summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 16b3858740872ec03d0a09cb6324e85c09c1295b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
# translation of zh_CN.po to 简体中文
# Copyright (C) 2008 Avahi contributors
# This file is distributed under the same license as the Avahi package.
#
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 17:45+0700\n"
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: ../avahi-common/error.c:31
msgid "Operation failed"
msgstr "操作失败"

#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
msgstr "错误状态"

#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
msgstr "无效的主机名"

#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Invalid domain name"
msgstr "无效的域名"

#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "没有适当的网络协议可用"

#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "无效的 DNS TTL"

#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr "资源记录密钥是样品"

#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
msgstr "本地名称冲突"

#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
msgstr "无效的记录"

#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
msgstr "无效的服务名称"

#: ../avahi-common/error.c:42
msgid "Invalid service type"
msgstr "无效的服务类型"

#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid port number"
msgstr "无效的端口号"

#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
msgstr "无效的记录密钥"

#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
msgstr "无效的地址"

#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
msgstr "已超时"

#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
msgstr "客户端太多"

#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
msgstr "对象太多"

#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
msgstr "条目太多"

#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "OS Error"
msgstr "操作系统错误"

#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "Access denied"
msgstr "访问被拒绝"

#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
msgstr "无效的操作"

#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
msgstr "发生了一个未预期的 D-Bus 错误"

#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
msgstr "Daemon 连接失败"

#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
msgstr "内存已用尽"

#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr "传入的对象无效"

#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
msgstr "Daemon 未运行"

#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "Invalid interface index"
msgstr "无效的接口索引"

#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "无效的协议规范"

#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid flags"
msgstr "无效的属性标志"

#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Not found"
msgstr "没有找到"

#: ../avahi-common/error.c:64
msgid "Invalid configuration"
msgstr "无效的配置"

#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Version mismatch"
msgstr "版本不匹配"

#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid service subtype"
msgstr "无效的服务子类型"

#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
msgstr "无效的数据包"

#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr "无效的 DNS 返回代码"

#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "DNS 失败:FORMERR"

#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "DNS 失败:SERVFAIL"

#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "DNS 失败:NXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "DNS 失败:NOTIMP"

#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "DNS 失败:REFUSED"

#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "DNS 失败:YXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "DNS 失败:YXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "DNS 失败:NXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "DNS 失败:NOTAUTH"

#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "DNS 失败:NOTZONE"

#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "无效的 RDATA"

#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "无效的 DNS 类型"

#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
msgstr "无效的 DNS 类"

#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
msgstr "不支持"

#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
msgstr "不允许"

#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
msgstr "无效的参数"

#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
msgstr "为空"

#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr "请求的操作无效,因为过于冗长"

#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "无效的错误代码"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
msgstr "<i>没有当前选定的服务。<i>"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
msgstr "Avahi发现"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
msgstr "Avahi Zero浏览器"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
msgstr "浏览网络内的Zeroconf服务"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
msgstr "TXT"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "TXT Data:"
msgstr "TXT 数据:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "empty"
msgstr "为空"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
msgid "Service Type:"
msgstr "服务类型:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
msgid "Service Name:"
msgstr "服务名称:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
msgid "Domain Name:"
msgstr "域名称:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
msgstr "接口:"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
msgid "Address:"
msgstr "地址:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
msgstr "浏览服务类型"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
msgstr "以NULL结尾的服务类型列表用于浏览"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "Domain"
msgstr "域"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
msgstr "要浏览的域,或NULL表示默认域"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "Service Type"
msgstr "服务类型"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "选定服务的服务类型"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
msgid "Service Name"
msgstr "服务名称"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
msgstr "选定服务的服务名称"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
msgstr "已解析服务的地址"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
msgstr "端口"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
msgstr "已解析服务的IP端口号"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "Host Name"
msgstr "主机名"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
msgstr "已解析服务的主机名"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
msgstr "TXT数据"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "已解析服务的TXT数据"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve Service"
msgstr "解析服务:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
msgstr "回转前自动解析选定的服务"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "解析服务主机名:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr "回转前自动解析选定服务的主机名"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
msgstr "地址类别"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr "用于主机名称解析的地址类别"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Avahi 客户端失败:%s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Avahi 解析器失败:%s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "浏览服务类型 %s 于域 %s 失败:%s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "不可用"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Avahi 域浏览器失败:%s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "读取 Avahi 域失败:%s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr "浏览服务类型列表为空!"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "连接到 Avahi 服务器失败:%s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "浏览服务于 <b>本地网络</b>:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "浏览服务于域 <b>%s</b>:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "为 %s 创建浏览器失败:%s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "为类型 %s 的 %s 创建解析器于域 %s 失败:%s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "创建域浏览器失败:%s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
msgid "Change domain"
msgstr "更改域"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
msgid "Browsing..."
msgstr "正在浏览..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
msgid "Location"
msgstr "位置"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "_Domain..."
msgstr "_域..."

