summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
blob: 7f76ff6250fa854c5a2ede11dc0ee059d4dbbf9d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
# Japanese translation of avahi messages.
# Copyright (C) 2008-2010 avahi 
# This file is distributed under the same license as avahi.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 17:46+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../avahi-common/error.c:31
msgid "Operation failed"
msgstr "操作に失敗しました"

#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
msgstr "不正な状態です"

#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
msgstr "不正なホスト名です"

#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Invalid domain name"
msgstr "不正なドメイン名です"

#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "適切なネットワークプロトコルが見つかりません"

#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "不正な DNS TTL 値です"

#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr "リソースレコードキーが繰り返しになっています"

#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
msgstr "ローカル名の衝突が発生しました"

#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
msgstr "不正なレコードです"

#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
msgstr "不正なサービス名です"

#: ../avahi-common/error.c:42
msgid "Invalid service type"
msgstr "不正なサービスタイプです"

#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid port number"
msgstr "不正なポート番号です"

#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
msgstr "不正なレコードキーです"

#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
msgstr "不正なアドレスです"

#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
msgstr "タイムアウトに達しました"

#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
msgstr "クライアントが多すぎます"

#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
msgstr "オブジェクトが多すぎます"

#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
msgstr "エントリが多すぎます"

#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "OS Error"
msgstr "OS エラー"

#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "Access denied"
msgstr "アクセスが拒否されました"

#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
msgstr "不正な操作です"

#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
msgstr "予期しない D-Bus のエラーが発生しました"

#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
msgstr "デーモンの接続が失敗しました"

#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
msgstr "メモリ不足です"

#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr "不正なオブジェクトが渡されました"

#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
msgstr "デーモンが動作していません"

#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "Invalid interface index"
msgstr "不正なインターフェイス一覧です"

#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "不正なプロトコル定義です"

#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid flags"
msgstr "不正なフラグです"

#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Not found"
msgstr "見つかりません"

#: ../avahi-common/error.c:64
msgid "Invalid configuration"
msgstr "不正な設定です"

#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Version mismatch"
msgstr "バージョンが一致しません"

#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid service subtype"
msgstr "サービスのサブタイプが不正です"

#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
msgstr "不正なパケットです"

#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr "DNS のリターンコードが不正です"

#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "DNS が失敗しました: FORMERR"

#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "DNS が失敗しました: SERVFAIL"

#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "DNS が失敗しました: NXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "DNS が失敗しました: NOTIMP"

#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "DNS が失敗しました: REFUSED"

#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "DNS が失敗しました: YXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "DNS が失敗しました: YXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "DNS が失敗しました: NXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "DNS が失敗しました: NOAUTH"

#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "DNS が失敗しました: NOTZONE"

#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "不正な RDATA です"

# http://jprs.jp/tech/index.html#dns-rfc-info で「タイプ」が使用されている
#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "不正な DNS タイプです"

# http://jprs.jp/tech/index.html#dns-rfc-info で「クラス」が使用されている
#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
msgstr "不正な DNS クラスです"

#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
msgstr "サポートされていません"

#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
msgstr "許可されていません"

#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
msgstr "引数が不正です"

# AVAHI_ERR_IS_EMPTY のエラー
# NEWS より引用:
#  * API: Return AVAHI_ERR_IS_EMPTY when the user tries to commit an
#    empty entry group.
#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
msgstr "グループが空です"

#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr "要求された操作が過剰であった為、操作が異常を起こしました"

