# Indonesian translation for avahi. # Copyright (C) 2010 avahi's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the avahi package. # Andika Triwidada , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avahi master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-12 03:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-15 12:01+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Indonesian\n" "X-Poedit-Country: Indonesia\n" #: ../avahi-common/error.c:30 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../avahi-common/error.c:31 msgid "Operation failed" msgstr "Operasi gagal" #: ../avahi-common/error.c:32 msgid "Bad state" msgstr "Keadaan buruk" #: ../avahi-common/error.c:33 msgid "Invalid host name" msgstr "Nama host tak valid" #: ../avahi-common/error.c:34 msgid "Invalid domain name" msgstr "Nama domain tak valid" #: ../avahi-common/error.c:35 msgid "No suitable network protocol available" msgstr "Tak ada protokol jaringan yang cocok" #: ../avahi-common/error.c:36 msgid "Invalid DNS TTL" msgstr "TTL DNS tak valid" #: ../avahi-common/error.c:37 msgid "Resource record key is pattern" msgstr "Kunci resource record adalah pola" #: ../avahi-common/error.c:38 msgid "Local name collision" msgstr "Tabrakan nama lokal" #: ../avahi-common/error.c:39 msgid "Invalid record" msgstr "Record tak valid" #: ../avahi-common/error.c:41 msgid "Invalid service name" msgstr "Nama layanan tak valid" #: ../avahi-common/error.c:42 msgid "Invalid service type" msgstr "Jenis layanan tak valid" #: ../avahi-common/error.c:43 msgid "Invalid port number" msgstr "Nomor port tak valid" #: ../avahi-common/error.c:44 msgid "Invalid record key" msgstr "Kunci record tak valid" #: ../avahi-common/error.c:45 msgid "Invalid address" msgstr "Alamat tidak valid" #: ../avahi-common/error.c:46 msgid "Timeout reached" msgstr "Waktu tunggu habis" #: ../avahi-common/error.c:47 msgid "Too many clients" msgstr "Terlalu banyak klien" #: ../avahi-common/error.c:48 msgid "Too many objects" msgstr "Terlalu banyak objek" #: ../avahi-common/error.c:49 msgid "Too many entries" msgstr "Terlalu banyak entri" #: ../avahi-common/error.c:50 msgid "OS Error" msgstr "Galat OS" #: ../avahi-common/error.c:52 msgid "Access denied" msgstr "Akses ditolak" #: ../avahi-common/error.c:53 msgid "Invalid operation" msgstr "Operasi tidak valid" #: ../avahi-common/error.c:54 msgid "An unexpected D-Bus error occured" msgstr "Terjadi galat D-Bus yang tak diharapkan" #: ../avahi-common/error.c:55 msgid "Daemon connection failed" msgstr "Koneksi daemon gagal" #: ../avahi-common/error.c:56 msgid "Memory exhausted" msgstr "Kehabisan memori" #: ../avahi-common/error.c:57 msgid "The object passed in was not valid" msgstr "Objek yang dilewatkan tak valid" #: ../avahi-common/error.c:58 msgid "Daemon not running" msgstr "Daemon tak berjalan" #: ../avahi-common/error.c:59 msgid "Invalid interface index" msgstr "Indeks antarmuka tak valid" #: ../avahi-common/error.c:60 msgid "Invalid protocol specification" msgstr "Spesifikasi protokol tak valid" #: ../avahi-common/error.c:61 msgid "Invalid flags" msgstr "Flag tak valid" #: ../avahi-common/error.c:63 msgid "Not found" msgstr "Tidak ditemukan" #: ../avahi-common/error.c:64 msgid "Invalid configuration" msgstr "Konfigurasi tak valid" #: ../avahi-common/error.c:65 msgid "Version mismatch" msgstr "Versi tak cocok" #: ../avahi-common/error.c:66 msgid "Invalid service subtype" msgstr "Sub jenis layanan tak valid" #: ../avahi-common/error.c:67 msgid "Invalid packet" msgstr "Paket tak valid" #: ../avahi-common/error.c:68 msgid "Invalid DNS return code" msgstr "Kode balikan DNS tak valid" #: ../avahi-common/error.c:69 msgid "DNS failure: FORMERR" msgstr "Kegagalan DNS: FORMERR" #: ../avahi-common/error.c:70 msgid "DNS failure: SERVFAIL" msgstr "Kegagalan DNS: SERVFAIL" #: ../avahi-common/error.c:71 msgid "DNS failure: NXDOMAIN" msgstr "Kegagalan DNS: NXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:72 msgid "DNS failure: NOTIMP" msgstr "Kegagalan DNS: NOTIMP" #: ../avahi-common/error.c:74 msgid "DNS failure: REFUSED" msgstr "Kegagalan DNS: REFUSED" #: ../avahi-common/error.c:75 msgid "DNS failure: YXDOMAIN" msgstr "Kegagalan DNS: YXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:76 msgid "DNS failure: YXRRSET" msgstr "Kegagalan DNS: YXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:77 msgid "DNS failure: NXRRSET" msgstr "Kegagalan DNS: NXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:78 msgid "DNS failure: NOTAUTH" msgstr "Kegagalan DNS: NOTAUTH" #: ../avahi-common/error.c:79 msgid "DNS failure: NOTZONE" msgstr "Kegagalan DNS: NOTZONE" #: ../avahi-common/error.c:80 msgid "Invalid RDATA" msgstr "RDATA tak valid" #: ../avahi-common/error.c:81 msgid "Invalid DNS type" msgstr "Jenis DNS tak valid" #: ../avahi-common/error.c:82 msgid "Invalid DNS class" msgstr "Kelas DNS tak valid" #: ../avahi-common/error.c:83 msgid "Not supported" msgstr "Tidak didukung" #: ../avahi-common/error.c:85 msgid "Not permitted" msgstr "Tidak diijinkan" #: ../avahi-common/error.c:86 msgid "Invalid argument" msgstr "Argumen tidak valid" #: ../avahi-common/error.c:87 msgid "Is empty" msgstr "Kosong" #: ../avahi-common/error.c:88 msgid "The requested operation is invalid because redundant" msgstr "Operasi yang diminta tak valid karena redundan" #: ../avahi-common/error.c:94 msgid "Invalid Error Code" msgstr "Kode Galat Tak Valid" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 msgid "No service currently selected." msgstr "Tak ada layanan yang kini dipilih." #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 msgid "Avahi Discovery" msgstr "Penemuan Avahi" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi Zeroconf Browser" msgstr "Peramban Zeroconf Avahi" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" msgstr "Ramban layanan Zeroconf yang tersedia pada jaringan Anda" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 msgid "TXT" msgstr "TXT" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 msgid "TXT Data:" msgstr "Data TXT:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 msgid "empty" msgstr "kosong" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 msgid "Service Type:" msgstr "Jenis Layanan:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 msgid "Service Name:" msgstr "Nama Layanan:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 msgid "Domain Name:" msgstr "Nama Domain:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 msgid "Interface:" msgstr "Antarmuka:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 msgid "Address:" msgstr "Alamat:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "Browse Service Types" msgstr "Ramban Jenis Layanan" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" msgstr "Suatu daftar berakhiran NULL dari jenis layanan untuk diramban" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 msgid "Domain" msgstr "Domain" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" msgstr "Domain untuk diramban, atau NULL untuk domain bawaan" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "Service Type" msgstr "Jenis Layanan" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "The service type of the selected service" msgstr "Jenis layanan dari layanan yang dipilih" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 msgid "Service Name" msgstr "Nama Layanan" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 msgid "The service name of the selected service" msgstr "Nama layanan dari layanan yang dipilih" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "Address" msgstr "Alamat" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "The address of the resolved service" msgstr "Alamat dari layanan yang di-resolve" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "Port" msgstr "Port" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "The IP port number of the resolved service" msgstr "Nomor port IP dari layanan yang di-resolve" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "Host Name" msgstr "Nama Host" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "The host name of the resolved service" msgstr "Nama host dari layanan yang di-resolve" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "TXT Data" msgstr "Data TXT" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "The TXT data of the resolved service" msgstr "Data TXT dari layanan yang di-resolve" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve Service" msgstr "Resolve Layanan" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve the selected service automatically before returning" msgstr "Resolve layanan yang dipilih secara otomatis sebelum kembali" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "Resolve Service Host Name" msgstr "Resolve Nama Host Layanan" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "" "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" msgstr "" "Resolve nama host dari layanan yang dipilih secara otomatis sebelum kembali" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" msgstr "Famili alamat" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "The address family for host name resolution" msgstr "Famili alamat bagi resolusi nama host" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 #, c-format msgid "Avahi client failure: %s" msgstr "Kegagalan klien Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386 #, c-format msgid "Avahi resolver failure: %s" msgstr "Kegagalan resolver Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" msgstr "Meramban jenis layanan %s pada domain %s gagal: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 msgid "n/a" msgstr "n/a" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647 #, c-format msgid "Avahi domain browser failure: %s" msgstr "Kegagalan peramban domain Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682 #, c-format msgid "Failed to read Avahi domain: %s" msgstr "Gagal membaca domain Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704 msgid "Browse service type list is empty!" msgstr "Daftar jenis layanan ramban kosong!" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715 #, c-format msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" msgstr "Gagal menyambung ke server Avahi: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733 msgid "Browsing for services on local network:" msgstr "Meramban layanan pada jaringan lokal:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 #, c-format msgid "Browsing for services in domain %s:" msgstr "Meramban layanan pada domain %s:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771 #, c-format msgid "Failed to create browser for %s: %s" msgstr "Gagal membuat peramban bagi %s: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" msgstr "Gagal membuat resolver bagi %s dengan jenis %s pada domain %s: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 #, c-format msgid "Failed to create domain browser: %s" msgstr "Gagal membuat peramban domain: %s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987 msgid "Change domain" msgstr "Ubah domain" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158 msgid "Browsing..." msgstr "Meramban..." