From 9f4f7318fb877f57c0d828ed1a732ca8a5e61310 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Taylon Silmer Lacerda Silva Date: Mon, 16 Mar 2009 14:28:07 +0000 Subject: Updated Brazilian Portuguese translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/pt_BR.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 153 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5d275cb..53fa553 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,14 +3,15 @@ # # Lucas Saboya , 2008. # Igor Pires Soares , 2008. +# Taylon Silmer , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avahi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-20 18:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-02 23:58-0300\n" -"Last-Translator: Igor Pires Soares \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-17 08:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-16 11:15-0300\n" +"Last-Translator: Taylon \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -239,22 +240,119 @@ msgstr "A operação de requisição é inválida porque é redundante" msgid "Invalid Error Code" msgstr "Código de Erro Inválido" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1 +msgid "No service currently selected." +msgstr "Nenhum serviço selecionado atualmente." + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2 +msgid "Avahi Discovery" +msgstr "Avahi Discovery" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "Navegador Zeroconf do Avahi" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" +msgstr "Procurar por serviços Zeroconf disponíveis em sua rede" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188 +msgid "Browse Service Types" +msgstr "Procurar tipos de serviços" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188 +msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" +msgstr "Uma lista NÃO terminada dos tipos de serviços para navegar" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193 +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193 +msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" +msgstr "O domínio a navegar ou ZERO para o domínio padrão" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199 +msgid "Service Type" +msgstr "Tipo do serviço" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199 +msgid "The service type of the selected service" +msgstr "O tipo de serviço do serviço selecionado" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022 +msgid "Service Name" +msgstr "Nome do serviço" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 +msgid "The service name of the selected service" +msgstr "O nome do serviço selecionado" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211 +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211 +msgid "The address of the resolved service" +msgstr "O endereço do serviço resolvido" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216 +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216 +msgid "The IP port number of the resolved service" +msgstr "O número IP da porta do serviço resolvido" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222 +msgid "Host Name" +msgstr "Nome da máquina" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222 +msgid "The host name of the resolved service" +msgstr "O nome da máquina do serviço resolvido" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228 +msgid "TXT Data" +msgstr "Dados TXT" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228 +msgid "The TXT data of the resolved service" +msgstr "Os dados TXT do serviço resolvido" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233 +msgid "Resolve service" +msgstr "Resolver serviço" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239 +msgid "Resolve service host name" +msgstr "Resolver serviço de nome da máquina" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245 +msgid "Address family" +msgstr "Família do endereço" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245 +msgid "The address family for host name resolution" +msgstr "A família do endereço para o resolução de nome da máquina" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327 #, c-format msgid "Avahi client failure: %s" msgstr "Falha no cliente do Avahi: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389 #, c-format msgid "Avahi resolver failure: %s" msgstr "Falha no resolvedor do Avahi: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" msgstr "A navegação pelo serviço %s no domínio %s falhou: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164 @@ -262,67 +360,81 @@ msgstr "A navegação pelo serviço %s no domínio %s falhou: %s" msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650 #, c-format msgid "Avahi domain browser failure: %s" msgstr "Falha no navegador de domínios do Avahi: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685 #, c-format msgid "Failed to read Avahi domain: %s" msgstr "Falha ao ler o domínio do Avahi: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707 +msgid "Browse service type list is empty!" +msgstr "A lista de tipos de serviços está vazia!" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718 #, c-format msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" msgstr "Falha ao conectar no servidor do Avahi: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736 msgid "Browsing for services on local network:" msgstr "Procurando por serviços na Rede local:" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738 #, c-format msgid "Browsing for services in domain %s:" msgstr "Procurando por serviços no domínio %s:" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774 #, c-format msgid "Failed to create browser for %s: %s" msgstr "Falha ao criar navegador para %s: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" msgstr "Falha ao criar um resolvedor para %s do tipo %s no domínio %s: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979 #, c-format msgid "Failed to create domain browser: %s" msgstr "Falha ao criar o navegador de domínios: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990 msgid "Change domain" msgstr "Alterar domínio" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021 -msgid "Service Name" -msgstr "Nome do serviço" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160 -msgid "Browsing ..." +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161 +msgid "Browsing..." msgstr "Procurando..." -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165 msgid "_Domain..." msgstr "_Domínio..." -#: ../avahi-ui/bssh.c:57 +#: ../avahi-ui/bssh.c:58 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -341,59 +453,59 @@ msgstr "" " -S --shell Procura por servidores SSH e VNC\n" " -d --domain=DOMAIN O domínio no qual se deseja que seja procurado\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:103 +#: ../avahi-ui/bssh.c:104 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Muitos argumentos\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:147 +#: ../avahi-ui/bssh.c:152 msgid "Choose Shell Server" msgstr "Escolha um servidor de shell" -#: ../avahi-ui/bssh.c:149 +#: ../avahi-ui/bssh.c:154 msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" -#: ../avahi-ui/bssh.c:150 +#: ../avahi-ui/bssh.c:155 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../avahi-ui/bssh.c:154 +#: ../avahi-ui/bssh.c:159 msgid "Choose VNC server" msgstr "Escolha um servidor VNC" -#: ../avahi-ui/bssh.c:159 +#: ../avahi-ui/bssh.c:164 msgid "Choose SSH server" msgstr "Escolha um servidor SSH" -#: ../avahi-ui/bssh.c:183 +#: ../avahi-ui/bssh.c:188 #, c-format msgid "Connecting to '%s' ...\n" msgstr "Conectando a \"%s\" ...\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:238 +#: ../avahi-ui/bssh.c:243 #, c-format msgid "execlp() failed: %s\n" msgstr "execlp() falhou: %s\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:248 +#: ../avahi-ui/bssh.c:253 msgid "Canceled.\n" msgstr "Cancelado.\n" -#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1 +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Navegador de Servidores SSH do Avahi" +msgstr "Navegador de servidores SSH do Avahi" -#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2 +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" msgstr "Procurar por Servidores SSH com o Zeroconf Habilitado" -#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1 +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Navegador de Servidores VNC do Avahi" +msgstr "Navegador de servidores VNC do Avahi" -#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2 +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" msgstr "Procurar por Servidores VNC com Zeroconf Habilitado" @@ -477,14 +589,6 @@ msgstr "E Inter Prot Domínio\n" msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" msgstr "E Inter Prot %-*s %-20s Domínio\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 -msgid "Type" -msgstr "Type" - #. We have been disconnected, so let reconnect #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 -- cgit