#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "不正なエラーコード"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
msgstr "<i>現在はどのサービスも選択されていません。</i>"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
msgstr "Avahi 検索"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
msgstr "Avahi Zeroconf ブラウザ"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
msgstr "ネットワーク上の利用可能な Zeroconf サービスを検索"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
msgstr "TXT"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "TXT Data:"
msgstr "TXT データ"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "empty"
msgstr "空"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
msgid "Service Type:"
msgstr "サービスタイプ:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
msgid "Service Name:"
msgstr "サービス名:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
msgid "Domain Name:"
msgstr "ドメイン名:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
msgstr "インターフェイス:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
msgid "Address:"
msgstr "アドレス:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
msgstr "サービスタイプの検索"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
msgstr "NULL で終端された検索対象のサービスタイプのリスト"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
msgstr ""
"検索するドメインを入力するか、デフォルトのドメインとして NULL を指定する"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "Service Type"
msgstr "サービスタイプ"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "選択されたサービスのサービスタイプ"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
msgid "Service Name"
msgstr "サービス名"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
msgstr "選択されたサービスのサービス名"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
msgstr "アドレス"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
msgstr "解決されたサービスのアドレス"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
msgstr "ポート"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
msgstr "解決されたサービスの IP ポート番号"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "Host Name"
msgstr "ホスト名"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
msgstr "解決されたサービスのホスト名"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
msgstr "TXT データ"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "解決されたサービスの TXT データ"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve Service"
msgstr "サービスの解決"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
msgstr "戻る前に選択したサービスを自動的に解決"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "サービスホスト名の解決"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr "戻る前に選択したサービスのホスト名を自動的に解決"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
msgstr "アドレスファミリ"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr "ホスト名解決に利用するアドレスファミリ"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Avahi クライアントが失敗しました: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Avahi リゾルバが失敗しました: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "ドメイン %2$s にてサービスタイプ %1$s の検索に失敗しました: %3$s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Avahi ドメインブラウザが失敗しました: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Avahi ドメインの読み込みに失敗しました: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr "検索サービスタイプのリストが空です!"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Avahi サーバへの接続が失敗ました: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "<b>ローカルネットワーク</b>でのサービス検索:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "ドメイン <b>%s</b> でのサービス検索:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "%1$s のブラウザ作成に失敗しました: %2$s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "ドメイン %3$s のタイプ %2$s の %1$s のリゾルバ作成に失敗しました: %4$s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "ドメインブラウザの作成に失敗しました: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
msgid "Change domain"
msgstr "ドメインの変更"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "Browsing..."
msgstr "検索中…"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
msgid "Initializing..."
msgstr "初期化中…"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
msgid "Location"
msgstr "場所"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
msgid "_Domain..."
msgstr "ドメイン(_D)…"

#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
msgstr ""
"%s [オプション]\n"
"\n"
"    -h --help            このヘルプを表示する\n"
"    -s --ssh             SSH サーバの検索\n"
"    -v --vnc             VNC サーバの検索\n"
"    -S --shell           SSH と VNC を検索する\n"
"    -d --domain=DOMAIN   検索するドメインを指定\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "引数が多すぎます\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:149
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "シェルサーバを選択"

#: ../avahi-ui/bssh.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"

#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Terminal"
msgstr "ターミナル"

#: ../avahi-ui/bssh.c:156
msgid "Choose VNC server"
msgstr "VNC サーバを選択"

#: ../avahi-ui/bssh.c:161
msgid "Choose SSH server"
msgstr "SSH サーバを選択"

#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "'%s' へ接続中…\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "execlp() が失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "キャンセルされました。\n"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Avahi SSH サーバの検索"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Zeroconf を有効にした SSH サーバを検索"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Avahi VNC サーバの検索"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Zeroconf を有効にした VNC サーバを検索"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr ": とりあえず全て\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ": キャッシュが不足しています\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr ""
"ドメイン '%3$s' のタイプ '%2$s' のサービス '%1$s' の解決に失敗しました: "
"%4$s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr "service_browser が失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_service_browser_new() が失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr "service_type_browser が失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_service_type_browser_new() が失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_domain_browser_new() が失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "バージョン文字列のクエリに失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "ホスト名のクエリに失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "サーバのバージョン: %1$s; ホスト名: %2$s\n"

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "E Ifce Prot ドメイン\n"

