summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
blob: 349bfbe3fce16a0fd77d0212c4bf2b1b75d0ff6e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
# Czech translation of avahi.
# Copyright (C) 2009 the author(s) of avahi.
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 02:10+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
msgstr "Budiž"

#: ../avahi-common/error.c:31
msgid "Operation failed"
msgstr "Operace selhala"

#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
msgstr "Nevyhovující stav"

#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
msgstr "Neplatný název počítače"

#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Neplatný název domény"

#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "Žádný vyhovující síťový protokol není dostupný"

#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "Neplatné DNS TTL"

#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr ""

#: ../avahi-common/error.c:38
#, fuzzy
msgid "Local name collision"
msgstr "Lokální jméno souboru"

#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
msgstr "Neplatný záznam"

#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
msgstr "Neplatný název služby"

#: ../avahi-common/error.c:42
msgid "Invalid service type"
msgstr "Neplatný typ služby"

#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid port number"
msgstr "Neplatné číslo portu"

#: ../avahi-common/error.c:44
#, fuzzy
msgid "Invalid record key"
msgstr "Uložit klíč záznamu"

#: ../avahi-common/error.c:45
#, fuzzy
msgid "Invalid address"
msgstr "%s: adresa %s je nesprávná.\n"

#: ../avahi-common/error.c:46
#, fuzzy
msgid "Timeout reached"
msgstr "Čas vypršel"

#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
msgstr "Příliš mnoho klientů"

#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
msgstr "Příliš mnoho objektů"

#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
msgstr "Příliš mnoho položek"

#: ../avahi-common/error.c:50
#, fuzzy
msgid "OS Error"
msgstr "Chyba při tisku"

#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "Access denied"
msgstr "Přístup zamítnut"

#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
msgstr "Neplatná operace"

#: ../avahi-common/error.c:54
#, fuzzy
msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
msgstr "Došlo k následující chybě:"

#: ../avahi-common/error.c:55
#, fuzzy
msgid "Daemon connection failed"
msgstr "Selhalo vzdálené připojení"

#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Paměť vyčerpána"

#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr ""

#: ../avahi-common/error.c:58
#, fuzzy
msgid "Daemon not running"
msgstr "Klíčenkový démon neběží"

#: ../avahi-common/error.c:59
#, fuzzy
msgid "Invalid interface index"
msgstr "GIF: Neplatný index."

#: ../avahi-common/error.c:60
#, fuzzy
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "Neplatná specifikace portu"

#: ../avahi-common/error.c:61
#, fuzzy
msgid "Invalid flags"
msgstr "neplatné příznaky"

#: ../avahi-common/error.c:63
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"

#: ../avahi-common/error.c:64
#, fuzzy
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Nekompletní nebo neplatná konfigurace"

#: ../avahi-common/error.c:65
#, fuzzy
msgid "Version mismatch"
msgstr "Verze ABI %d.%d.x nesouhlasí (potřebuji %d.%d.x)"

#: ../avahi-common/error.c:66
#, fuzzy
msgid "Invalid service subtype"
msgstr "neplatné jméno autentizační služby \"%s\", ignorováno\n"

#: ../avahi-common/error.c:67
#, fuzzy
msgid "Invalid packet"
msgstr "Chybná délka NCP rámce"

#: ../avahi-common/error.c:68
#, fuzzy
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr "špatná návratová hodnota eof()."

#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "Selhání DNS: FORMERR"

#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "Selhání DNS: SERVFAIL"

#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "Selhání DNS: NXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "Selhání DNS: NOTIMP"

#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "Selhání DNS: REFUSED"

#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "Selhání DNS: YXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "Selhání DNS: YXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "Selhání DNS: NXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "Selhání DNS: NOTAUTH"

#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "Selhání DNS: NOTZONE"

#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "Neplatné RDATA"

#: ../avahi-common/error.c:81
#, fuzzy
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "Neplatná funkce typu: \"%s\""

#: ../avahi-common/error.c:82
#, fuzzy
msgid "Invalid DNS class"
msgstr "Neplatné jméno třídy znaků"

#: ../avahi-common/error.c:83
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"

#: ../avahi-common/error.c:85
#, fuzzy
msgid "Not permitted"
msgstr "Glob není dovolen: %s\n"

#: ../avahi-common/error.c:86
#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatný argument"

#: ../avahi-common/error.c:87
#, fuzzy
msgid "Is empty"
msgstr "(je prázdný)"

#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr ""

#: ../avahi-common/error.c:94
#, fuzzy
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Neznámý kód chyby %d"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
#, fuzzy
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
msgstr "Klikněte k odstranění právě zvolené služby"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Avahi Discovery"
msgstr "* Objev %s způsobí, že %s zastarajá.\n"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
msgstr "Webový prohlížeč Epiphany"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
msgstr ""

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
msgstr ""