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116 msgid "Initializing..." msgstr "Menginisialisasi..." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140 msgid "Location" msgstr "Lokasi" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Name" msgstr "Nama" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Type" msgstr "Jenis" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 msgid "_Domain..." msgstr "_Domain..." #: ../avahi-ui/bssh.c:55 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" " -h --help Show this help\n" " -s --ssh Browse SSH servers\n" " -v --vnc Browse VNC servers\n" " -S --shell Browse both SSH and VNC\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" msgstr "" "%s [opsi]\n" "\n" " -h --help Tampilkan bantuan ini\n" " -s --ssh Ramban server SSH\n" " -v --vnc Ramban server VNC\n" " -S --shell Ramban SSH dan VNC\n" " -d --domain=DOMAIN Domain untuk diramban\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Terlalu banyak argumen\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:149 msgid "Choose Shell Server" msgstr "Pilih Server Shell" #: ../avahi-ui/bssh.c:151 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: ../avahi-ui/bssh.c:152 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../avahi-ui/bssh.c:156 msgid "Choose VNC server" msgstr "Pilih server VNC" #: ../avahi-ui/bssh.c:161 msgid "Choose SSH server" msgstr "Pilih server SSH" #: ../avahi-ui/bssh.c:185 #, c-format msgid "Connecting to '%s' ...\n" msgstr "Menyambung ke '%s' ...\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:240 #, c-format msgid "execlp() failed: %s\n" msgstr "execlp() gagal: %s\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:250 #, c-format msgid "Canceled.\n" msgstr "Dibatalkan.\n" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi SSH Server Browser" msgstr "Peramban Server SSH Avahi" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" msgstr "Meramban Server SSH Teraktifkan-Zeroconf" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" msgstr "Peramban Server VNC Avahi" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" msgstr "Meramban Server VNC Teraktifkan-Zeroconf" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 #, c-format msgid ": All for now\n" msgstr ": Semua untuk saat ini\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 #, c-format msgid ": Cache exhausted\n" msgstr ": Singgahan habis\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" msgstr "Gagal meresolve layanan '%s' dengan jenis '%s' pada domain '%s': %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 #, c-format msgid "service_browser failed: %s\n" msgstr "service_browser gagal: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 #, c-format msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" msgstr "avahi_service_browser_new() gagal: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 #, c-format msgid "service_type_browser failed: %s\n" msgstr "service_type_browser gagal: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 #, c-format msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" msgstr "avahi_service_type_browser_new() gagal: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 #, c-format msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" msgstr "avahi_domain_browser_new() gagal: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 #, c-format msgid "Failed to query version string: %s\n" msgstr "Gagal meng-query string versi: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 #, c-format msgid "Failed to query host name: %s\n" msgstr "Gagal meng-query nama host: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 #, c-format msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" msgstr "Versi server: %s; Nama host: %s\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 #, c-format msgid "E Ifce Prot Domain\n" msgstr "E Ifce Prot Domain\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 #, c-format msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" #. We have been disconnected, so let reconnect #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 #, c-format msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" msgstr "Diputus, sedang menyambung ...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 #, c-format msgid "Failed to create client object: %s\n" msgstr "Gagal membuat objek klien: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 #, c-format msgid "Client failure, exiting: %s\n" msgstr "Kegagalan klien, keluar: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 #, c-format msgid "Waiting for daemon ...\n" msgstr "Menunggu daemon ...