summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
blob: b0afecff4fc1be0ceab0b9c5ac0fb4bed03d3cb4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
# Avahi Finnish translation.
# Copyright (C) 2008-2009 Timo Jyrinki
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-13 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Operation failed"
msgstr "Toiminto epäonnistui"

#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Bad state"
msgstr "Huono tila"

#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "Invalid host name"
msgstr "Kelvoton verkkonimi"

#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Kelvoton verkkoalueen nimi"

#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "Sopivaa verkkoyhteyskäytäntöä ei ole saatavilla"

#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "Virheellinen DNS TTL"

#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr "Resurssin tietueavain on lauseke"

#: ../avahi-common/error.c:40
msgid "Local name collision"
msgstr "Paikallinen nimien yhteentörmäys"

#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid record"
msgstr "Virheellinen tietue"

#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid service name"
msgstr "Virheellinen palvelun nimi"

#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid service type"
msgstr "Virheellinen palvelun tyyppi"

#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid port number"
msgstr "Virheellinen porttinumero"

#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Invalid record key"
msgstr "Virheellinen tietueavain"

#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Invalid address"
msgstr "Virheellinen osoite"

#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Timeout reached"
msgstr "Tapahtui aikakatkaisu"

#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many clients"
msgstr "Liian monta asiakasta"

#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "Too many objects"
msgstr "Liian monta objektia"

#: ../avahi-common/error.c:51
msgid "Too many entries"
msgstr "Liian monta kohdetta"

#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "OS Error"
msgstr "OS-virhe"

#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "Access denied"
msgstr "Pääsy evätty"

#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Invalid operation"
msgstr "Virheellinen toiminto"

#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
msgstr "Tapahtui odottamaton D-Bus-virhe"

#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "Daemon connection failed"
msgstr "Taustaprosessiyhteys epäonnistui"

#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Muisti loppui"

#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr "Annettu objekti ei ollut kelvollinen"

#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Daemon not running"
msgstr "Taustaprosessi ei käynnissä"

#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid interface index"
msgstr "Virheellinen liitännän järjestysnumero"

#: ../avahi-common/error.c:62
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "Virheellinen yhteyskäytännön määrittely"

#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Invalid flags"
msgstr "Virheelliset liput"

#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Not found"
msgstr "Ei löytynyt"

#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Virheelliset asetukset"

#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Version mismatch"
msgstr "Versioristiriita"

#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid service subtype"
msgstr "Virheellinen palvelun alatyyppi"

#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "Invalid packet"
msgstr "Virheellinen paketti"

#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr "Virheellinen DNS-palautuskoodi"

#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "DNS-toimintahäiriö: FORMERR"

#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "DNS-toimintahäiriö: SERVFAIL"

#: ../avahi-common/error.c:73
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "DNS-toimintahäiriö: NXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "DNS-toimintahäiriö: NOTIMP"

#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "DNS-toimintahäiriö: REFUSED"

#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "DNS-toimintahäiriö: YXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "DNS-toimintahäiriö: YXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "DNS-toimintahäiriö: NXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "DNS-toimintahäiriö: NOTAUTH"

#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "DNS-toimintahäiriö: NOTZONE"

#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "Virheellinen RDATA"

#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "Virheellinen DNS-tyyppi"

#: ../avahi-common/error.c:84
msgid "Invalid DNS class"
msgstr "Virheellinen DNS-luokka"

#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not supported"
msgstr "Ei tuettu"

#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Not permitted"
msgstr "Ei sallittu"

#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "Invalid argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"

#: ../avahi-common/error.c:89
msgid "Is empty"
msgstr "On tyhjä"

#: ../avahi-common/error.c:90
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr "Pyydetty toiminto on tarpeettomuudesta johtuen virheellinen"

