summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
blob: d610f797603c0c8c498d01ca0090c2bbbd137f0f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 21:14+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../avahi-common/error.c:31
msgid "Operation failed"
msgstr "操作失敗"

#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
msgstr "不正な状態"

#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
msgstr "不当なホスト名"

#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Invalid domain name"
msgstr "不当なドメイン名"

#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "適切なネットワークプロトコルがありません"

#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "不当な DNS TTL"

#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr "資源記録キーが見本です"

#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
msgstr "ローカル名の衝突"

#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
msgstr "不当な記録"

#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
msgstr "不当なサービス名"

#: ../avahi-common/error.c:42
msgid "Invalid service type"
msgstr "不当なサービスタイプ"

#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid port number"
msgstr "不当なポート番号"

#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
msgstr "不当な記録キー"

#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
msgstr "不当なアドレス"

#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
msgstr "タイムアウトに達しました"

#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
msgstr "クライアントが多すぎます"

#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
msgstr "オブジェクトが多すぎます"

#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
msgstr "エントリーが多すぎます"

#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "OS Error"
msgstr "OS エラー"

#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "Access denied"
msgstr "アクセスが拒否されました"

#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
msgstr "不当な操作"

#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
msgstr "予期しない D-Bus エラーが起きました"

#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
msgstr "デーモン接続に失敗しました"

#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
msgstr "メモリーを使い尽くしました"

#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr "渡されたオブジェクトが不当です"

#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
msgstr "デーモンが実行していません"

#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "Invalid interface index"
msgstr "不当なインターフェースインデックス"

#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "不当なプロトコル指定"

#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid flags"
msgstr "不当なフラッグ"

#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Not found"
msgstr "見つかりません"

#: ../avahi-common/error.c:64
msgid "Invalid configuration"
msgstr "不当な設定"

#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Version mismatch"
msgstr "バージョン不一致"

#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid service subtype"
msgstr "不当なサービスサブタイプ"

#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
msgstr "不当なパケット"

#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr "不当な DNS 復帰コード"

#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "DNS 失敗: FORMERR"

#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "DNS 失敗: SERVFAIL"

#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "DNS 失敗: NXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "DNS 失敗: NOTIMP"

#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "DNS 失敗: REFUSED"

#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "DNS 失敗: YXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "DNS 失敗: YXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "DNS 失敗: NXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "DNS 失敗: NOTAUTH"

#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "DNS 失敗: NOTZONE"

#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "不当な RDATA"

#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "不当な DNS タイプ"

#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
msgstr "不当な DNS クラス"

#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
msgstr "サポートされていません"

#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
msgstr "許可されていません"

#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
msgstr "不当なパラメーター"

#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
msgstr "空です"

#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr "要求された操作は冗長なので不当です"

#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "不当なエラーコード"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
msgstr "<i>現在、サービスが選択されていません。</i>"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
msgstr "Avahi 発見"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
msgstr "Avahi Zeroconf ブラウザー"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
msgstr "あなたのネットワークで Zeroconf サービスのブラウズが利用できます"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
msgstr ""

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
#, fuzzy
msgid "TXT Data:"
msgstr "TXT データ"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
#, fuzzy
msgid "empty"
msgstr "空です"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
#, fuzzy
msgid "Service Type:"
msgstr "サービスタイプ"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
#, fuzzy
msgid "Service Name:"
msgstr "サービス名"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
msgstr "ドメイン"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
msgstr ""

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "アドレス"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
msgstr "ブラウズサービスタイプ"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
msgstr "ブラウズするための NULL で終端するサービスタイプの一覧"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
msgstr "ブラウズするドメインか、デフォルトのドメインならば NULL"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "Service Type"
msgstr "サービスタイプ"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "選択したサービスのサービスタイプ"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
msgid "Service Name"
msgstr "サービス名"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
msgstr "選択したサービスのサービス名"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
msgstr "アドレス"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
msgstr "解決したサービスのアドレス"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
msgstr "ポート"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
msgstr "解決したサービスの IP ポート番号"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "Host Name"
msgstr "ホスト名"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
msgstr "解決したサービスのホスト名"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
msgstr "TXT データ"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "解決したサービスの TXT データ"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
#, fuzzy
msgid "Resolve Service"
msgstr "解決サービス"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
#, fuzzy
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "解決サービスホスト名"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
msgstr "アドレスファミリー"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr "ホスト名解決のためのアドレスファミリー"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Avahi クライアント失敗: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Avahi リゾルバー失敗: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "ドメイン %2$s 中のサービスタイプ %1$s のブラウズ失敗: %3$s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Avahi ドメインブラウザー失敗: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Avahi ドメインの読込みに失敗: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr "ブラウズサービスタイプ一覧が空です!"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Avahi サーバーへの接続に失敗: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "<b>ローカルネットワーク</b>上のサービスのブラウズ:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "<b>%s</b>ドメイン中のサービスのブラウズ"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "%s のブラウザーの生成に失敗: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr ""
"ドメイン %3$s のタイプ %2$s 用の %1$sのためのリゾルバーの生成に失敗しました: "
"%4$s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "ドメインブラウザーの生成に失敗: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
msgid "Change domain"
msgstr "ドメイン変更"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
msgid "Browsing..."
msgstr "ブラウズ中..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
msgid "Initializing..."
msgstr "初期化中..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
msgid "Location"
msgstr "位置"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "_Domain..."
msgstr "ドメイン..."

