# Avahi Finnish translation. # Copyright (C) 2008-2009 Timo Jyrinki # This file is distributed under the same license as the avahi package. # Timo Jyrinki , 2008-2009. # Ville-Pekka Vainio , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avahi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-24 01:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-31 12:00+0200\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #: ../avahi-common/error.c:30 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../avahi-common/error.c:31 msgid "Operation failed" msgstr "Toiminto epäonnistui" #: ../avahi-common/error.c:32 msgid "Bad state" msgstr "Huono tila" #: ../avahi-common/error.c:33 msgid "Invalid host name" msgstr "Kelvoton verkkonimi" #: ../avahi-common/error.c:34 msgid "Invalid domain name" msgstr "Kelvoton verkkoalueen nimi" #: ../avahi-common/error.c:35 msgid "No suitable network protocol available" msgstr "Sopivaa verkkoyhteyskäytäntöä ei ole saatavilla" #: ../avahi-common/error.c:36 msgid "Invalid DNS TTL" msgstr "Virheellinen DNS TTL" #: ../avahi-common/error.c:37 msgid "Resource record key is pattern" msgstr "Resurssin tietueavain on lauseke" #: ../avahi-common/error.c:38 msgid "Local name collision" msgstr "Paikallinen nimien yhteentörmäys" #: ../avahi-common/error.c:39 msgid "Invalid record" msgstr "Virheellinen tietue" #: ../avahi-common/error.c:41 msgid "Invalid service name" msgstr "Virheellinen palvelun nimi" #: ../avahi-common/error.c:42 msgid "Invalid service type" msgstr "Virheellinen palvelun tyyppi" #: ../avahi-common/error.c:43 msgid "Invalid port number" msgstr "Virheellinen porttinumero" #: ../avahi-common/error.c:44 msgid "Invalid record key" msgstr "Virheellinen tietueavain" #: ../avahi-common/error.c:45 msgid "Invalid address" msgstr "Virheellinen osoite" #: ../avahi-common/error.c:46 msgid "Timeout reached" msgstr "Tapahtui aikakatkaisu" #: ../avahi-common/error.c:47 msgid "Too many clients" msgstr "Liian monta asiakasta" #: ../avahi-common/error.c:48 msgid "Too many objects" msgstr "Liian monta objektia" #: ../avahi-common/error.c:49 msgid "Too many entries" msgstr "Liian monta kohdetta" #: ../avahi-common/error.c:50 msgid "OS Error" msgstr "OS-virhe" #: ../avahi-common/error.c:52 msgid "Access denied" msgstr "Pääsy evätty" #: ../avahi-common/error.c:53 msgid "Invalid operation" msgstr "Virheellinen toiminto" #: ../avahi-common/error.c:54 msgid "An unexpected D-Bus error occured" msgstr "Tapahtui odottamaton D-Bus-virhe" #: ../avahi-common/error.c:55 msgid "Daemon connection failed" msgstr "Taustaprosessiyhteys epäonnistui" #: ../avahi-common/error.c:56 msgid "Memory exhausted" msgstr "Muisti loppui" #: ../avahi-common/error.c:57 msgid "The object passed in was not valid" msgstr "Annettu objekti ei ollut kelvollinen" #: ../avahi-common/error.c:58 msgid "Daemon not running" msgstr "Taustaprosessi ei käynnissä" #: ../avahi-common/error.c:59 msgid "Invalid interface index" msgstr "Virheellinen liitännän järjestysnumero" #: ../avahi-common/error.c:60 msgid "Invalid protocol specification" msgstr "Virheellinen yhteyskäytännön määrittely" #: ../avahi-common/error.c:61 msgid "Invalid flags" msgstr "Virheelliset liput" #: ../avahi-common/error.c:63 msgid "Not found" msgstr "Ei löytynyt" #: ../avahi-common/error.c:64 msgid "Invalid configuration" msgstr "Virheelliset asetukset" #: ../avahi-common/error.c:65 msgid "Version mismatch" msgstr "Versioristiriita" #: ../avahi-common/error.c:66 msgid "Invalid service subtype" msgstr "Virheellinen palvelun alatyyppi" #: ../avahi-common/error.c:67 msgid "Invalid packet" msgstr "Virheellinen paketti" #: ../avahi-common/error.c:68 msgid "Invalid DNS return code" msgstr "Virheellinen DNS-palautuskoodi" #: ../avahi-common/error.c:69 msgid "DNS failure: FORMERR" msgstr "DNS-toimintahäiriö: FORMERR" #: ../avahi-common/error.c:70 msgid "DNS failure: SERVFAIL" msgstr "DNS-toimintahäiriö: SERVFAIL" #: ../avahi-common/error.c:71 msgid "DNS failure: NXDOMAIN" msgstr "DNS-toimintahäiriö: NXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:72 msgid "DNS failure: NOTIMP" msgstr "DNS-toimintahäiriö: NOTIMP" #: ../avahi-common/error.c:74 msgid "DNS failure: REFUSED" msgstr "DNS-toimintahäiriö: REFUSED" #: ../avahi-common/error.c:75 msgid "DNS failure: YXDOMAIN" msgstr "DNS-toimintahäiriö: YXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:76 msgid "DNS failure: YXRRSET" msgstr "DNS-toimintahäiriö: YXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:77 msgid "DNS failure: NXRRSET" msgstr "DNS-toimintahäiriö: NXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:78 msgid "DNS failure: NOTAUTH" msgstr "DNS-toimintahäiriö: NOTAUTH" #: ../avahi-common/error.c:79 msgid "DNS failure: NOTZONE" msgstr "DNS-toimintahäiriö: NOTZONE" #: ../avahi-common/error.c:80 msgid "Invalid RDATA" msgstr "Virheellinen RDATA" #: ../avahi-common/error.c:81 msgid "Invalid DNS type" msgstr "Virheellinen DNS-tyyppi" #: ../avahi-common/error.c:82 msgid "Invalid DNS class" msgstr "Virheellinen DNS-luokka" #: ../avahi-common/error.c:83 msgid "Not supported" msgstr "Ei tuettu" #: ../avahi-common/error.c:85 msgid "Not permitted" msgstr "Ei sallittu" #: ../avahi-common/error.c:86 msgid "Invalid argument" msgstr "Virheellinen argumentti" #: ../avahi-common/error.c:87 msgid "Is empty" msgstr "On tyhjä" #: ../avahi-common/error.c:88 msgid "The requested operation is invalid because redundant" msgstr "Pyydetty toiminto on tarpeettomuudesta johtuen virheellinen" #: ../avahi-common/error.c:94 msgid "Invalid Error Code" msgstr "Kelvoton virhekoodi" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 msgid "No service currently selected." msgstr "Palvelua ei tällä hetkellä ole valittu." #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 msgid "Avahi Discovery" msgstr "Avahi-löytäjä" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi Zeroconf Browser" msgstr "Avahin Zeroconf-selain" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" msgstr "Selaa verkossa saatavilla olevia Zeroconf-palveluita" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 msgid "TXT" msgstr "TXT" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 msgid "TXT Data:" msgstr "TXT-data:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 msgid "empty" msgstr "tyhjä" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 msgid "Service Type:" msgstr "Palvelun tyyppi:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 msgid "Service Name:" msgstr "Palvelun nimi:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 msgid "Domain Name:" msgstr "Verkkotunnus:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 msgid "Interface:" msgstr "Verkkoliitäntä:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 msgid "Address:" msgstr "Osoite:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "Browse Service Types" msgstr "Selaa palvelutyyppejä" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" msgstr "NULL-päätetty luettelo selattavista palvelutyypeistä" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 msgid "Domain" msgstr "Verkkoalue" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" msgstr "Selattava verkkoalue, tai NULL oletusverkkoalueen valitsemiseksi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "Service Type" msgstr "Palvelun tyyppi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "The service type of the selected service" msgstr "Valitun palvelun palvelutyyppi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023 msgid "Service Name" msgstr "Palvelun nimi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 msgid "The service name of the selected service" msgstr "Valitun palvelun palvelunimi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "Address" msgstr "Osoite" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "The address of the resolved service" msgstr "Selvitetyn palvelun osoite" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "Port" msgstr "Portti" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "The IP port number of the resolved service" msgstr "Selvitetyn palvelun IP-porttinumero" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "Host Name" msgstr "Verkkonimi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "The host name of the resolved service" msgstr "Selvitetyn palvelun verkkonimi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "TXT Data" msgstr "TXT-data" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "The TXT data of the resolved service" msgstr "Selvitetyn palvelun TXT-data" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve Service" msgstr "Selvitä palvelu" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve the selected service automatically before returning" msgstr "Selvitä valittu palvelu automaattisesti ennen palaamista" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "Resolve