# translation of zh_CN.po to 简体中文 # Copyright (C) 2008 Avahi contributors # This file is distributed under the same license as the Avahi package. # # Ni Hui , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-01 17:45+0700\n" "Last-Translator: 甘露(Gan Lu) \n" "Language-Team: 简体中文 \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../avahi-common/error.c:30 msgid "OK" msgstr "确定" #: ../avahi-common/error.c:31 msgid "Operation failed" msgstr "操作失败" #: ../avahi-common/error.c:32 msgid "Bad state" msgstr "错误状态" #: ../avahi-common/error.c:33 msgid "Invalid host name" msgstr "无效的主机名" #: ../avahi-common/error.c:34 msgid "Invalid domain name" msgstr "无效的域名" #: ../avahi-common/error.c:35 msgid "No suitable network protocol available" msgstr "没有适当的网络协议可用" #: ../avahi-common/error.c:36 msgid "Invalid DNS TTL" msgstr "无效的 DNS TTL" #: ../avahi-common/error.c:37 msgid "Resource record key is pattern" msgstr "资源记录密钥是样品" #: ../avahi-common/error.c:38 msgid "Local name collision" msgstr "本地名称冲突" #: ../avahi-common/error.c:39 msgid "Invalid record" msgstr "无效的记录" #: ../avahi-common/error.c:41 msgid "Invalid service name" msgstr "无效的服务名称" #: ../avahi-common/error.c:42 msgid "Invalid service type" msgstr "无效的服务类型" #: ../avahi-common/error.c:43 msgid "Invalid port number" msgstr "无效的端口号" #: ../avahi-common/error.c:44 msgid "Invalid record key" msgstr "无效的记录密钥" #: ../avahi-common/error.c:45 msgid "Invalid address" msgstr "无效的地址" #: ../avahi-common/error.c:46 msgid "Timeout reached" msgstr "已超时" #: ../avahi-common/error.c:47 msgid "Too many clients" msgstr "客户端太多" #: ../avahi-common/error.c:48 msgid "Too many objects" msgstr "对象太多" #: ../avahi-common/error.c:49 msgid "Too many entries" msgstr "条目太多" #: ../avahi-common/error.c:50 msgid "OS Error" msgstr "操作系统错误" #: ../avahi-common/error.c:52 msgid "Access denied" msgstr "访问被拒绝" #: ../avahi-common/error.c:53 msgid "Invalid operation" msgstr "无效的操作" #: ../avahi-common/error.c:54 msgid "An unexpected D-Bus error occured" msgstr "发生了一个未预期的 D-Bus 错误" #: ../avahi-common/error.c:55 msgid "Daemon connection failed" msgstr "Daemon 连接失败" #: ../avahi-common/error.c:56 msgid "Memory exhausted" msgstr "内存已用尽" #: ../avahi-common/error.c:57 msgid "The object passed in was not valid" msgstr "传入的对象无效" #: ../avahi-common/error.c:58 msgid "Daemon not running" msgstr "Daemon 未运行" #: ../avahi-common/error.c:59 msgid "Invalid interface index" msgstr "无效的接口索引" #: ../avahi-common/error.c:60 msgid "Invalid protocol specification" msgstr "无效的协议规范" #: ../avahi-common/error.c:61 msgid "Invalid flags" msgstr "无效的属性标志" #: ../avahi-common/error.c:63 msgid "Not found" msgstr "没有找到" #: ../avahi-common/error.c:64 msgid "Invalid configuration" msgstr "无效的配置" #: ../avahi-common/error.c:65 msgid "Version mismatch" msgstr "版本不匹配" #: ../avahi-common/error.c:66 msgid "Invalid service subtype" msgstr "无效的服务子类型" #: ../avahi-common/error.c:67 msgid "Invalid packet" msgstr "无效的数据包" #: ../avahi-common/error.c:68 msgid "Invalid DNS return code" msgstr "无效的 DNS 返回代码" #: ../avahi-common/error.c:69 msgid "DNS failure: FORMERR" msgstr "DNS 失败:FORMERR" #: ../avahi-common/error.c:70 msgid "DNS failure: SERVFAIL" msgstr "DNS 失败:SERVFAIL" #: ../avahi-common/error.c:71 msgid "DNS failure: NXDOMAIN" msgstr "DNS 失败:NXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:72 msgid "DNS failure: NOTIMP" msgstr "DNS 失败:NOTIMP" #: ../avahi-common/error.c:74 msgid "DNS failure: REFUSED" msgstr "DNS 失败:REFUSED" #: ../avahi-common/error.c:75 msgid "DNS failure: YXDOMAIN" msgstr "DNS 失败:YXDOMAIN" #: ../avahi-common/error.c:76 msgid "DNS failure: YXRRSET" msgstr "DNS 失败:YXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:77 msgid "DNS failure: NXRRSET" msgstr "DNS 失败:NXRRSET" #: ../avahi-common/error.c:78 msgid "DNS failure: NOTAUTH" msgstr "DNS 失败:NOTAUTH" #: ../avahi-common/error.c:79 msgid "DNS failure: NOTZONE" msgstr "DNS 失败:NOTZONE" #: ../avahi-common/error.c:80 msgid "Invalid RDATA" msgstr "无效的 RDATA" #: ../avahi-common/error.c:81 msgid "Invalid DNS type" msgstr "无效的 DNS 类型" #: ../avahi-common/error.c:82 msgid "Invalid DNS class" msgstr "无效的 DNS 类" #: ../avahi-common/error.c:83 msgid "Not supported" msgstr "不支持" #: ../avahi-common/error.c:85 msgid "Not permitted" msgstr "不允许" #: ../avahi-common/error.c:86 msgid "Invalid argument" msgstr "无效的参数" #: ../avahi-common/error.c:87 msgid "Is empty" msgstr "为空" #: ../avahi-common/error.c:88 msgid "The requested operation is invalid because redundant" msgstr "请求的操作无效,因为过于冗长" #: ../avahi-common/error.c:94 msgid "Invalid Error Code" msgstr "无效的错误代码" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 msgid "No service currently selected." msgstr "没有当前选定的服务。" #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 msgid "Avahi