summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@latin.po
blob: 7cb3097eae1821e4bd59ed4b7df9da278507e685 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
# translation of sr.po to Serbian
# Serbian(Latin) translations for avahi
# Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
#
# Nikola Pajtić <salgeras@gmail.com>, 2008.
# Milos Mijatovic <mijatix@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-05 10:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-05 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Milos Mijatovic <mijatix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "OK"
msgstr "U redu"

#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Operation failed"
msgstr "Operacija neuspešna"

#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Bad state"
msgstr "Loše stanje"

#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "Invalid host name"
msgstr "Neispravan naziv domaćina"

#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Neispravan naziv domena"

#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "Odgovarajući mrežni protokol nije dostupan"

#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "Neispravan DNS TTL"

#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr "Ključ zapisa resursa je šablon"

#: ../avahi-common/error.c:40
msgid "Local name collision"
msgstr "Sukob lokalnih naziva"

#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid record"
msgstr "Neispravan zapis"

#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid service name"
msgstr "Neispravan naziv usluge"

#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid service type"
msgstr "Neispravna vrsta usluge"

#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid port number"
msgstr "Neispravan broj priključka"

#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Invalid record key"
msgstr "Neispravan ključ zapisa"

#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Invalid address"
msgstr "Netačna adresa"

#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Timeout reached"
msgstr "Pauza je dostignuta"

#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many clients"
msgstr "Previše klijenata"

#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "Too many objects"
msgstr "Previše objekata"

#: ../avahi-common/error.c:51
msgid "Too many entries"
msgstr "Previše zapisa"

#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "OS Error"
msgstr "Greška operativnog sistema"

#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "Access denied"
msgstr "Zabranjen pristup"

#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Invalid operation"
msgstr "Netačna operacija"

#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
msgstr "Desila se neočekivana greška u D-Bus softveru"

#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "Daemon connection failed"
msgstr "Povezivanje sistemske usluge neuspešno"

#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memorija prepunjena"

#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr "Prenos objekta nije bio ispravan"

#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Daemon not running"
msgstr "Sistemska usluga se ne pokreće"

#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid interface index"
msgstr "Neispravan indeks interfejsa"

#: ../avahi-common/error.c:62
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "Neispravna specifikacija protokola"

#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Invalid flags"
msgstr "Neispravni indikatori"

#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Not found"
msgstr "Nije pronađeno"

#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Neispravno podešavanje"

#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Version mismatch"
msgstr "Neslaganje verzije"

#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid service subtype"
msgstr "Neispravna podvrsta usluga"

#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "Invalid packet"
msgstr "Neispravan paket"

#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr "Neispravan povratni kod DNS usluge"

#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "DNS kvar: FORMERR"

#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "DNS kvar: SERVFAIL"

#: ../avahi-common/error.c:73
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "DNS kvar: NXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "DNS kvar: NOTIMP"

#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "DNS kvar: REFUSED"

#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "DNS kvar: YXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "DNS kvar: YXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "DNS kvar: NXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "DNS kvar: NOTAUTH"

#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "DNS kvar: NOTZONE"

#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "Neispravna RDATA vrsta podataka"

#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "Neispravna vrsta DNS usluge"

#: ../avahi-common/error.c:84
msgid "Invalid DNS class"
msgstr "Neispravna klasa DNS usluge"

#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not supported"
msgstr "Nije podržano"

#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Not permitted"
msgstr "Nije dozvoljeno"

#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neispravan argument"

#: ../avahi-common/error.c:89
msgid "Is empty"
msgstr "Prazno"

#: ../avahi-common/error.c:90
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr "Tražena operacija je neispravna zbog redundanse"

#: ../avahi-common/error.c:96
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Neispravan kod greške"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Kvar Avahi klijenta: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Kvar Avahi razrešivača: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Pretraživanje za vrstom usluge %s u domenu %s neuspešno: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
msgstr "nepoznato"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Kvar Avahi pretraživača domena: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Neuspešno čitanje Avahi domena: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Neuspešno povezivanje na Avahi server: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Pretraživanje za uslugom na <b>lokalnoj mreži</b>:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Pretraživanje za uslugom u domenu <b>%s</b>:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Neuspešno pravljenje pretraživača za %s: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "Neuspešno pravljenje razrešivača za %s vrste %s u domenu %s: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Neuspešno pravljenje pretraživača domena: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
msgid "Change domain"
msgstr "Promeni domen"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
msgid "Service Name"
msgstr "Naziv usluge"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
msgid "Browsing ..."
msgstr "Pretražujem ..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
msgid "Initializing..."
msgstr "Pokrećem..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
msgid "_Domain..."
msgstr "_Domen..."

