From cd4756f9d01107f1e8c7be7b751ae6a62cc14085 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alshopov Date: Mon, 1 Mar 2010 06:13:17 +0000 Subject: Sending translation for po/bg.po --- po/bg.po | 809 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 809 insertions(+) create mode 100644 po/bg.po (limited to 'po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000..d028f0a --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,809 @@ +# Bulgarian translation of avahi po-file. +# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the avahi package. +# Alexander Shopov , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: avahi master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-01 07:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-01 07:55+0200\n" +"Last-Translator: Alexander Shopov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../avahi-common/error.c:32 +msgid "OK" +msgstr "Добре" + +#: ../avahi-common/error.c:33 +msgid "Operation failed" +msgstr "Неуспешна операция" + +#: ../avahi-common/error.c:34 +msgid "Bad state" +msgstr "Лошо състояние" + +#: ../avahi-common/error.c:35 +msgid "Invalid host name" +msgstr "Неправилно име на машина" + +#: ../avahi-common/error.c:36 +msgid "Invalid domain name" +msgstr "Неправилно име на домейн" + +#: ../avahi-common/error.c:37 +msgid "No suitable network protocol available" +msgstr "Липсва подходящ мрежови протокол" + +#: ../avahi-common/error.c:38 +msgid "Invalid DNS TTL" +msgstr "Неправилно време за живот за DNS" + +#: ../avahi-common/error.c:39 +msgid "Resource record key is pattern" +msgstr "Ключът за запис на ресурс е шаблон" + +#: ../avahi-common/error.c:40 +msgid "Local name collision" +msgstr "Съвпадение на локални имена" + +#: ../avahi-common/error.c:41 +msgid "Invalid record" +msgstr "Неправилен запис" + +#: ../avahi-common/error.c:43 +msgid "Invalid service name" +msgstr "Неправилно име на услуга" + +#: ../avahi-common/error.c:44 +msgid "Invalid service type" +msgstr "Неправилен вид услуга" + +#: ../avahi-common/error.c:45 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Неправилен номер на порт" + +#: ../avahi-common/error.c:46 +msgid "Invalid record key" +msgstr "Неправилен ключ за запис" + +#: ../avahi-common/error.c:47 +msgid "Invalid address" +msgstr "Неправилен адрес" + +#: ../avahi-common/error.c:48 +msgid "Timeout reached" +msgstr "Времето изтече" + +#: ../avahi-common/error.c:49 +msgid "Too many clients" +msgstr "Прекалено много клиенти" + +#: ../avahi-common/error.c:50 +msgid "Too many objects" +msgstr "Прекалено много обекти" + +#: ../avahi-common/error.c:51 +msgid "Too many entries" +msgstr "Прекалено много записи" + +#: ../avahi-common/error.c:52 +msgid "OS Error" +msgstr "Грешка на операционната система" + +#: ../avahi-common/error.c:54 +msgid "Access denied" +msgstr "Достъпът е отказан" + +#: ../avahi-common/error.c:55 +msgid "Invalid operation" +msgstr "Неправилна операция" + +#: ../avahi-common/error.c:56 +msgid "An unexpected D-Bus error occured" +msgstr "Неочаквана грешка от D-Bus" + +#: ../avahi-common/error.c:57 +msgid "Daemon connection failed" +msgstr "Неуспешна връзка с демона" + +#: ../avahi-common/error.c:58 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Недостатъчно памет" + +#: ../avahi-common/error.c:59 +msgid "The object passed in was not valid" +msgstr "Подаденият обект е неправилен" + +#: ../avahi-common/error.c:60 +msgid "Daemon not running" +msgstr "Демонът не е стартиран" + +#: ../avahi-common/error.c:61 +msgid "Invalid interface index" +msgstr "Неправилен индекс на интерфейс" + +#: ../avahi-common/error.c:62 +msgid "Invalid protocol specification" +msgstr "Неправилно указан протокол" + +#: ../avahi-common/error.c:63 +msgid "Invalid flags" +msgstr "Неправилни флагове" + +#: ../avahi-common/error.c:65 +msgid "Not found" +msgstr "Не е намерено" + +#: ../avahi-common/error.c:66 +msgid "Invalid configuration" +msgstr "Неправилни настройки" + +#: ../avahi-common/error.c:67 +msgid "Version mismatch" +msgstr "Разлика във версиите" + +#: ../avahi-common/error.c:68 +msgid "Invalid service subtype" +msgstr "Неправилен подвид на услугата" + +#: ../avahi-common/error.c:69 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Неправилен пакет" + +#: ../avahi-common/error.c:70 +msgid "Invalid DNS return code" +msgstr "Неправилен код върнат от DNS" + +#: ../avahi-common/error.c:71 +msgid "DNS failure: FORMERR" +msgstr "Грешка от DNS: FORMERR" + +#: ../avahi-common/error.c:72 +msgid "DNS failure: SERVFAIL" +msgstr "Грешка от DNS: SERVFAIL" + +#: ../avahi-common/error.c:73 +msgid "DNS failure: NXDOMAIN" +msgstr "Грешка от DNS: NXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:74 +msgid "DNS failure: NOTIMP" +msgstr "Грешка от DNS: NOTIMP" + +#: ../avahi-common/error.c:76 +msgid "DNS failure: REFUSED" +msgstr "Грешка от DNS: REFUSED" + +#: ../avahi-common/error.c:77 +msgid "DNS failure: YXDOMAIN" +msgstr "Грешка от DNS: YXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:78 +msgid "DNS failure: YXRRSET" +msgstr "Грешка от DNS: YXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:79 +msgid "DNS failure: NXRRSET" +msgstr "Грешка от DNS: NXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:80 +msgid "DNS failure: NOTAUTH" +msgstr "Грешка от DNS: NOTAUTH" + +#: ../avahi-common/error.c:81 +msgid "DNS failure: NOTZONE" +msgstr "Грешка от DNS: NOTZONE" + +#: ../avahi-common/error.c:82 +msgid "Invalid RDATA" +msgstr "Неправилни данни RDATA" + +#: ../avahi-common/error.c:83 +msgid "Invalid DNS type" +msgstr "Неправилен вид DNS" + +#: ../avahi-common/error.c:84 +msgid "Invalid DNS class" +msgstr "Неправилен клас DNS" + +#: ../avahi-common/error.c:85 +msgid "Not supported" +msgstr "Не се поддържа" + +#: ../avahi-common/error.c:87 +msgid "Not permitted" +msgstr "Не е позволено" + +#: ../avahi-common/error.c:88 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Неправилен аргумент" + +#: ../avahi-common/error.c:89 +msgid "Is empty" +msgstr "Е празно" + +#: ../avahi-common/error.c:90 +msgid "The requested operation is invalid because redundant" +msgstr "Заявената операция е излишна и затова неправилна" + +#: ../avahi-common/error.c:96 +msgid "Invalid Error Code" +msgstr "Неправилен код на грешка" + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 +msgid "No service currently selected." +msgstr "Не е избрана услуга." + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 +msgid "Avahi Discovery" +msgstr "Откриване с Avahi" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "Преглед на улеснените услуги с Avahi" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" +msgstr "Преглед на улеснените услуги (Zeroconf) в мрежата ви" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188 +msgid "Browse Service Types" +msgstr "Преглед на видовете услуги" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188 +msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" +msgstr "Списък завършващ с NULL на видовете услуги, които да се прегледат" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193 +msgid "Domain" +msgstr "Домейн" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193 +msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" +msgstr "Домейнът, в който да е прегледът. NULL означава стандартния домейн" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199 +msgid "Service Type" +msgstr "Вид услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199 +msgid "The service type of the selected service" +msgstr "Видът на избраната услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022 +msgid "Service Name" +msgstr "Име на услугата" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 +msgid "The service name of the selected service" +msgstr "Име на избраната услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211 +msgid "The address of the resolved service" +msgstr "Адресът на откритата услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216 +msgid "The IP port number of the resolved service" +msgstr "Портът по IP на откритата услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222 +msgid "Host Name" +msgstr "Име на машина" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222 +msgid "The host name of the resolved service" +msgstr "Името на машината на откритата услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228 +msgid "TXT Data" +msgstr "Данни с вид TXT" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228 +msgid "The TXT data of the resolved service" +msgstr "Данни с вид TXT за откритата услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233 +msgid "Resolve service" +msgstr "Откриване на услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239 +msgid "Resolve service host name" +msgstr "Откриване на името на машината с услугата" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245 +msgid "Address family" +msgstr "Фамилия адреси" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245 +msgid "The address family for host name resolution" +msgstr "Фамилията адреси за откриване на име на машина" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327 +#, c-format +msgid "Avahi client failure: %s" +msgstr "Проблем с клиента на Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389 +#, c-format +msgid "Avahi resolver failure: %s" +msgstr "Проблем с откриването на Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 +#, c-format +msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" +msgstr "Неуспешен преглед за услуга от вида %s в домейна %s: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165 +msgid "n/a" +msgstr "няма" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650 +#, c-format +msgid "Avahi domain browser failure: %s" +msgstr "Проблем с прегледа на домейна с Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685 +#, c-format +msgid "Failed to read Avahi domain: %s" +msgstr "Проблем с прочитането на домейна с Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707 +msgid "Browse service type list is empty!" +msgstr "Списъкът с услуги за преглед е празен!" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718 +#, c-format +msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" +msgstr "Неуспех при свързването със сървър на Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736 +msgid "Browsing for services on local network:" +msgstr "Преглед на услугите в локалната мрежа:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738 +#, c-format +msgid "Browsing for services in domain %s:" +msgstr "Преглед на услугите в домейна %s:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774 +#, c-format +msgid "Failed to create browser for %s: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на %s: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904 +#, c-format +msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" +msgstr "" +"Неуспешно създаване на компонент за откриване на %s от вида %s в домейна %s: " +"%s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979 +#, c-format +msgid "Failed to create domain browser: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на домейн: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990 +msgid "Change domain" +msgstr "Смяна на домейна" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161 +msgid "Browsing..." +msgstr "Преглед…" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119 +msgid "Initializing..." +msgstr "Инициализиране…" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143 +msgid "Location" +msgstr "Местоположение" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +msgid "Type" +msgstr "Вид" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165 +msgid "_Domain..." +msgstr "_Домейн…" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:58 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -s --ssh Browse SSH servers\n" +" -v --vnc Browse VNC servers\n" +" -S --shell Browse both SSH and VNC\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +msgstr "" +"%s [опции]\n" +"\n" +" -h --help Извеждане на тази помощ\n" +" -s --ssh Преглед на сървърите за SSH\n" +" -v --vnc Преглед на сървърите за VNC\n" +" -S --shell Преглед на сървърите за VNC и SSH\n" +" -d --domain=ДОМЕЙН Домейнът, който да се разгледа\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759 +#, c-format +msgid "Too many arguments\n" +msgstr "Прекалено много аргументи\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:152 +msgid "Choose Shell Server" +msgstr "Избор на сървър за достъп" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:154 +msgid "Desktop" +msgstr "С графична среда" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:155 +msgid "Terminal" +msgstr "За команден ред" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:159 +msgid "Choose VNC server" +msgstr "Избор на сървър за VNC" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:164 +msgid "Choose SSH server" +msgstr "Избор на сървър за SSH" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:188 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' ...\n" +msgstr "Свързване към „%s“…\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:243 +#, c-format +msgid "execlp() failed: %s\n" +msgstr "Неуспешно изпълнение на execlp(): %s\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:253 +#, c-format +msgid "Canceled.\n" +msgstr "Отмяна.\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi SSH Server Browser" +msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за SSH" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" +msgstr "Преглед на сървърите за SSH с улеснение" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi VNC Server Browser" +msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за VNC" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" +msgstr "Преглед на сървърите за VNC с улеснение" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108 +#, c-format +msgid ": All for now\n" +msgstr ": всички за сега\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119 +#, c-format +msgid ": Cache exhausted\n" +msgstr ": кешът е изчерпан\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245 +#, c-format +msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" +msgstr "Услуга „%s“ с вид „%s“ не е открита в домейна „%s“: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324 +#, c-format +msgid "service_browser failed: %s\n" +msgstr "Проблем със service_browser: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362 +#, c-format +msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "Проблем с avahi_service_browser_new(): %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398 +#, c-format +msgid "service_type_browser failed: %s\n" +msgstr "Проблем с service_type_browser: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428 +#, c-format +msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "Проблем с avahi_service_type_browser_new(): %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503 +#, c-format +msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "Проблем с avahi_domain_browser_new(): %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170 +#, c-format +msgid "Failed to query version string: %s\n" +msgstr "Неуспешно запитване за низа за версията: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:401 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191 +#, c-format +msgid "Failed to query host name: %s\n" +msgstr "Неуспешно запитване за името на машината: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:405 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179 +#, c-format +msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" +msgstr "Версия на сървъра: %s. Име на машината: %s\n" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533 +#, c-format +msgid "E Ifce Prot Domain\n" +msgstr "Сбт Инфс Пртк Домейн\n" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +#, c-format +msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" +msgstr "Сбт Инфс Пртк %-*s %-20s Домейн\n" + +#. We have been disconnected, so let reconnect +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 +#, c-format +msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" +msgstr "Прекъсната връзка, подновяване…\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:388 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162 +#, c-format +msgid "Failed to create client object: %s\n" +msgstr "Неуспех при създаване на клиентски обект: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61 +#, c-format +msgid "Client failure, exiting: %s\n" +msgstr "Грешка в клиента, изход: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208 +#, c-format +msgid "Waiting for daemon ...