summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: 00e80133b403f8ef141e2f2f34c61fc25b549fa1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
# Russian translation for avahi
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 13:16+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-01 04:32+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
msgstr "ОК"

#: ../avahi-common/error.c:31
msgid "Operation failed"
msgstr "Сбой операции"

#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
msgstr "Неверное состояние"

#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
msgstr "Неверное имя узла"

#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Неверное имя домена"

#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "Не найден подходящий сетевой протокол"

#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "Неверный TTL DNS"

#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr "Ключ записи ресурса является шаблоном"

#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
msgstr "Перекрытие локальных имён"

#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
msgstr "Неверная запись"

#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
msgstr "Неверное имя службы"

#: ../avahi-common/error.c:42
msgid "Invalid service type"
msgstr "Неверный тип службы"

#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid port number"
msgstr "Неверный номер порта"

#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
msgstr "Неверный ключ записи"

#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
msgstr "Неверный адрес"

#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
msgstr "Время ожидания истекло"

#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
msgstr "Слишком много клиентов"

#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
msgstr "Слишком много объектов"

#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
msgstr "Слишком много элементов"

#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "OS Error"
msgstr "Ошибка ОС"

#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "Access denied"
msgstr "Доступ запрещён"

#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
msgstr "Неверная операция"

#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
msgstr "Неожиданная ошибка D-Bus"

#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
msgstr "Не удалось соединиться со службой"

#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Память исчерпана"

#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr "Переданный объект недействителен"

#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
msgstr "Служба не запущена"

#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "Invalid interface index"
msgstr "Неверный индекс интерфейса"

#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "Неверная спецификация протокола"

#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid flags"
msgstr "Неверные флаги"

#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Not found"
msgstr "Не найден"

#: ../avahi-common/error.c:64
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Неверная конфигурация"

#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Version mismatch"
msgstr "Несоответствие версий"

#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid service subtype"
msgstr "Неверный подтип службы"

#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
msgstr "Неверный пакет"

#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr "Неверный код возврата DNS"

#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "Ошибка DNS: FORMERR"

#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "Ошибка DNS: SERVFAIL"

#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "Ошибка DNS: NXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "Ошибка DNS: NOTIMP"

#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "Ошибка DNS: REFUSED"

#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "Ошибка DNS: YXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "Ошибка DNS: YXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "Ошибка DNS: NXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "Ошибка DNS: NOTAUTH"

#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "Ошибка DNS: NOTZONE"

#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "Неверный формат RDATA"

#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "Неверный тип DNS"

#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
msgstr "Неверный класс DNS"

#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
msgstr "Не поддерживается"

#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
msgstr "Не разрешено"

#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
msgstr "Неверный аргумент"

#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
msgstr "Пустая группа"

#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr "Запрошенная операция неверна, поскольку является излишней"

#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Неверный код ошибки"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
msgstr "<i>Служба не выбрана.</i>"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
msgstr "Avahi Discovery"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
msgstr "Обозреватель Avahi Zeroconf"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
msgstr "Поиск служб Zeroconf в локальной сети"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
msgstr "TXT"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "TXT Data:"
msgstr "Данные TXT:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "empty"
msgstr "пусто"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
msgid "Service Type:"
msgstr "Тип службы:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
msgid "Service Name:"
msgstr "Имя службы:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
msgid "Domain Name:"
msgstr "Название домена:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфейс:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
msgstr "Типы искомых служб"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
msgstr "Список типов искомых служб, завершающийся NULL"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
msgstr "Домен поиска или домен по умолчанию, если NULL"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "Service Type"
msgstr "Тип службы"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "Тип выбранной службы"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
msgid "Service Name"
msgstr "Имя службы"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
msgstr "Имя выбранной службы"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
msgstr "Адрес определённого устройства"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
msgstr "Номер порта протокола IP определённого устройства"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "Host Name"
msgstr "Имя узла"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
msgstr "Имя узла определённого устройства"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
msgstr "Данные TXT"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "Данные TXT определённого устройства"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve Service"
msgstr "Определение службы"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
msgstr "Автоматически определить выбранную службу перед возвратом"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "Определить имя узла службы"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr "Автоматически определить имя узла выбранной службы перед возвратом"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
msgstr "Адресное семейство"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr "Определение адресного семейства для имени узла"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Ошибка клиента Avahi: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Ошибка преобразователя имён Avahi: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Не удалось выполнить поиск службы %s в домене %s: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "н/д"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Ошибка обозревателя доменов Avahi: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Не удалось открыть домен Avahi: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr "Список типов искомых служб пуст!"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу Avahi: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Поиск служб в <b>локальной сети</b>:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Поиск служб в домене <b>%s</b>:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Не удалось создать обозреватель для %s: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "Не удалось создать преобразователь имён для %s типа %s в домене %s: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Не удалось создать обозреватель доменов: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
msgid "Change domain"
msgstr "Изменить домен"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "Browsing..."
msgstr "Поиск..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
msgid "Location"
msgstr "Расположение"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
msgid "_Domain..."
msgstr "_Домен..."