Service Host Name" msgstr "Selvitä palvelun verkkonimi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "" "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" msgstr "Selvitä valitun palvelun verkkonimi automaattisesti ennen palaamista" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" msgstr "Osoiteperhe" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "The address family for host name resolution" msgstr "Osoiteperhe verkkonimen selvittämistä varten" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 #, c-format msgid "Avahi client failure: %s" msgstr "Avahi-asiakkaan toimintahäiriö: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 #, c-format msgid "Avahi resolver failure: %s" msgstr "Avahi-selvittimen toimintahäiriö: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" msgstr "Palvelutyypin %s selaaminen verkkoaluuessa %s epäonnistui: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 msgid "n/a" msgstr "-" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 #, c-format msgid "Avahi domain browser failure: %s" msgstr "Avahi-verkkoalueselaimen toimintahäiriö: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 #, c-format msgid "Failed to read Avahi domain: %s" msgstr "Avahi-verkkoaluetta ei voi lukea: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706 msgid "Browse service type list is empty!" msgstr "Selattavien palvelutyyppien luettelo on tyhjä." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 #, c-format msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" msgstr "Avahi-palvelimeen ei voi yhdistää: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 msgid "Browsing for services on local network:" msgstr "Selataan palveluita paikallisessa verkossa:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 #, c-format msgid "Browsing for services in domain %s:" msgstr "Selataan palveluita verkkoalueessa %s:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 #, c-format msgid "Failed to create browser for %s: %s" msgstr "Selainta ei voi luoda kohteelle %s: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" msgstr "Kohteelle %s ei voi luoda selvitintyyppiä %s verkkoalueessa %s: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978 #, c-format msgid "Failed to create domain browser: %s" msgstr "Verkkoalueselainta ei voi luoda: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989 msgid "Change domain" msgstr "Vaihda verkkoaluetta" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 msgid "Browsing..." msgstr "Selataan..." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120 msgid "Initializing..." msgstr "Alustetaan..." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144 msgid "Location" msgstr "Sijainti" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166 msgid "_Domain..." msgstr "_Verkkoalue..." #: ../avahi-ui/bssh.c:55 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" " -h --help Show this help\n" " -s --ssh Browse SSH servers\n" " -v --vnc Browse VNC servers\n" " -S --shell Browse both SSH and VNC\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" msgstr "" "%s [valitsimet]\n" "\n" " -h --help Näytä tämä ohje\n" " -s --ssh Selaa SSH-palvelimia\n" " -v --vnc Selaa VNC-palvelimia\n" " -S --shell Selaa sekä SSH- että VNC-palvelimia\n" " -d --domain=DOMAIN Selattava verkkoalue\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Liian monta argumenttia\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:149 msgid "Choose Shell Server" msgstr "Valitse päätepalvelin" #: ../avahi-ui/bssh.c:151 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: ../avahi-ui/bssh.c:152 msgid "Terminal" msgstr "Pääte" #: ../avahi-ui/bssh.c:156 msgid "Choose VNC server" msgstr "Valitse VNC-palvelin" #: ../avahi-ui/bssh.c:161 msgid "Choose SSH server" msgstr "Valitse SSH-palvelin" #: ../avahi-ui/bssh.c:185 #, c-format msgid "Connecting to '%s' ...\n" msgstr "Yhdistetään kohteeseen \"%s\"...\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:240 #, c-format msgid "execlp() failed: %s\n" msgstr "execlp() epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:250 #, c-format msgid "Canceled.\n" msgstr "Peruttu.