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
#, fuzzy
msgid "TXT Data:"
msgstr "Základní data"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
#, fuzzy
msgid "empty"
msgstr "(je prázdný)"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
#, fuzzy
msgid "Service Type:"
msgstr "Typ služby"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
#, fuzzy
msgid "Service Name:"
msgstr "Pojmenovávací služba"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
msgstr "Doména"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
msgstr ""

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Adresa"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
#, fuzzy
msgid "Browse Service Types"
msgstr "typy musí souhlasit\n"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "Doména"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
#, fuzzy
msgid "Service Type"
msgstr "Typ služby"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
#, fuzzy
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "Neznámý typ služby: %s."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
#, fuzzy
msgid "Service Name"
msgstr "Pojmenovávací služba"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
#, fuzzy
msgid "The service name of the selected service"
msgstr "Název vybraného písma"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
#, fuzzy
msgid "The address of the resolved service"
msgstr "Služba momentálně není k dispozici"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
#, fuzzy
msgid "The IP port number of the resolved service"
msgstr "Číslo TCP/IP portu indexovacího serveru"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
#, fuzzy
msgid "Host Name"
msgstr "Jméno počítače"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
#, fuzzy
msgid "The host name of the resolved service"
msgstr "Služba Knihy Adres"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
#, fuzzy
msgid "TXT Data"
msgstr "Základní data"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
#, fuzzy
msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "Požadavek činí data služby zastaralými"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
#, fuzzy
msgid "Resolve Service"
msgstr "Nelze najít službu"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
#, fuzzy
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "    -f, --fqdn, --long    dlouhé jméno počítače (kanonické)\n"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
#, fuzzy
msgid "Address family"
msgstr "Třída adres `%s' není známa.\n"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
#, fuzzy
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr "požadovaná rodina nepodporovaná tímto hostitelem"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Chyba při čtení formátu GIF: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Chyba při čtení formátu GIF: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
#, fuzzy
msgid "n/a"
msgstr "neznámo"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Prohlížeč serverů SSH Avahi"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Nepodařilo se číst metadata z „%s“: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Spojení se serverem selhalo po %d pokusech\n"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
#, fuzzy
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Vyhledávání SMPPPD v místní síti..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Nelze vytvořit klíč registrů pro soubory '%s'."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Nemohu vytvořit socket IPv4: %s\n"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
#, fuzzy
msgid "Change domain"
msgstr "Doména autentizace"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
#, fuzzy
msgid "Browsing..."
msgstr "Prohlížení"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
#, fuzzy
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuje se..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Umístění"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
#, fuzzy
msgid "_Domain..."
msgstr "Doména"

#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "%s: příliš mnoho argumentů\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:149
#, fuzzy
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "*** Prosím zvolte server"

#: ../avahi-ui/bssh.c:151
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovní plocha"

#: ../avahi-ui/bssh.c:152
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"

#: ../avahi-ui/bssh.c:156
#, fuzzy
msgid "Choose VNC server"
msgstr "*** Prosím zvolte server"

#: ../avahi-ui/bssh.c:161
#, fuzzy
msgid "Choose SSH server"
msgstr "*** Prosím zvolte server"

#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Připojuji se k: %s"

#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "Autentizace selhala"

#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Zrušeno"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Úspěšně přihlášen k SSH serveru %s\n"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Prohlížeč serverů SSH Avahi"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr "Statistiky pro všechny:\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr "paměť vyčerpána"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr "Příkaz pro prohlížeč selhal: %s"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr "Typ [%s] se nepodařilo zjistit.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit DDE řeťezec"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "Pokus o spojení s hostitelem selhal."

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "Jméno nebo adresa serveru."

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "Určit název domény"

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr ""

#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Znovu se připojuji na %s"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "sdílený objekt `%s' se nepodařilo zavést"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Nelze spustit %s.  Konec."

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "Čekám na odpověď..."

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
msgid ""
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
"list\n"
"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
"    -r --resolve         Resolve services found\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
msgid ""
"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Příliš málo argumentů."

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr "Název ikony s logem"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr ""
"Nepodařilo se zaregistrovat funkci pro obsloužení události \"zavření okna\""

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "Zadání názvu nové složky"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit klíč registrů pro soubory '%s'."

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr "Přidat do adresáře"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr "Klikněte k přidání služby"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr "Nepodařilo se přidat zprávu:\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr "    -s, --short           krátké jméno počítače\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -s --service         Publish service\n"
"    -a --address         Publish address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
"with\n"
"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "chybný počet argumentů"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "Nemohu zpracovat soubor XML \"%s\""

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "Nebyl uveden žádný příkaz."

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr "Pokus o spojení s hostitelem selhal."

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr "Nemohu rozpoznat nebo rozšířit '%s"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
"%s [options] %s <address ... >\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -n --name            Resolve host name\n"
"    -a --address         Resolve address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit jméno dočasného souboru"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr "Analýza vCard se nezdařila."

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr "Nemohu vytvořit socket IPv4: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "Místní adresář úspěšně změněn na %s\n"