ugyldig DNS-TTL" # hvad er dette? #: ../avahi-common/error.c:37 @@ -80,9 +83,10 @@ msgstr "Ugyldig postnøgle" msgid "Invalid address" msgstr "Ugyldig adresse" +# Tidsudløb nået #: ../avahi-common/error.c:46 msgid "Timeout reached" -msgstr "Tidsudløb nået" +msgstr "Tiden løb ud" #: ../avahi-common/error.c:47 msgid "Too many clients" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "Er tom" #: ../avahi-common/error.c:88 msgid "The requested operation is invalid because redundant" -msgstr "Den anmodte handling er ugyldig på grund af redundans" +msgstr "Den forespurgte handling er ugyldig på grund af redundans" #: ../avahi-common/error.c:94 msgid "Invalid Error Code" @@ -243,7 +247,7 @@ msgstr "Ugyldig fejlkode" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 msgid "No service currently selected." -msgstr "Ingen tjeneste aktuelt valgt." +msgstr "Ingen tjeneste valgt i øjeblikket." #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 msgid "Avahi Discovery" @@ -255,7 +259,7 @@ msgstr "Avahi Zeroconf-browser" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Kig efter Zeroconftjenester tilgængelige på dit netværk" +msgstr "Kig efter tilgængelige Zeroconftjenester på dit netværk" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 msgid "TXT" @@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "Adressefamilie" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "The address family for host name resolution" -msgstr "Adressefamiilen for værtsnavnsklarlægning" +msgstr "Adressefamilien for værtsnavnsklarlægning" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 #, c-format @@ -385,11 +389,15 @@ msgid "Avahi client failure: %s" msgstr "Klientfejl for Avahi: %s" # GNOME gvfs: har opløser for resolver. +# måske klarlægger #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386 #, c-format msgid "Avahi resolver failure: %s" msgstr "Opløserfejl for Avahi: %s" +# måske omvendt og omarrangér %s'erne: +# Kunne ikke gennemse domæne %$2s for tjenestetype %$1s: %$3s +# (det er muligt at det er $%2s el. tilsv., kan ikke lige huske formatet) #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" @@ -413,7 +421,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse Avahidomæne: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704 msgid "Browse service type list is empty!" -msgstr "Tjenestetypelisten for gennemse er tom!" +msgstr "Listen over typer af gennemsynstjenester er tom!" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715 #, c-format @@ -422,7 +430,7 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde til Avahiserver: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733 msgid "Browsing for services on local network:" -msgstr "Gennemser for tjenester på lokal netværkt:" +msgstr "Gennemser for tjenester på lokalnetværk:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 #, c-format @@ -489,7 +497,7 @@ msgstr "" " -s --ssh Gennemse SSH-servere\n" " -v --vnc Gennemse VNC-servere\n" " -S --shell Gennemse både SSH og VNC\n" -" -d --domain=DOMAIN Domænet der skal gennemses i\n" +" -d --domain=DOMÆNE Domænet der skal gennemses\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 #, c-format @@ -534,21 +542,22 @@ msgstr "Afbrudt.\n" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Browser til Avahi SSH-server" +msgstr "Avahibrowser for SSH-server" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiveret SSH-servere" +msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiverede SSH-servere" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Browser for Avahi VNC-server" +msgstr "Avahibrowser for VNC-server" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiveret VNC-servere" +msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiverede VNC-servere" # eller alle? +# (tror den er o.k.) #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 #, c-format msgid ": All for now\n" @@ -608,6 +617,11 @@ msgstr "Kunne ikke forespørge værtsnavn: %s\n" msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" msgstr "Serverversion: %s; værtsnavn: %s\n" +# Ifce ~ interface ~ grænseflade ~ GrFl +# dog er det måske en dum idé at skrive dette hvis der ikke er en +# oversat dokumentation for dette også +# E er også event, burde blive til B. Igen, hvis vi ikke kan oversætte +# dokumentationen, bør det nok beholdes... #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 @@ -666,23 +680,25 @@ msgstr "" " -V --version Vis version\n" " -D --browse-domains Gennemse efter browsingdomæner i steden for tjenester\n" " -a --all Vis alle tjenester, uanset typen\n" -" -d --domain=DOMAIN Domænet der skal gennemses i\n" +" -d --domain=DOMÆNE Domænet der skal gennemses i\n" " -v --verbose Aktiver uddybende tilstand\n" " -t --terminate Afslut efter dumpning af en mere eller mindre fuldstændig " "liste\n" " -c --cache Afslut efter dumpning af alle punkter i mellemlageret\n" " -l --ignore-local Ignorer lokale tjenester\n" " -r --resolve Løs fundne tjenester\n" -" -f --no-fail Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n" -" -p --parsable Uddata i fortolkningsbart format\n" +" -f --no-fail Giv ikke fejl hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n" +" -p --parsable Uddata i fortolkeligt format\n" +# evt. smid -> dump +# (tror det er i betydningen 'gem') #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 msgid "" " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" " -b --dump-db Dump service type database\n" msgstr "" " -k --no-db-lookup Slå ikke tjenestetyper op\n" -" -b --dump-db Smid tjenestetypedatabase\n" +" -b --dump-db Dump tjenestetypedatabase\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 #, c-format @@ -693,7 +709,7 @@ msgstr "For få argumenter\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" -msgstr "Kunne ikke oprette simpel poll-objekt.\n" +msgstr "Kunne ikke oprette simpelt poll-objekt.\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 #, c-format @@ -756,17 +772,17 @@ msgstr "" "%s [tilvalg] %s []\n" "%s [tilvalg] %s \n" "\n" -" -h --help Vis denne hjælp\n" -" -V --version Vis version\n" -" -s --service Udgiv tjeneste\n" -" -a --address Udgiv adresse\n" -" -v --verbose Aktiver uddybende tilstand\n" -" -d --domain=DOMAIN Domæne hvor tjeneste skal udgives i\n" -" -H --host=DOMAIN Vært hvor tjeneste residerer\n" -" --subtype=SUBTYPE En ekstra undertype til at registrere denne tjeneste " -"med\n" -" -R --no-reverse Udgiv ikke modsat punkt med adresse\n" -" -f --no-fail Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n" +" -h --help Vis denne hjælp\n" +" -V --version Vis version\n" +" -s --service Udgiv tjeneste\n" +" -a --address Udgiv adresse\n" +" -v --verbose Aktiver uddybende tilstand\n" +" -d --domain=DOMÆNE Domæne hvor tjeneste skal udgives i\n" +" -H --host=DOMÆNE Vært hvor tjeneste residerer\n" +" --subtype=UNDERTYPE En ekstra undertype til at registrere denne\n" +" tjeneste med\n" +" -R --no-reverse Udgiv ikke modsat punkt med adresse\n" +" -f --no-fail Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 #, c-format @@ -814,7 +830,7 @@ msgstr "" " -V --version Vis version\n" " -n --name Løs værtsnavn\n" " -a --address Løs adresse\n" -" -v --verbose Aktiver udvidet tilstand\n" +" -v --verbose Vis uddybende tilstand\n" " -6 Slå IPv6-adresse op\n" " -4 Slå IPv4-adresse op\n" -- cgit