\n" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi SSH Server Browser" msgstr "Avahin SSH-palvelinselain" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" msgstr "Selaa Zeroconf-varustettuja SSH-palvelimia" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" msgstr "Avahin VNC-palvelinselain" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" msgstr "Selaa Zeroconf-varustettuja VNC-palvelimia" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 #, c-format msgid ": All for now\n" msgstr ": Kaikki toistaiseksi\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 #, c-format msgid ": Cache exhausted\n" msgstr ": Välimuisti kulutettu loppuun\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" msgstr "" "Palvelua \"%s\", tyypiltään \"%s\", ei voi selvittää verkkoalueessa \"%s\": %" "s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 #, c-format msgid "service_browser failed: %s\n" msgstr "service_browser epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 #, c-format msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" msgstr "avahi_service_browser_new() epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 #, c-format msgid "service_type_browser failed: %s\n" msgstr "service_type_browser epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 #, c-format msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" msgstr "avahi_service_type_browser_new() epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 #, c-format msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" msgstr "avahi_domain_browser_new() epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 #, c-format msgid "Failed to query version string: %s\n" msgstr "Versiomerkkijonon pyyntö epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 #, c-format msgid "Failed to query host name: %s\n" msgstr "Verkko-osoitteen pyyntö epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 #, c-format msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" msgstr "Palvelimen versio: %s, verkkonimi: %s\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 #, c-format msgid "E Ifce Prot Domain\n" msgstr "T Liit Yhtk Verkkonimi\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 #, c-format msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" msgstr "T Liit Yhtk %-*s %-20s Verkkonimi\n" #. We have been disconnected, so let reconnect #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 #, c-format msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" msgstr "Yhteys katkaistiin, yhdistetään uudelleen...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 #, c-format msgid "Failed to create client object: %s\n" msgstr "Asiakasobjektia ei voi luoda: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 #, c-format msgid "Client failure, exiting: %s\n" msgstr "Asiakkaan toimintahäiriö, poistutaan: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 #, c-format msgid "Waiting for daemon ...\n" msgstr "Odotetaan taustaprosessia...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 msgid "" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" " -a --all Show all services, regardless of the type\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " "list\n" " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" " -l --ignore-local Ignore local services\n" " -r --resolve Resolve services found\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" " -p --parsable Output in parsable format\n" msgstr "" " -h --help Näytä tämä ohje\n" " -V --version Näytä versio\n" " -D --browse-domains Selaa selaavia verkkoalueita palveluiden sijaan\n" " -a --all Näytä kaikki palvelut tyypistä riippumatta\n" " -d --domain=DOMAIN Selattava verkkoalue\n" " -v --verbose Ota käyttöön suulaampi tila\n" " -t --terminate Poistu enemmän tai vähemmän täydellisen luettelon " "tulostuksen jälkeen\n" " -c --cache Poistu kun kaikki kohteet tulostettu välimuistista\n" " -l --ignore-local Jätä paikalliset palvelut huomiotta\n" " -r --resolve Selvitä löydetyt palvelut\n" " -f --no-fail Älä epäonnistu jos taustaprosessia ei saatavilla\n" " -p --parsable Tulosta jäsennettävissä olevassa muodossa\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 msgid "" " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" " -b --dump-db Dump service type database\n" msgstr "" " -k --no-db-lookup Älä etsi palvelutyyppejä\n" " -b --dump-db Tulosta palvelutyyppien tietokanta\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 #, c-format msgid "Too few arguments\n" msgstr "Liian vähän argumentteja\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" msgstr "Yksinkertaisen kyselyobjektin luonti epäonnistui.