#: ../avahi-common/error.c:96
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Kelvoton virhekoodi"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
msgstr "<i>Palvelua ei tällä hetkellä ole valittu.</i>"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
msgid "Avahi Discovery"
msgstr "Avahi-löytäjä"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
msgstr "Avahin Zeroconf-selain"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
msgstr "Selaa verkossa saatavilla olevia Zeroconf-palveluita"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
msgid "Browse Service Types"
msgstr "Selaa palvelutyyppejä"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
msgstr "NULL-päätetty luettelo selattavista palvelutyypeistä"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
msgid "Domain"
msgstr "Verkkoalue"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
msgstr "Selattava verkkoalue, tai NULL oletusverkkoalueen valitsemiseksi"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
msgid "Service Type"
msgstr "Palvelun tyyppi"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "Valitun palvelun palvelutyyppi"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
msgid "Service Name"
msgstr "Palvelun nimi"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
msgid "The service name of the selected service"
msgstr "Valitun palvelun palvelunimi"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
msgid "Address"
msgstr "Osoite"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
msgid "The address of the resolved service"
msgstr "Selvitetyn palvelun osoite"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
msgid "Port"
msgstr "Portti"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
msgid "The IP port number of the resolved service"
msgstr "Selvitetyn palvelun IP-porttinumero"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
msgid "Host Name"
msgstr "Verkkonimi"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
msgid "The host name of the resolved service"
msgstr "Selvitetyn palvelun verkkonimi"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
msgid "TXT Data"
msgstr "TXT-data"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "Selvitetyn palvelun TXT-data"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
msgid "Resolve service"
msgstr "Selvitä palvelu"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
msgid "Resolve service host name"
msgstr "Selvitä palvelun verkkonimi"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
msgid "Address family"
msgstr "Osoiteperhe"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr "Osoiteperhe verkkonimen selvittämistä varten"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Avahi-asiakkaan toimintahäiriö: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Avahi-selvittimen toimintahäiriö: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Palvelutyypin %s selaaminen verkkoaluuessa %s epäonnistui: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
msgstr "-"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Avahi-verkkoalueselaimen toimintahäiriö: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Avahi-verkkoaluetta ei voi lukea: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr "Selattavien palvelutyyppien luettelo on tyhjä."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Avahi-palvelimeen ei voi yhdistää: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Selataan palveluita <b>paikallisessa verkossa</b>:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Selataan palveluita verkkoalueessa <b>%s</b>:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Selainta ei voi luoda kohteelle %s: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "Kohteelle %s ei voi luoda selvitintyyppiä %s verkkoalueessa %s: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Verkkoalueselainta ei voi luoda: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
msgid "Change domain"
msgstr "Vaihda verkkoaluetta"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
msgid "Browsing..."
msgstr "Selataan..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
msgid "_Domain..."
msgstr "_Verkkoalue..."

#: ../avahi-ui/bssh.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
msgstr ""
"%s [valitsimet]\n"
"\n"
"    -h --help            Näytä tämä ohje\n"
"    -s --ssh             Selaa SSH-palvelimia\n"
"    -v --vnc             Selaa VNC-palvelimia\n"
"    -S --shell           Selaa sekä SSH- että VNC-palvelimia\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Selattava verkkoalue\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Liian monta argumenttia\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Valitse päätepalvelin"

#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"

#: ../avahi-ui/bssh.c:155
msgid "Terminal"
msgstr "Pääte"

#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Valitse VNC-palvelin"

#: ../avahi-ui/bssh.c:164
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Valitse SSH-palvelin"

#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Yhdistetään kohteeseen \"%s\"...\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "execlp() epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:253
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Peruttu.\n"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Avahin SSH-palvelinselain"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Selaa Zeroconf-varustettuja SSH-palvelimia"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Avahin VNC-palvelinselain"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Selaa Zeroconf-varustettuja VNC-palvelimia"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
#, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr ": Kaikki toistaiseksi\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ": Välimuisti kulutettu loppuun\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr ""
"Palvelua \"%s\", tyypiltään \"%s\", ei voi selvittää verkkoalueessa \"%s\": %"
"s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr "service_browser epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_service_browser_new() epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr "service_type_browser epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_service_type_browser_new() epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_domain_browser_new() epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "Versiomerkkijonon pyyntö epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "Verkko-osoitteen pyyntö epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "Palvelimen versio: %s, verkkonimi: %s\n"

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "T Liit Yhtk Verkkonimi\n"

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "T Liit Yhtk %-*s %-20s Verkkonimi\n"