#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
msgstr ""
"%s [オプション]\n"
"\n"
"    -h --help            このヘルプを表示\n"
"    -s --ssh             SSH サーバーをブラウズ\n"
"    -v --vnc             VNC サーバーをブラウズ\n"
"    -S --shell           SSH と VNC の両方をブラウズ\n"
"    -d --domain=DOMAIN   ブラウズするドメイン\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "パラメーターが多すぎます\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:149
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "シェルサーバーを選択してください"

#: ../avahi-ui/bssh.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"

#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Terminal"
msgstr "端末"

#: ../avahi-ui/bssh.c:156
msgid "Choose VNC server"
msgstr "VNC サーバーを選択してください"

#: ../avahi-ui/bssh.c:161
msgid "Choose SSH server"
msgstr "SSH サーバーを選択してください"

#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "'%s' へ接続中 ...\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "execlp() 失敗: %s\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "取り消されました。\n"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Avahi SSh サーバーブラウザー"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Zeroconf が有効な SSH サーバーのブラウズ"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Avahi VNC サーバーブラウザー"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Zeroconf が有効な VNC サーバーのブラウズ"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr ": 今のところの全て\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr "キャッシュを使い尽くしました\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr ""
"ドメイン '%3$s' 内のタイプ '%2$s'のサービス '%1$s' の解決に失敗: %4$s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr "service_browser 失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_service_browser_new() 失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr "srvice_type_browser 失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_service_type_browser_new() 失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_domain_browser_new() 失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "バージョン文字列の検索に失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "ホスト名の検索に失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "サーバーバージョン: %s; ホスト名: %s\n"

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "事 イン プロト ドメイン\n"

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "事 イン プロト %-*s %-20s ドメイン\n"

#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "切断されました。再接続中...\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "クライアントオプションの生成に失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "クライアント失敗、終了中: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "デーモンを待っています ...\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
msgid ""
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
"list\n"
"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
"    -r --resolve         Resolve services found\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
msgstr ""
"    -h --help            このヘルプを表示\n"
"    -V --version         バージョンを表示\n"
"    -D --browse-domains  サービスの代わりにブラウズしているドメインをブラウ"
"ズ\n"
"    -a --all             タイプに関係なく、全てのサービスを表示\n"
"    -d --domain=DOMAIN   ブラウズするドメイン\n"
"    -v --verbose         饒舌モードを有効にする\n"
"    -t --terminate       完全な一覧を事実上ダンプした後に終了\n"
"    -c --cache           全エントリーをキャッシュからダンプした後に終了\n"
"    -l --ignore-local    ローカルなサービスを無視\n"
"    -r --resolve         見つかった解決サービス\n"
"    -f --no-fail         デーモンが利用可能でなくても失敗しない\n"
"    -p --parsable        構文解析可能な形式で出力\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
msgid ""
"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
msgstr ""
"    -k --no-db-lookup    サービスタイプを検索しない\n"
"    -b --dump-db         サービスタイプデータベースをダンプする\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "パラメーターが少なすぎます\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "単純な投票オブジェクトの生成に失敗。\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr "'%s' という名前の配下に設立\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "登録に失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "名前が衝突しました、新しい名前 '%s' を採用しました。\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr "エントリーグループの生成に失敗しました: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr "アドレスの追加に失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr "サービスの追加に失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr "サブタイプ '%s' の追加に失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr "ホスト名の衝突\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -s --service         Publish service\n"
"    -a --address         Publish address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
"with\n"
"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
"%s [オプション] %s <名前> <タイプ> <ポート> [<txt ...>]\n"
"%s [オプション] %s <ホスト名> <アドレス>\n"
"\n"
"    -h --help            このヘルプを表示\n"
"    -V --version         バージョンを表示\n"
"    -s --service         サービスを公開する\n"
"    -a --address         アドレスを公開する\n"
"    -v --verbose         饒舌モードを有効にする\n"
"    -d --domain=DOMAIN   サービスを公開するドメイン\n"
"    -H --host=DOMAIN     サービスが存在するホスト\n"
"       --subtype=SUBTYPE このサービスと一緒に登録する追加のサブタイプ\n"
"    -f --no-fail         デーモンが利用可能ではなくても失敗しない\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "パラメーターの数がおかしい\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "コマンドが指定されていません。\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr "ホスト名 '%s' の解決に失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr "アドレス '%s' の解決に失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
"%s [options] %s <address ... >\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -n --name            Resolve host name\n"
"    -a --address         Resolve address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
"%s [オプション] %s <ホスト名 ...>\n"
"%s [オプション] %s <アドレス ... >\n"
"\n"
"    -h --help            このヘルプを表示\n"
"    -V --version         バージョンを表示\n"
"    -n --name            ホスト名を解決\n"
"    -a --address         アドレスを解決\n"
"    -v --verbose         饒舌モードを有効にする\n"
"    -6                   IPv6 アドレスを検索\n"
"    -4                   IPv4 アドレスを検索\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "ホスト名のリゾルバーの生成に失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr "アドレスリゾルバーの生成に失敗: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
msgstr ""
"%s [オプション] <新ホスト名>\n"
"\n"
"    -h --help            このヘルプを表示\n"
"    -V --version         バージョンを表示\n"
"    -v --verbose         饒舌モードを有効にする\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr "パラメーターの数が不当です、一つだけ期待しています。\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "ホスト名の %s への変更に成功しました\n"