#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
msgstr ""
"%s [параметры]\n"
"\n"
"    -h --help            Показать эту справку\n"
"    -s --ssh             Вывести список доступных серверов SSH\n"
"    -v --vnc             Вывести список доступных серверов VNC\n"
"    -S --shell           Вывести список доступных серверов SSH и VNC\n"
"    -d --domain=ДОМЕН    Домен поиска серверов\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Слишком много аргументов\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:149
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Выберите сервер оболочки"

#: ../avahi-ui/bssh.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"

#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"

#: ../avahi-ui/bssh.c:156
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Выберите VNC-сервер"

#: ../avahi-ui/bssh.c:161
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Выберите SSH-сервер"

#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Соединение с «%s»...\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "Сбой выполнения execlp(): %s\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Отменено.\n"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Навигатор Avahi по серверам SSH"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Просмотр списка серверов SSH с включённой службой Zeroconf"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Навигатор Avahi по серверам VNC"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Просмотр списка серверов VNC с включённой службой Zeroconf"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr ": Больше ничего на данный момент\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ": Кэш исчерпан\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr "Не удалось преобразовать службу «%s» типа «%s» в домене «%s»: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr "Ошибка в service_browser: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "Сбой выполнения avahi_service_browser_new(): %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr "Ошибка в service_type_browser: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "Сбой выполнения avahi_service_type_browser_new(): %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "Сбой выполнения avahi_domain_browser_new(): %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "Не удалось запросить строку версии: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "Не удалось запросить имя узла: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "Версия сервера: %s; Имя узла: %s\n"

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "А Интр Прот Домен\n"

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "А Интр Прот %-*s %-20s Домен\n"

#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Соединение разорвано, повторное подключение...\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Не удалось создать объект клиента: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Ошибка клиента, завершение работы: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "Ожидание демона...\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
msgid ""
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
"list\n"
"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
"    -r --resolve         Resolve services found\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
msgstr ""
"    -h --help            Вывести данную справку\n"
"    -V --version         Вывести версию\n"
"    -D --browse-domains  Искать домены вместо служб\n"
"    -a --all             Показывать все службы вне зависимости от типа\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Искать в домене\n"
"    -v --verbose         Включить подробный режим\n"
"    -t --terminate       Показать более или менее полный список и выйти\n"
"    -c --cache           Показать все элементы в кэше и выйти\n"
"    -l --ignore-local    Игнорировать локальные службы\n"
"    -r --resolve         Преобразовывать найденные службы\n"
"    -f --no-fail         Не завершать работу, если демон недоступен\n"
"    -p --parsable        Выводить в машинном формате\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
msgid ""
"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
msgstr ""
"    -k --no-db-lookup    Не искать типы служб\n"
"    -b --dump-db         Вывести базу типов служб\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Слишком мало аргументов\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "Не удалось создать объект простого опроса.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr "Образована под именем «%s»\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "Не удалось зарегистрировать: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "Коллизия имён, выбрано новое имя «%s».\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr "Не удалось создать группу элементов: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr "Не удалось добавить адрес: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr "Не удалось добавить службу: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr "Не удалось добавить подтип «%s»: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr "Конфликт имени узла\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -s --service         Publish service\n"
"    -a --address         Publish address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
"with\n"
"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
"%s [параметры] %s <имя> <тип> <порт> [<текст...>]\n"
"%s [параметры] %s <имя узла> <адрес>\n"
"\n"
"    -h --help            Вывести эту справку\n"
"    -V --version         Вывести версию\n"
"    -s --service         Опубликовать службу\n"
"    -a --address         Опубликовать адрес\n"
"    -v --verbose         Включить подробный режим\n"
"    -d --domain=ДОМЕН    Домен для публикации службы\n"
"    -H --host=ДОМЕН      Узел, на котором размещается служба\n"
"       --subtype=ПОДТИП  Дополнительный подтип для регистрации этой службы\n"
"    -R --no-reverse      Не опубликовывать элемент обратного адреса\n"
"    -f --no-fail         Не завершать работу, если процесс службы "
"недоступен\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "Неверное количество аргументов\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "Ошибка разбора номера порта: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "Не указана команда.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr "Не удалось преобразовать имя узла «%s»: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr "Не удалось преобразовать адрес «%s»: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
"%s [options] %s <address ... >\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -n --name            Resolve host name\n"
"    -a --address         Resolve address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
"%s [параметры] %s <имя узла...>\n"
"%s [параметры] %s <адрес... >\n"
"\n"
"    -h --help            Вывести данную справку\n"
"    -V --version         Вывести версию\n"
"    -n --name            Преобразовать имя узла\n"
"    -a --address         Преобразовать адрес\n"
"    -v --verbose         Включить подробный режим\n"
"    -6                   Искать адрес IPv6\n"
"    -4                   Искать адрес IPv4\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "Не удалось создать преобразователь имён узлов: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr "Не удалось разобрать адрес «%s»\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr "Не удалось создать преобразователь адресов: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
msgstr ""
"%s [параметры] <новое имя узла>\n"
"\n"
"    -h --help            Вывести данную справку\n"
"    -V --version         Вывести версию\n"
"    -v --verbose         Включить подробный режим\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr "Неверное число аргументов, ожидается ровно один.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "Имя узла успешно изменено на %s\n"