summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
blob: fbb51c15c1351879b720c7cae98feeb07c9e5a0f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
# Italian translation of avahi
# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 the avahi copyright holder
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
#
# Silvio Pierro <perplesso82@gmail.com>, 2008.
# Gianluca Busiello <busiello@ceinge.unina.it>, 2008.
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2008.
# Luca Ferretti <elle.uca@ubuntu-it.org>, 2009.
# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2009.
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi.master-tx.it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-08 18:32+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../avahi-common/error.c:31
msgid "Operation failed"
msgstr "Operazione non riuscita"

#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
msgstr "Stato errato"

#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
msgstr "Nome host non valido"

#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nome di dominio non valido"

#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "Nessun protocollo di rete adatto disponibile"

#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "DNS TTL non valido"

#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr "La risorsa key record è un pattern"

# (ndt) messa al plurale
#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
msgstr "Collisione nomi locale"

#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
msgstr "Record non valido"

#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
msgstr "Nome di servizio non valido"

#: ../avahi-common/error.c:42
msgid "Invalid service type"
msgstr "Tipo di servizio non valido"

#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid port number"
msgstr "Numero di porta non valido"

#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
msgstr "Chiave di record non valida"

#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
msgstr "Indirizzi non validi"

#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
msgstr "Raggiunto il timeout"

#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
msgstr "Troppi client"

#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
msgstr "Troppi oggetti"

#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
msgstr "Troppe voci"

#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "OS Error"
msgstr "Errore di SO"

#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "Access denied"
msgstr "Accesso negato"

#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
msgstr "Operazione non valida"

#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
msgstr "Si è verificato un errore D-Bus inatteso"

#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
msgstr "Connessione al demone non riuscita"

#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria terminata"

#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr "L'oggetto dato in ingresso non è valido"

#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
msgstr "Demone non in esecuzione"

#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "Invalid interface index"
msgstr "Indice di interfaccia non valido"

#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "Specifica di protocollo non valida"

#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid flags"
msgstr "Flag non validi"

#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"

#: ../avahi-common/error.c:64
msgid "Invalid configuration"
msgstr "configurazione non valida"

#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Version mismatch"
msgstr "Discrepanza di versione"

#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid service subtype"
msgstr "Sottotipo di servizio non valido"

#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
msgstr "Pacchetto non valido"

#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr "Codice di ritorno DNS non valido"

#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "Insuccesso DNS: FORMERR"

#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "Insuccesso DNS: SERVFAIL"

#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "Insuccesso DNS: NXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "Insuccesso DNS: NOTIMP"

#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "Insuccesso DNS: REFUSED"

#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "Insuccesso DNS: YXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "Insuccesso DNS: YXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "Insuccesso DNS: NXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "Insuccesso DNS: NOTAUTH"

#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "Insuccesso DNS: NOTZONE"

#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "RDATA non valido"

#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "Tipo di DNS non valido"

#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
msgstr "Classe di DNS non valida"

#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
msgstr "Non supportato"

#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
msgstr "Non permesso"

#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argomento non valido"

#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
msgstr "È vuoto"

#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr "L'operazione richiesta non è valida in quanto ridondante"

#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Codice di errore non valido"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
msgstr "<i>Nessun servizio attualmente selezionato.</i>"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
msgstr "Avahi Discovery"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
msgstr "Esploratore Zeroconf Avahi"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
msgstr "Esplora i servizi Zeroconf disponibili sulla propria rete"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
msgstr "TXT"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "TXT Data:"
msgstr "Dati TXT:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "empty"
msgstr "vuoto"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
msgid "Service Type:"
msgstr "Tipo di servizio:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
msgid "Service Name:"
msgstr "Nome del servizio:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nome del dominio:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaccia:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
msgstr "Esplora tipi di servizio"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
msgstr "Un elenco terminato da NULL dei tipi di servizio da esplorare"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
msgstr "Il dominio da esplorare, oppure NULL per il dominio predefinito"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo di servizio"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "Il tipo di servizio del servizio selezionato"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
msgid "Service Name"
msgstr "Nome di servizio"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
msgstr "Il nome di servizio del servizio selezionato"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
msgstr "L'indirizzo del servizio risolto"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
msgstr "Porta"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
msgstr "Il numero di porta IP del servizio risolto"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "Host Name"
msgstr "Nome host"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
msgstr "Il nome host del servizio risolto"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
msgstr "Dati TXT"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "I dati TXT del servizio risolto"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve Service"
msgstr "Risoluzione del servizio"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
msgstr "Risolve automaticamente il servizio selezionato prima di uscire"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "Risoluzione del nome host del servizio"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr ""
"Risolve automaticamente il l'hostname del servizio selezionato prima di "
"uscire"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
msgstr "Famiglia indirizzi"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr "La famiglia di indirizzi per la risoluzione dei nomi host"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Fallimento client avahi: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Fallimento risolutore Avahi: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Esplorazione del tipo di servizio %s nel dominio %s non riuscita: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "n/d"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Fallimento esploratore di domini Avahi: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Lettura del dominio di Avahi non riuscita: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr "L'elenco esplora tipo di servizio è vuoto."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Connessione al server Avahi non riuscita: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Esplorazione dei servizi su <b>rete locale</b>:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Esplorazione dei servizi nel dominio <b>%s</b>:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Creazione dell'esploratore per %s non riuscita: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr ""
"Creazione del risolutore per %s di tipo %s nel dominio %s non riuscita: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Creazione dell'esploratore di domini non riuscita: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
msgid "Change domain"
msgstr "Cambia dominio"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "Browsing..."
msgstr "Esplorazione..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
msgid "_Domain..."
msgstr "_Dominio..."