Discovery" msgstr "Avahi发现" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi Zeroconf Browser" msgstr "Avahi Zero浏览器" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" msgstr "浏览网络内的Zeroconf服务" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 msgid "TXT" msgstr "TXT" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 msgid "TXT Data:" msgstr "TXT 数据:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 msgid "empty" msgstr "为空" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 msgid "Service Type:" msgstr "服务类型:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 msgid "Service Name:" msgstr "服务名称:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 msgid "Domain Name:" msgstr "域名称:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 msgid "Interface:" msgstr "接口:" #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 msgid "Address:" msgstr "地址:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "Browse Service Types" msgstr "浏览服务类型" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" msgstr "以NULL结尾的服务类型列表用于浏览" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 msgid "Domain" msgstr "域" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" msgstr "要浏览的域,或NULL表示默认域" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "Service Type" msgstr "服务类型" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 msgid "The service type of the selected service" msgstr "选定服务的服务类型" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019 msgid "Service Name" msgstr "服务名称" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 msgid "The service name of the selected service" msgstr "选定服务的服务名称" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "Address" msgstr "地址" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 msgid "The address of the resolved service" msgstr "已解析服务的地址" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "Port" msgstr "端口" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 msgid "The IP port number of the resolved service" msgstr "已解析服务的IP端口号" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "Host Name" msgstr "主机名" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 msgid "The host name of the resolved service" msgstr "已解析服务的主机名" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "TXT Data" msgstr "TXT数据" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 msgid "The TXT data of the resolved service" msgstr "已解析服务的TXT数据" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve Service" msgstr "解析服务:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 msgid "Resolve the selected service automatically before returning" msgstr "回转前自动解析选定的服务" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "Resolve Service Host Name" msgstr "解析服务主机名:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 msgid "" "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" msgstr "回转前自动解析选定服务的主机名" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "Address family" msgstr "地址类别" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 msgid "The address family for host name resolution" msgstr "用于主机名称解析的地址类别" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324 #, c-format msgid "Avahi client failure: %s" msgstr "Avahi 客户端失败:%s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386 #, c-format msgid "Avahi resolver failure: %s" msgstr "Avahi 解析器失败:%s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" msgstr "浏览服务类型 %s 于域 %s 失败:%s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 msgid "n/a" msgstr "不可用" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647 #, c-format msgid "Avahi domain browser failure: %s" msgstr "Avahi 域浏览器失败:%s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682 #, c-format msgid "Failed to read Avahi domain: %s" msgstr "读取 Avahi 域失败:%s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704 msgid "Browse service type list is empty!" msgstr "浏览服务类型列表为空!" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715 #, c-format msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" msgstr "连接到 Avahi 服务器失败:%s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733 msgid "Browsing for services on local network:" msgstr "浏览服务于 本地网络:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 #, c-format msgid "Browsing for services in domain %s:" msgstr "浏览服务于域 %s:" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771 #, c-format msgid "Failed to create browser for %s: %s" msgstr "为 %s 创建浏览器失败:%s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" msgstr "为类型 %s 的 %s 创建解析器于域 %s 失败:%s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976 #, c-format msgid "Failed to create domain browser: %s" msgstr "创建域浏览器失败:%s" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987 msgid "Change domain" msgstr "更改域" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158 msgid "Browsing..." msgstr "正在浏览..." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116 msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化..." #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140 msgid "Location" msgstr "位置" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Name" msgstr "名称" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Type" msgstr "类型" #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 msgid "_Domain..." msgstr "_域..." #: ../avahi-ui/bssh.c:55 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" " -h --help Show this help\n" " -s --ssh Browse SSH servers\n" " -v --vnc Browse VNC servers\n" " -S --shell Browse both SSH and VNC\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" msgstr "" "%s [options]\n" "\n" " -h --help 显示该帮助信息\n" " -s --ssh 浏览SSH服务器\n" " -v --vnc 浏览VNC服务器\n" " -S --shell 浏览SSH和VNC\n" " -d --domain=DOMAIN 要浏览的域名\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "参数太多\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:149 msgid "Choose Shell Server" msgstr "选择 Shell 服务器" #: ../avahi-ui/bssh.c:151 msgid "Desktop" msgstr "桌面" #: ../avahi-ui/bssh.c:152 msgid "Terminal" msgstr "终端" #: ../avahi-ui/bssh.c:156 msgid "Choose VNC server" msgstr "选择 VNC 服务器" #: ../avahi-ui/bssh.c:161 msgid "Choose SSH server" msgstr "选择 SSH 服务器" #: ../avahi-ui/bssh.c:185 #, c-format msgid "Connecting to '%s' ...\n" msgstr "正在连接“%s”...\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:240 #, c-format msgid "execlp() failed: %s\n" msgstr "execlp() 失败:%s\n" #: ../avahi-ui/bssh.c:250 #, c-format msgid "Canceled.\n" msgstr "已取消。\n" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi SSH Server Browser" msgstr "Avahi SSH服务器浏览器" #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" msgstr "浏览具有Zeroconf功能的SSH服务器" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" msgstr "Avahi VNC服务器浏览器" #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" msgstr "浏览具有Zeroconf功能的VNC服务器" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 #, c-format msgid ": All for now\n" msgstr ":当前所有\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 #, c-format msgid ": Cache exhausted\n" msgstr ":缓存用尽\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 #, c-format msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" msgstr "解析类型“%s”的服务“%s”于域“%s”失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 #, c-format msgid "service_browser failed: %s\n" msgstr "service_browser 失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 #, c-format msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" msgstr "avahi_service_browser_new() 失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 #, c-format msgid "service_type_browser failed: %s\n" msgstr "service_type_browser 失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 #, c-format msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" msgstr "avahi_service_type_browser_new() 失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 #, c-format msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" msgstr "avahi_domain_browser_new() 失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 #, c-format msgid "Failed to query version string: %s\n" msgstr "查询版本字符串失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 #, c-format msgid "Failed to query host name: %s\n" msgstr "查询主机名失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 #, c-format msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" msgstr "服务器版本:%s;主机名:%s\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 #, c-format msgid "E Ifce Prot Domain\n" msgstr "E Ifce Prot 域\n" #. Translators: This is a column heading with abbreviations for #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 #, c-format msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s 域\n" #. We have been disconnected, so let reconnect #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 #, c-format msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" msgstr "已断开,正在重新连接 ...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 #, c-format msgid "Failed to create client object: %s\n" msgstr "创建客户端对象失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 #, c-format msgid "Client failure, exiting: %s\n" msgstr "客户端失败,退出:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 #, c-format msgid "Waiting for daemon ...\n" msgstr "正在等待 daemon ...