summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
blob: 72407cb8cdb9d67145854bbcb6b15ffd46def916 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
# Hebrew translation for avahi
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-18 10:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
msgstr "אישור"

#: ../avahi-common/error.c:31
msgid "Operation failed"
msgstr "הפעולה נכשלה"

#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
msgstr "מצב בעייתי"

#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
msgstr "שם המארח שגוי"

#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Invalid domain name"
msgstr "שם המתחם שגוי"

#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "אין פרוטוקול תואם זמין"

#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "זמן תחיית ה-DNS שגוי"

#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr "מפתח הקלטת המשאב הינו תבנית"

#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
msgstr "התנגשות שם מקומית"

#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
msgstr "רשומה שגויה"

#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
msgstr "שם השירות שגוי"

#: ../avahi-common/error.c:42
msgid "Invalid service type"
msgstr "סוג השירות שגוי"

#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid port number"
msgstr "מספר הפתחה שגוי"

#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
msgstr "מפתח הרשומה שגוי"

#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
msgstr "הכתובת שגויה"

#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
msgstr "הגיע תום הזמן"

#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
msgstr "יותר מדי לקוחות"

#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
msgstr "יותר מדי פריטים"

#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
msgstr "יותר מדי רשומות"

#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "OS Error"
msgstr "שגיאת  מערכת ההפעלה"

#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "Access denied"
msgstr "הגישה נדחתה"

#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
msgstr "פעולה שגויה"

#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
msgstr "ארעה שגיאת D-Bus לא ידועה"

#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
msgstr "החיבור לסוכן נכשל"

#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
msgstr "הזכרון הותש"

#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr "הפריט שהועבר פנימה שגוי"

#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
msgstr "הסוכן אינו פעיל"

#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "Invalid interface index"
msgstr "מפתח תוכן המנשק שגוי"

#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "אפיון פרוטוקול שגוי"

#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid flags"
msgstr "דגלונים שגויים"

#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Not found"
msgstr "לא נמצא"

#: ../avahi-common/error.c:64
msgid "Invalid configuration"
msgstr "הגדרות שגויות"

#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Version mismatch"
msgstr "חוסר תיאום גירסאות"

#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid service subtype"
msgstr "תת-סוג השירות שגוי"

#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
msgstr "מנה שגויה"

#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr "קוד תגובה שגוי מה-DNS"

#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "שגיאת DNS: FORMER"

#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "שגיאת DNS: SERVFAIL"

#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "שגיאת DNS: NXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "שגיאת DNS: NOTIMP"

#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "שגיאת DNS: REFUSED"

#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "DNS שגיאת: YXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "שגיאת DNS: YXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "שגיאת DNS: NXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "שגיאת DNS: NOTAUTH"

#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "שגיאת DNS: NOTZONE"

#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "RDATA שגוי"

#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "סוג ה-DNS שגוי"

#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
msgstr "רמת ה-DNS שגויה"

#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
msgstr "לא נתמך"

#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
msgstr "לא מורשה"

#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
msgstr "ארגומנט שגוי"

#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
msgstr "הינו ריק"

#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr "הפעולה המבוקשת שגויה כיוון שהיא מיותרת"

#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "קוד שגיאה שגוי"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
msgstr "<i>לבינתיים לא נבחר אף שירות.</i>"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
msgstr "גילוי Avahi"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
msgstr "סייר ה־Zeroconf של ‏Avahi"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
msgstr "סיור אחר שירותי Zeroconf הזמינים ברשת שלך"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
msgstr "TXT"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "TXT Data:"
msgstr "נתוני TXT"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "empty"
msgstr "ריק"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
msgid "Service Type:"
msgstr "סוג השירות:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
msgid "Service Name:"
msgstr "שם השירות:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
msgid "Domain Name:"
msgstr "שם המתחם:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
msgstr "מנשק:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
msgid "Address:"
msgstr "כתובת:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
msgstr "סיור בסוגי השירותים"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "Domain"
msgstr "מתחם"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
msgstr "המתחם לסיור, או NULL למתחם ברירת המחדל"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "Service Type"
msgstr "סוג השירות"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "סוג השירות של השירות הנבחר"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
msgid "Service Name"
msgstr "שם השירות"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
msgstr "שם השירות של השירות הנבחר"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
msgstr "כתובת"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
msgstr "כתובת השירות שנפתר"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
msgstr "פתחה"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
msgstr "מספר פתחת ה־IP של השירות שנפתר"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "Host Name"
msgstr "שם המארח"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
msgstr "שם המארח של השירות שנפתר"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
msgstr "נתוני TXT"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "נתוני ה־TXT של השירות שנפתר"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve Service"
msgstr "שירות הפתירה"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "שם מארח שירות הפתירה"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
msgstr "משפחת כתובות"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "כשל בלקוח Avahi:%s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Error creating Avahi resolver: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "לא זמין"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "כשל בדפדפן המתחמים Avahi: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "נכשל בפתירת שם מארח avahi:‏ %s\n"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr ""
"נכשל בהתחברות לשרת Jamendo.‏\n"
"%s."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "ארע כשל ביצירת שרת HTTP עבור %s:‏ %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "ארע כשל בהפעלת סייר ה־mDNS:‏ %s\n"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
msgid "Change domain"
msgstr "החלפת מתחם"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
msgid "Browsing..."
msgstr "בעיון..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
msgid "Initializing..."
msgstr "בהליכי הפעלה..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
msgid "Location"
msgstr "מיקום"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "_Domain..."
msgstr "_מתחם..."

#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "יותר מדי ארגומנטים\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:149
#, fuzzy
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "שרת מעטפת מרוחק"

#: ../avahi-ui/bssh.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "שולחן העבודה"

#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"

#: ../avahi-ui/bssh.c:156
msgid "Choose VNC server"
msgstr "בחירת שרת VNC"

#: ../avahi-ui/bssh.c:161
msgid "Choose SSH server"
msgstr "בחירת שרת SSH"

#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "מתבצע חיבור אל '%s'...\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "האימות נכשל."

#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "בוטל.\n"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr "לא, זה הכל לעכשיו"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr "טוען את המטמון"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel:‏ %s"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "ארע כשל בהוספת סייר ה־mDNS לשירות %s."

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel:‏ %s"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "ארע כשל בתשאול סוג התוכן עבור '%s'"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "אימות עם המארח %s נכשל"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "שם המארח או כתובת השרת."

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "שרת שמות מתחם"

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr ""

#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "‏%s התנתק"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "ארע כשל ביצירת פריט מסוג GdkPixbufLoader."

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "שגיאה בקריאת GIF:‏ %s"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "מחכה לתקליטור..."

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
msgid ""
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
"list\n"
"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
"    -r --resolve         Resolve services found\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
msgid ""
"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "יותר מדי ארגומנטים\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr "שם התקן ALSA"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "שגיאה בטעינת %s: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "השם החדש ריק."

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr "ארע כשל בקבלת רשימת הקבוצות"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr "ארע כשל ביצירת ספר הכתובות '%s':‏ %s"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel:‏ %s"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr "ארע כשל בהוספת התקן וירטואלי"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr "שנה שם מ_ארח"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -s --service         Publish service\n"
"    -a --address         Publish address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
"with\n"
"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "Los posibles argumentos son:"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "no command specified to execute"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr "Unable to resolve host address"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr "Unable to resolve host address"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
"%s [options] %s <address ... >\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -n --name            Resolve host name\n"
"    -a --address         Resolve address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr "Failed to parse arguments: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr "ארע כשל ביצירת ספר הכתובות '%s':‏ %s"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr ""

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "שם המארח השתנה בהצלחה ל־%s\n"