#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
msgstr ""
"%s [OPZIONE...]\n"
"\n"
"    -h --help            Mostra questo aiuto\n"
"    -s --ssh             Esplora i server SSH\n"
"    -v --vnc             Esplora i server VNC\n"
"    -S --shell           Esplora sia SSH che VNC\n"
"    -d --domain=DOMINIO  Il dominio da esplorare\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Troppi argomenti\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:149
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Scegliere il server shell"

#: ../avahi-ui/bssh.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"

#: ../avahi-ui/bssh.c:156
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Scegliere il server VNC"

#: ../avahi-ui/bssh.c:161
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Scegliere il server SSH"

#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Connessione a «%s» ...\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "execlp() non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Cancellato.\n"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Esploratore Avahi per server SSH"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Esplora i server SSH con Zeroconf abilitato"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Esploratore Avahi per server VNC"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Esplora i server VNC con Zeroconf abilitato"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr ": Tutto per ora\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ": Cache esaurita\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr ""
"Risoluzione del servizio «%s» di tipo «%s» nel dominio «%s» non riuscita: "
"%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr "service_browser non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_service_browser_new() non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr "service_type_browser non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_service_type_browser_new() non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_domain_browser_new() non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "Interrogazione della stringa di versione non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "Interrogazione del nome host non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "Versione server: %s; Nome host: %s\n"

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "E Inte Prot Dominio\n"

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "E Inte Prot %-*s %-20s Dominio\n"

#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Disconnessi, riconnessione...\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Creazione dell'oggetto client non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Fallimento client, uscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "In attesa del demone...\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
msgid ""
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
"list\n"
"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
"    -r --resolve         Resolve services found\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
msgstr ""
"    -h --help            Mostra questo aiuto\n"
"    -V --version         Mostra la versione\n"
"    -D --browse-domains  Esplora per domini di esplorazione invece\n"
"                         che per servizi\n"
"    -a --all             Mostra tutti i servizi, indifferentemente dal tipo\n"
"    -d --domain=DOMINIO  Il dominio da esplorare\n"
"    -v --verbose         Abilita la modalità prolissa\n"
"    -t --terminate       Termina dopo aver riversato un elenco più\n"
"                         o meno completo\n"
"    -c --cache           Termina dopo aver riversato tutte le voci dalla "
"cache\n"
"    -l --ignore-local    Ignora i servizi locali\n"
"    -r --resolve         Risolve i servizi trovati\n"
"    -f --no-fail         Non fallisce se il demone non è disponibile\n"
"    -p --parsable        Output nel formato analizzabile\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
msgid ""
"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
msgstr ""
"    -k --no-db-lookup    Non controlla i tipi di servizi\n"
"    -b --dump-db         Scarica il database dei tipi di servizi\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Troppo pochi argomenti\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "Creazione oggetto simple poll non riuscita.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr "Stabilito sotto il nome «%s»\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "Registrazione non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "Collisione di nome, selezionato il nuovo nome «%s».\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr "Creazione del gruppo di voci non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr "Aggiunta dell'indirizzo non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr "Aggiunta del servizio non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr "Aggiunta del sottotipo «%s» non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr "Conflitto di nome host\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -s --service         Publish service\n"
"    -a --address         Publish address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
"with\n"
"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
"%s [OPZIONE...] %s <nome> <tipo> <porta> [<txt ...>]\n"
"%s [OPZIONE...] %s <nome-host> <indirizzo>\n"
"\n"
"    -h --help            Mostra questo aiuto\n"
"    -V --version         Mostra la versione\n"
"    -s --service         Pubblica il servizio\n"
"    -a --address         Pubblica l'indirizzo\n"
"    -v --verbose         Abilita la modalità verbosa\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Dominio in cui pubblicare servizi\n"
"    -H --host=DOMAIN     L'host dove risiedono i servizi\n"
"       --subtype=SUBTYPE Un sottotipo addizionale con cui registrare questo\n"
"                         servizio\n"
"    -R --no-reverse      Non pubblica le voci invertite con l'indirizzo\n"
"    -f --no-fail         Non fallisce se il demone non è disponibile\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "Numero di argomenti non valido\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "Analisi del numero di porta non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "Nessun comando specificato.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr "Risoluzione del nome host «%s» non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr "Risoluzione dell'indirizzo «%s» non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
"%s [options] %s <address ... >\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -n --name            Resolve host name\n"
"    -a --address         Resolve address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
"%s [OPZIONE...] %s <nome host ...>\n"
"%s [OPZIONE...] %s <indirizzo ... >\n"
"\n"
"    -h --help            Mostra questo aiuto\n"
"    -V --version         Mostra la versione\n"
"    -n --name            Risolve il nome host\n"
"    -a --address         Risolve l'indirizzo\n"
"    -v --verbose         Abilita la modalità verbosa\n"
"    -6                   Cerca indirizzi IPv6\n"
"    -4                   Cerca indirizzi IPv4\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "Creazione del risolutore di nome host non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr "Analisi dell'indirizzo «%s» non riuscita\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr "Creazione del risolutore di indirizzi non riuscita: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
msgstr ""
"%s [OPZIONE...] <nuovo nome host>\n"
"\n"
"    -h --help            Mostra questo aiuto\n"
"    -V --version         Mostra la versione\n"
"    -v --verbose         Abilita la modalità verbosa\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr "Numero di argomenti non valido, ne è atteso esattamente uno.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "Nome host cambiato con successo in %s\n"