\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 #, c-format msgid "Established under name '%s'\n" msgstr "Muodostettiin nimellä \"%s\"\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 #, c-format msgid "Failed to register: %s\n" msgstr "Rekisteröiminen epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 #, c-format msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" msgstr "Nimien yhteentörmäys, valitaan uusi nimi \"%s\".\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 #, c-format msgid "Failed to create entry group: %s\n" msgstr "Kohderyhmän luominen epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 #, c-format msgid "Failed to add address: %s\n" msgstr "Osoitteen lisääminen epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 #, c-format msgid "Failed to add service: %s\n" msgstr "Palvelun lisääminen epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 #, c-format msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" msgstr "Alatyypin \"%s\" lisääminen epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 #, c-format msgid "Host name conflict\n" msgstr "Palvelinnimen ristiriita\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] %s []\n" "%s [options] %s
\n" "\n" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" " -s --service Publish service\n" " -a --address Publish address\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " "with\n" " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" "%s [valitsimet] %s []\n" "%s [valitsimet] %s \n" "\n" " -h --help Näytä ohje\n" " -V --version Näytä versio\n" " -s --service Julkista palvelu\n" " -a --address Julkista osoite\n" " -v --verbose Ota suulaampi tila käyttöön\n" " -d --domain=DOMAIN Verkkoalue jossa palvelu julkaistaan\n" " -H --host=DOMAIN Palvelin jolla palvelu sijaitsee\n" " --subtype=SUBTYPE Lisäalatyyppi, jolle tämä palvelu rekisteröidään\n" " -f --no-fail Älä epäonnistui jos taustaprosessia ei saatavilla\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 #, c-format msgid "Bad number of arguments\n" msgstr "Virheellinen argumenttien lukumäärä\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 #, c-format msgid "Failed to parse port number: %s\n" msgstr "Porttinumeron jäsentäminen epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 #, c-format msgid "No command specified.\n" msgstr "Komentoa ei määritelty.\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 #, c-format msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" msgstr "Verkko-osoitteen \"%s\" selvittäminen epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 #, c-format msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" msgstr "Osoitteen \"%s\" selvittäminen epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 #, c-format msgid "" "%s [options] %s \n" "%s [options] %s
\n" "\n" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" " -n --name Resolve host name\n" " -a --address Resolve address\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -6 Lookup IPv6 address\n" " -4 Lookup IPv4 address\n" msgstr "" "%s [valitsimet] %s \n" "%s [valitsimet] %s \n" "\n" " -h --help Näytä ohje\n" " -V --version Näytä versio\n" " -n --name Selvitä verkkonimi\n" " -a --address Selvitä osoite\n" " -v --verbose Ota suulaampi tila käyttöön\n" " -6 Etsi IPv6-osoite\n" " -4 Etsi IPv4-osoite\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 #, c-format msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" msgstr "Verkko-osoitteen selvittimen luonti epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 #, c-format msgid "Failed to parse address '%s'\n" msgstr "Osoitetta \"%s\" ei voi jäsentää\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 #, c-format msgid "Failed to create address resolver: %s\n" msgstr "Osoitteen selvittimen luonti epäonnistui: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 #, c-format msgid "" "%s [options] \n" "\n" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" msgstr "" "%s [valitsimet] \n" "\n" " -h --help Näytä tämä ohje\n" " -V --version Näytä versio\n" " -v --verbose Ota suulaampi tila käyttöön\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 #, c-format msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" msgstr "Virheellinen argumenttien lukumäärä, odotettiin täsmälleen yhtä.\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 #, c-format msgid "Host name successfully changed to %s\n" msgstr "Verkko-osoite muutettiin onnistuneesti nimelle %s\n"