\n" +msgstr "Изчакване на демона…\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631 +msgid "" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" +" -a --all Show all services, regardless of the type\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " +"list\n" +" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" +" -l --ignore-local Ignore local services\n" +" -r --resolve Resolve services found\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +" -p --parsable Output in parsable format\n" +msgstr "" +" -h --help Извеждане на тази помощ\n" +" -V --version Извеждане на версията\n" +" -D --browse-domains Преглед на възможните домейни, а не на услугите\n" +" -a --all Показване на всички услуги\n" +" -d --domain=ДОМЕЙН Домейнът, който да се разгледа\n" +" -v --verbose Включване на подробен режим\n" +" -t --terminate Изход след извеждането на възможно пълен списък\n" +" -c --cache Изход след извеждането на всички записи в кеша\n" +" -l --ignore-local Без локалните услуги\n" +" -r --resolve Откриване на адресите на намерените услуги\n" +" -f --no-fail Продължаване на работа дори и без демон\n" +" -p --parsable Изходът да може да се анализира\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644 +msgid "" +" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" +" -b --dump-db Dump service type database\n" +msgstr "" +" -k --no-db-lookup Без преглед на видовете услуги\n" +" -b --dump-db Извеждане на различните видове услуги\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221 +#, c-format +msgid "Too few arguments\n" +msgstr "Прекалено малко аргументи\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:380 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154 +#, c-format +msgid "Failed to create simple poll object.\n" +msgstr "Неуспех при създаването на прост обект за запитване.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78 +#, c-format +msgid "Established under name '%s'\n" +msgstr "Установен под име „%s“\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83 +#, c-format +msgid "Failed to register: %s\n" +msgstr "Неуспешно регистриране: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96 +#, c-format +msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" +msgstr "Съвпадение на имена. Избира се ново име: „%s“.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116 +#, c-format +msgid "Failed to create entry group: %s\n" +msgstr "Неуспешно създаване на група записи: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126 +#, c-format +msgid "Failed to add address: %s\n" +msgstr "Неуспешно добавяне на адрес: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136 +#, c-format +msgid "Failed to add service: %s\n" +msgstr "Неуспешно добавяне на услуга: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142 +#, c-format +msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" +msgstr "Неуспешно добавяне на подтип „%s“: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193 +#, c-format +msgid "Host name conflict\n" +msgstr "Съвпадение на имена на машини\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s []\n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -s --service Publish service\n" +" -a --address Publish address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" +" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " +"with\n" +" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +msgstr "" +"%s [опции] %s <име> <вид> <порт> []\n" +"%s [fm[rr] %s <име-на-машина> <адрес>\n" +"\n" +" -h --help Извеждане на тази помощ\n" +" -V --version Извеждане на версията\n" +" -s --service Публикуване на услуга\n" +" -a --address Публикуване на адрес\n" +" -v --verbose Включване на подробен режим\n" +" -d --domain=ДОМЕЙН Домейн за публикуване на услугата\n" +" -H --host=ДОМЕЙН Машина, на която е услугата\n" +" --subtype=ПОДТИП Допълнителен подтип за регистриране на услугата\n" +" -R --no-reverse Без публикуване на обратен запис за адреса\n" +" -f --no-fail Продължаване на работа дори и без демон\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:305 ../avahi-utils/avahi-publish.c:320 +#, c-format +msgid "Bad number of arguments\n" +msgstr "Неправилен брой аргументи\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:331 +#, c-format +msgid "Failed to parse port number: %s\n" +msgstr "Неуспешно разпознаване на номер на порт: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:363 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248 +#, c-format +msgid "No command specified.\n" +msgstr "Не е указана команда.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91 +#, c-format +msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" +msgstr "Неуспешно откриване на името „%s“: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128 +#, c-format +msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" +msgstr "Неуспешно откриване на адрес „%s“: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s \n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -n --name Resolve host name\n" +" -a --address Resolve address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -6 Lookup IPv6 address\n" +" -4 Lookup IPv4 address\n" +msgstr "" +"%s [опции] %s <име на машина…>\n" +"%s [опции] %s <адрес… >\n" +"\n" +" -h --help Извеждане на тази помощ\n" +" -V --version Извеждане на версията\n" +" -n --name Откриване на име на машина\n" +" -a --address Откриване на адрес\n" +" -v --verbose Включване на подробен режим\n" +" -6 Откриване на адрес по IPv6\n" +" -4 Откриване на адрес по IPv4\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183 +#, c-format +msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" +msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311 +#, c-format +msgid "Failed to parse address '%s'\n" +msgstr "Адресът „%s“ не може да се анализира.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316 +#, c-format +msgid "Failed to create address resolver: %s\n" +msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] \n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +msgstr "" +"%s [опции] <ново име на машината>\n" +"\n" +" -h --help Извеждане на тази помощ\n" +" -V --version Извеждане на версията\n" +" -v --verbose Включване на подробен режим\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116 +#, c-format +msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" +msgstr "Неправилен брой аргументи. Очаква се точно един.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195 +#, c-format +msgid "Host name successfully changed to %s\n" +msgstr "Името на машината е променено на %s\n" -- cgit