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s ドメイン\n"

#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "切断されました。再接続しています…\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "クライアントオブジェクトの作成に失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "クライアントが失敗しました。終了しています: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "デーモンを待っています...\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
msgid ""
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
"list\n"
"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
"    -r --resolve         Resolve services found\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
msgstr ""
"    -h --help            このヘルプを表示する\n"
"    -V --version         バージョンを表示する\n"
"    -D --browse-domains  サービスではなくドメインを検索\n"
"    -a --all             タイプではなく、全てのサービスを表示する\n"
"    -d --domain=DOMAIN   検索するドメインを指定\n"
"    -v --verbose         冗長出力モードを有効にする\n"
"    -t --terminate       ほぼ完全なリストを出力した後で終了する\n"
"    -c --cache           キャッシュから全てのエントリを出力して終了する\n"
"    -l --ignore-local    ローカルサービスを無視する\n"
"    -r --resolve         見つけたサービスを解決する\n"
"    -f --no-fail         デーモンが利用できない際、fail しない\n"
"    -p --parsable        パース処理が可能な形式で出力する\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
msgid ""
"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
msgstr ""
"    -k --no-db-lookup    サービスタイプを検索しない\n"
"    -b --dump-db         サービスタイプのデータベースを出力する\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "引数が少なすぎます\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "simple poll オブジェクトの作成に失敗しました\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr "名前 '%s' で接続を確立します\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "登録に失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "名前が衝突しました。新しい名前 '%s' を利用します。\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr "エントリグループの作成に失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr "アドレスの追加に失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr "サービスの追加に失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr "サブタイプ '%1$s' の追加に失敗しました: %2$s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr "ホスト名の衝突\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -s --service         Publish service\n"
"    -a --address         Publish address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
"with\n"
"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
"%s [オプション] %s <名前> <タイプ> <ポート> [<txt ...>]\n"
"%s [オプション] %s <ホスト名> <アドレス>\n"
"\n"
"    -h --help            このヘルプを表示する\n"
"    -V --version         バージョンを表示する\n"
"    -s --service         サービスを公開する\n"
"    -a --address         アドレスを公開する\n"
"    -v --verbose         冗長出力モードを有効にする\n"
"    -d --domain=DOMAIN   サービスを公開するドメインを指定\n"
"    -H --host=DOMAIN     サービスが存在するホストを指定\n"
"       --subtype=SUBTYPE このサービスを登録する追加サブタイプを指定\n"
"    -R --no-reverse      アドレスの逆引きエントリを公開しない\n"
"    -f --no-fail         デーモンが利用できない際に fail しない\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "引数の数が間違っています\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "ポート番号をパースするのに失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "コマンドが指定されていません。\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr "ホスト名 '%1$s' の解決に失敗しました: %2$s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr "アドレス '%1$s' の解決に失敗しました: %2$s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
"%s [options] %s <address ... >\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -n --name            Resolve host name\n"
"    -a --address         Resolve address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
"%s [オプション] %s <ホスト名 ...>\n"
"%s [オプション] %s <アドレス ... >\n"
"\n"
"    -h --help            このヘルプを表示\n"
"    -V --version         バージョンを表示\n"
"    -n --name            ホスト名を解決\n"
"    -a --address         アドレスを解決\n"
"    -v --verbose         冗長出力モードを有効にする\n"
"    -6                   IPv6 アドレスで検索\n"
"    -4                   IPv4 アドレスで検索\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "ホスト名のリゾルバ作成に失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr "アドレス '%s' の処理に失敗しました\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr "アドレスのリゾルバ作成に失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
msgstr ""
"%s [オプション] <新しいホスト名>\n"
"\n"
"    -h --help            このヘルプを表示\n"
"    -V --version         バージョンを表示\n"
"    -v --verbose         冗長出力モードを有効にする\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr "引数の数が不正です、一つだけを指定してください。\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "ホスト名は %s に変更されました\n"