#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Yhteys katkaistiin, yhdistetään uudelleen...\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Asiakasobjektia ei voi luoda: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Asiakkaan toimintahäiriö, poistutaan: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "Odotetaan taustaprosessia...\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
msgid ""
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
"list\n"
"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
"    -r --resolve         Resolve services found\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
msgstr ""
"    -h --help            Näytä tämä ohje\n"
"    -V --version         Näytä versio\n"
"    -D --browse-domains  Selaa selaavia verkkoalueita palveluiden sijaan\n"
"    -a --all             Näytä kaikki palvelut tyypistä riippumatta\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Selattava verkkoalue\n"
"    -v --verbose         Ota käyttöön suulaampi tila\n"
"    -t --terminate       Poistu enemmän tai vähemmän täydellisen luettelon "
"tulostuksen jälkeen\n"
"    -c --cache           Poistu kun kaikki kohteet tulostettu välimuistista\n"
"    -l --ignore-local    Jätä paikalliset palvelut huomiotta\n"
"    -r --resolve         Selvitä löydetyt palvelut\n"
"    -f --no-fail         Älä epäonnistu jos taustaprosessia ei saatavilla\n"
"    -p --parsable        Tulosta jäsennettävissä olevassa muodossa\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
msgid ""
"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
msgstr ""
"    -k --no-db-lookup    Älä etsi palvelutyyppejä\n"
"    -b --dump-db         Tulosta palvelutyyppien tietokanta\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Liian vähän argumentteja\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "Yksinkertaisen kyselyobjektin luonti epäonnistui.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr "Muodostettiin nimellä \"%s\"\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "Rekisteröiminen epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "Nimien yhteentörmäys, valitaan uusi nimi \"%s\".\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr "Kohderyhmän luominen epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr "Osoitteen lisääminen epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr "Palvelun lisääminen epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr "Alatyypin \"%s\" lisääminen epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr "Palvelinnimen ristiriita\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -s --service         Publish service\n"
"    -a --address         Publish address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
"with\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
"%s [valitsimet] %s <nimi> <tyyppi> <portti> [<teksti ...>]\n"
"%s [valitsimet] %s <verkkonimi> <osoite>\n"
"\n"
"    -h --help            Näytä ohje\n"
"    -V --version         Näytä versio\n"
"    -s --service         Julkista palvelu\n"
"    -a --address         Julkista osoite\n"
"    -v --verbose         Ota suulaampi tila käyttöön\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Verkkoalue jossa palvelu julkaistaan\n"
"    -H --host=DOMAIN     Palvelin jolla palvelu sijaitsee\n"
"       --subtype=SUBTYPE Lisäalatyyppi, jolle tämä palvelu rekisteröidään\n"
"    -f --no-fail         Älä epäonnistui jos taustaprosessia ei saatavilla\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "Virheellinen argumenttien lukumäärä\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "Porttinumeron jäsentäminen epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "Komentoa ei määritelty.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr "Verkko-osoitteen \"%s\" selvittäminen epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr "Osoitteen \"%s\" selvittäminen epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
"%s [options] %s <address ... >\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -n --name            Resolve host name\n"
"    -a --address         Resolve address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
"%s [valitsimet] %s <verkkonimi ...>\n"
"%s [valitsimet] %s <osoite ... >\n"
"\n"
"    -h --help            Näytä ohje\n"
"    -V --version         Näytä versio\n"
"    -n --name            Selvitä verkkonimi\n"
"    -a --address         Selvitä osoite\n"
"    -v --verbose         Ota suulaampi tila käyttöön\n"
"    -6                   Etsi IPv6-osoite\n"
"    -4                   Etsi IPv4-osoite\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "Verkko-osoitteen selvittimen luonti epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr "Osoitetta \"%s\" ei voi jäsentää\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr "Osoitteen selvittimen luonti epäonnistui: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
msgstr ""
"%s [valitsimet] <uusi verkkonimi>\n"
"\n"
"    -h --help            Näytä tämä ohje\n"
"    -V --version         Näytä versio\n"
"    -v --verbose         Ota suulaampi tila käyttöön\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr "Virheellinen argumenttien lukumäärä, odotettiin täsmälleen yhtä.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "Verkko-osoite muutettiin onnistuneesti nimelle %s\n"