\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 msgid "" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" " -a --all Show all services, regardless of the type\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " "list\n" " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" " -l --ignore-local Ignore local services\n" " -r --resolve Resolve services found\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" " -p --parsable Output in parsable format\n" msgstr "" " -h --help 显示本帮助\n" " -V --version 显示版本\n" " -D --browse-domains 浏览域而不是服务\n" " -a --all 显示所有服务,忽略类型\n" " -d --domain=DOMAIN 要浏览的域\n" " -v --verbose 启用详述模式\n" " -t --terminate 导出一个完整列表后终止\n" " -c --cache 导出缓存中的所有条目后终止\n" " -l --ignore-local 忽略本地服务\n" " -r --resolve 解析找到的服务\n" " -f --no-fail 如果 daemon 不可用也不中断\n" " -p --parsable 输出可解析格式\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 msgid "" " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" " -b --dump-db Dump service type database\n" msgstr "" " -k --no-db-lookup 不查询服务类型\n" " -b --dump-db 导出服务类型数据库\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 #, c-format msgid "Too few arguments\n" msgstr "过少的参数\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" msgstr "创建简单查询对象失败。\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 #, c-format msgid "Established under name '%s'\n" msgstr "已以名称“%s”建立\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 #, c-format msgid "Failed to register: %s\n" msgstr "注册失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 #, c-format msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" msgstr "名称冲突,挑选新名称“%s”。\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 #, c-format msgid "Failed to create entry group: %s\n" msgstr "创建条目组失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 #, c-format msgid "Failed to add address: %s\n" msgstr "添加地址失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 #, c-format msgid "Failed to add service: %s\n" msgstr "添加服务失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 #, c-format msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" msgstr "添加子类型“%s”失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 #, c-format msgid "Host name conflict\n" msgstr "主机名冲突\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 #, c-format msgid "" "%s [options] %s []\n" "%s [options] %s
\n" "\n" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" " -s --service Publish service\n" " -a --address Publish address\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " "with\n" " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" "%s [选项] %s <名称> <类型> <端口> []\n" "%s [选项] %s <主机名> <地址>\n" "\n" " -h --help 显示本帮助\n" " -V --version 显示版本\n" " -s --service 发布服务\n" " -a --address 发布地址\n" " -v --verbose 启用详述模式\n" " -d --domain=DOMAIN 要发布服务的域\n" " -H --host=DOMAIN 服务宿属的主机\n" " --subtype=SUBTYPE 用于注册此服务的额外子类型\n" " -R --no-reverse 不发布带地址的反转条目 -f --no-fail 如果 " "daemon 不可用也不中断\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 #, c-format msgid "Bad number of arguments\n" msgstr "无效的参数个数\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 #, c-format msgid "Failed to parse port number: %s\n" msgstr "解析端口号失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 #, c-format msgid "No command specified.\n" msgstr "没有指定的命令。\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 #, c-format msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" msgstr "解析主机名“%s”失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 #, c-format msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" msgstr "解析地址“%s”失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 #, c-format msgid "" "%s [options] %s \n" "%s [options] %s
\n" "\n" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" " -n --name Resolve host name\n" " -a --address Resolve address\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" " -6 Lookup IPv6 address\n" " -4 Lookup IPv4 address\n" msgstr "" "%s [选项] %s <主机名 ...>\n" "%s [选项] %s <地址 ... >\n" "\n" " -h --help 显示本帮助\n" " -V --version 显示版本\n" " -n --name 解析主机名\n" " -a --address 解析地址\n" " -v --verbose 启用详述模式\n" " -6 检查 IPv6 地址\n" " -4 检查 IPv4 地址\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 #, c-format msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" msgstr "创建主机名解析器失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 #, c-format msgid "Failed to parse address '%s'\n" msgstr "分析地址“%s”失败\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 #, c-format msgid "Failed to create address resolver: %s\n" msgstr "创建地址解析器失败:%s\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 #, c-format msgid "" "%s [options] \n" "\n" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" msgstr "" "%s [选项] <新主机名>\n" "\n" " -h --help 显示本帮助\n" " -V --version 显示版本\n" " -v --verbose 启用详述模式\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 #, c-format msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" msgstr "无效的参数个数,只接受一个参数。\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 #, c-format msgid "Host name successfully changed to %s\n" msgstr "主机名成功更改为 %s\n"