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 msgid "" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" " -a --all Show all services, regardless of the type\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " "list\n" " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" " -l --ignore-local Ignore local services\n" " -r --resolve Resolve services found\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" " -p --parsable Output in parsable format\n" msgstr "" " -h --help Tampilkan bantuan ini\n" " -V --version Tampilkan versi\n" " -D --browse-domains Meramban domain ramban sebagai ganti layanan\n" " -a --all Tampilkan semua layanan, tak peduli jenisnya\n" " -d --domain=DOMAIN Domain yang akan diramban\n" " -v --verbose Aktifkan mode verbose\n" " -t --terminate Akhiri setelah membongkar daftar yang kurang lebih " "lengkap\n" " -c --cache Akhiri setelah membongkar semua entri dari " "singgahan\n" " -l --ignore-local Abaikan layanan lokal\n" " -r --resolve Layanan resolve ditemukan\n" " -f --no-fail Jangan gagal bila daemon tak tersedia\n" " -p --parsable Keluaran dalam bentuk yang dapat diurai\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 msgid "" " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" " -b --dump-db Dump service type database\n" msgstr "" " -k --no-db-lookup Jangan lihat jenis layanan\n" " -b --dump-db Bongkar basis data jenis layanan\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 #, c-format msgid "Too few arguments\n" msgstr "Argumen terlalu sedikit\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" msgstr "Gagal membuat objek poll sederhana.\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 #, c-format msgid "Established under name '%s'\n" msgstr "Terjalin dengan nama '%s'\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 #, c-format msgid "Failed to register: %s\n" msgstr "Gagal mendaftar: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 #, c-format msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" msgstr "Tabrakan nama, mengambil nama baru '%s'.\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 #, c-format msgid "Failed to create entry group: %s\n" msgstr "Gagal membuat grup entri: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 #, c-format msgid "Failed to add address: %s\n" msgstr "Gagal menambah alamat: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 #, c-format msgid "Failed to add service: %s\n" msgstr "Gagal menambah layanan: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 #, c-format msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" msgstr "Gagal menambah sub jenis '%s' %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 #, c-format msgid "Host name conflict\n" msgstr "Nama host konflik\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 #, c-format msgid "" "%s [options] %s []\n" "%s [options] %s
\n" "\n" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" " -s --service Publish service\n" " -a --address Publish address\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " "with\n" " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" "%s [opsi] %s []\n" "%s [opsi] %s \n" "\n" " -h --help Tampilkan bantuan ini\n" " -V --version Tampilkan versi\n" " -s --service Publikasikan layanan\n" " -a --address Publikasikan alamat\n" " -v --verbose Aktifkan mode verbose\n" " -d --domain=DOMAIN Domain tempat mempublikasikan layanan\n" " -H --host=DOMAIN Host tempat layanan berada\n" " --subtype=SUBTYPE Sub jenis tambahan yang disertakan saat mendaftar " "layanan ini\n" " -R --no-reverse Jangan publikasikan entri balikan dengan alamat\n" " -f --no-fail Jangan gagal bila daemon tak tersedia\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 #, c-format msgid "Bad number of arguments\n" msgstr "Cacah argumen salah\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 #, c-format msgid "Failed to parse port number: %s\n" msgstr "Gagal mengurai nomor port: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 #, c-format msgid "No command specified.\n" msgstr "Tak ada perintah yang dinyatakan.\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 #, c-format msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" msgstr "Gagal meresolve nama host '%s': %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 #, c-format msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" msgstr "Gagal meresolve alamat '%s': %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 #, c-format msgid "" "%s [options] %s \n" "%s [options] %s
\n" "\n" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" " -n --name Resolve host name\n" " -a --address Resolve address\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -6 Lookup IPv6 address\n" " -4 Lookup IPv4 address\n" msgstr "" "%s [opsi] %s \n" "%s [opsi] %s \n" "\n" " -h --help Tampilkan bantuan ini\n" " -V --version Tampilkan versi\n" " -n --name Resolve nama host\n" " -a --address Resolve alamat\n" " -v --verbose Aktifkan mode verbose\n" " -6 Lihat alamat IPv6\n" " -4 Lihat alamat IPv4\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 #, c-format msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" msgstr "Gagal membuat resolver nama host: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 #, c-format msgid "Failed to parse address '%s'\n" msgstr "Gagal mengurai alamat '%s'\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 #, c-format msgid "Failed to create address resolver: %s\n" msgstr "Gagal membuat resolver alamat: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 #, c-format msgid "" "%s [options] \n" "\n" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" msgstr "" "%s [opsi] \n" "\n" " -h --help Tampilkan bantuan ini\n" " -V --version Tampilkan versi\n" " -v --verbose Aktifkan mode verbose\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 #, c-format msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" msgstr "Cacah argumen tak valid, hanya perlu satu.\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 #, c-format msgid "Host name successfully changed to %s\n" msgstr "Nama host sukses diubah menjadi %s\n"