#: ../avahi-ui/bssh.c:57
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
msgstr ""
"%s [options]\n"
"\n"
"    -h --help            Prikaži ovu pomoć\n"
"    -s --ssh             Pretraži SSH servere\n"
"    -v --vnc             Pretraži VNC servere\n"
"    -S --shell           Pretraži i SSH i VNC\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Domen u kome će se vršiti pretraživanje\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:754
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Previše argumenata\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:147
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Izaberite server komandnog okruženja"

#: ../avahi-ui/bssh.c:149
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"

#: ../avahi-ui/bssh.c:150
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Izaberite VNC server"

#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Izaberite SSH server"

#: ../avahi-ui/bssh.c:183
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Povezujem se na „%s“ ...\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:238
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "Funkcija execlp() neuspešna: %s\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:248
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Otkazano.\n"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Pretraživač Avahi SSH servera"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Pretražujem SSH servere na kojima je omogućen Zeroconf"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Pretraživač Avahi VNC servera"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Pretražujem VNC servere na kojima je omogućen Zeroconf"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
#, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr ": za sada sve\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ": keš je prepunjen\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr "Neuspešno rezrešavanje usluge „%s“ vrste „%s“ u domenu „%s“: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr "Neuspešna funkcija service_browser: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "Neuspešna funkcija avahi_service_browser_new(): %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr "Neuspešna funkcija service_type_browser: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "Neuspešna funkcija avahi_service_type_browser_new(): %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "Neuspešna funkcija avahi_domain_browser_new(): %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "Neuspešno izvršavanje upita na stringu verzije: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "Neuspešno izvršavanje upita na imenu domaćina: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "Verzija servera : %s; ime domaćina: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:531
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "E Ifce Prot domen\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s domen\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:564 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Nepovezan, ponovno povezivanje ...\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:578 ../avahi-utils/avahi-browse.c:808
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Neuspešno pravljenje objekta klijenta: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Kvar klijenta, izlazim: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:602 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "Čekam na sistemsku uslugu ...\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:626
msgid ""
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
"list\n"
"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
"    -r --resolve         Resolve services found\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
msgstr ""
"    -h --help            Prikaži ovu pomoć\n"
"    -V --version         Prikaži verziju\n"
"    -D --browse-domains  Pretraži domene koji se mogu pretraživati umesto "
"usluga\n"
"    -a --all             Prikaži sve usluge, bez obzira na vrstu\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Domen za pretraživanje\n"
"    -v --verbose         Uključi režim opširnog ispisivanja rezultata\n"
"    -t --terminate       Prekini posle izbacivanja više ili manje završene "
"liste\n"
"    -c --cache           Prekini posle izbacivanja svih zapisa iz keša\n"
"    -l --ignore-local    Ignoriši lokalne usluge\n"
"    -r --resolve         Razreši pronađene usluge\n"
"    -f --no-fail         Nemoj da otkažeš ako sistemska usluga nije "
"dostupna\n"
"    -p --parsable        Izlaz u formatu koji se može raščlaniti\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:639
msgid ""
"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
msgstr ""
"    -k --no-db-lookup    Nemoj tražiti vrste usluge\n"
"    -b --dump-db         Izbaci bazu podataka vrste usluge\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:745 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Suviše malo argumenata\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:800 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "Neuspešno pravljenje objekta jednostavne ankete.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr "Uspostavljeno pod imenom „%s“\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "Neuspešna registracija: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "Sukob naziva, uzimam novi naziv „%s“.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr "Neuspešno pravljenje zapisa grupe: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr "Neuspešno dodavanje adrese: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr "Neuspešno dodavanje usluge: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr "Neuspešno dodavanje podvrste „%s“: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr "Sukob naziva domaćina\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -s --service         Publish service\n"
"    -a --address         Publish address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
"with\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
"%s [opcije] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [opcije] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
"    -h --help            Prikaži ovu pomoć\n"
"    -V --version         Prikaži verziju\n"
"    -s --service         Objavi uslugu\n"
"    -a --address         Objavi adresu\n"
"    -v --verbose         Uključi režim opširnog ispisivanja rezultata\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Domen u kojem će se objaviti usluge\n"
"    -H --host=DOMAIN     Domaćin u kojem se nalaze usluge\n"
"       --subtype=SUBTYPE Dodatna podvrsta sa kojom će se registrovati ova "
"usluga\n"
"    -f --no-fail         Nemoj da otkažeš ako sistemska usluga nije "
"dostupna\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "Loš broj argumenata\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "Neuspešno razrešavanje broja priključka: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "Komanda nije određena.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr "Neuspešno razrešavanje imena domaćina „%s“: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr "Neuspešno razrešavanje adrese „%s“: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
"%s [options] %s <address ... >\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -n --name            Resolve host name\n"
"    -a --address         Resolve address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
"%s [opcije] %s <naziv domaćina ...>\n"
"%s [opcije] %s <adresa ... >\n"
"\n"
"    -h --help            Prikaži ovu pomoć\n"
"    -V --version         Prikaži verziju\n"
"    -n --name            Razreši naziv domaćina\n"
"    -a --address         Razreši adresu\n"
"    -v --verbose         Uključi režim opširnog ispisivanja rezultata\n"
"    -6                   Traži IPv6 adresu\n"
"    -4                   Traži IPv4 adresu\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "Neuspešno pravljenje razrešivača naziva domaćina: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr "Neuspešno raščlanjivanje adrese „%s“\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr "Neuspešno pravljenje razrešivača adrese: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
msgstr ""
"%s [options] <novi naziv domaćina>\n"
"\n"
"    -h --help            Prikaži ovu pomoć\n"
"    -V --version         Prikaži verziju\n"
"    -v --verbose         Uključi režim opširnog ispisivanja rezultata\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr "Neispravan broj argumenata, očekujem tačno jedan.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "Naziv domaćina uspešno promenjen u %s\n"