#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
msgstr ""
"%s [options]\n"
"\n"
"  -h --help 显示该帮助信息\n"
" -s --ssh 浏览SSH服务器\n"
" -v --vnc 浏览VNC服务器\n"
" -S --shell 浏览SSH和VNC\n"
" -d --domain=DOMAIN 要浏览的域名\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "参数太多\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:149
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "选择 Shell 服务器"

#: ../avahi-ui/bssh.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"

#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Terminal"
msgstr "终端"

#: ../avahi-ui/bssh.c:156
msgid "Choose VNC server"
msgstr "选择 VNC 服务器"

#: ../avahi-ui/bssh.c:161
msgid "Choose SSH server"
msgstr "选择 SSH 服务器"

#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "正在连接“%s”...\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "execlp() 失败:%s\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "已取消。\n"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Avahi SSH服务器浏览器"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "浏览具有Zeroconf功能的SSH服务器"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Avahi VNC服务器浏览器"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "浏览具有Zeroconf功能的VNC服务器"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr ":当前所有\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ":缓存用尽\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr "解析类型“%s”的服务“%s”于域“%s”失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr "service_browser 失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_service_browser_new() 失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr "service_type_browser 失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_service_type_browser_new() 失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_domain_browser_new() 失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "查询版本字符串失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "查询主机名失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "服务器版本:%s;主机名:%s\n"

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "E Ifce Prot 域\n"

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s 域\n"

#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "已断开,正在重新连接 ...\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "创建客户端对象失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "客户端失败,退出:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "正在等待 daemon ...\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
msgid ""
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
"list\n"
"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
"    -r --resolve         Resolve services found\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
msgstr ""
"    -h --help            显示本帮助\n"
"    -V --version         显示版本\n"
"    -D --browse-domains  浏览域而不是服务\n"
"    -a --all             显示所有服务,忽略类型\n"
"    -d --domain=DOMAIN   要浏览的域\n"
"    -v --verbose         启用详述模式\n"
"    -t --terminate       导出一个完整列表后终止\n"
"    -c --cache           导出缓存中的所有条目后终止\n"
"    -l --ignore-local    忽略本地服务\n"
"    -r --resolve         解析找到的服务\n"
"    -f --no-fail         如果 daemon 不可用也不中断\n"
"    -p --parsable        输出可解析格式\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
msgid ""
"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
msgstr ""
"    -k --no-db-lookup    不查询服务类型\n"
"    -b --dump-db         导出服务类型数据库\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "过少的参数\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "创建简单查询对象失败。\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr "已以名称“%s”建立\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "注册失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "名称冲突,挑选新名称“%s”。\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr "创建条目组失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr "添加地址失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr "添加服务失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr "添加子类型“%s”失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr "主机名冲突\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -s --service         Publish service\n"
"    -a --address         Publish address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
"with\n"
"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
"%s [选项] %s <名称> <类型> <端口> [<txt ...>]\n"
"%s [选项] %s <主机名> <地址>\n"
"\n"
"    -h --help            显示本帮助\n"
"    -V --version         显示版本\n"
"    -s --service         发布服务\n"
"    -a --address         发布地址\n"
"    -v --verbose         启用详述模式\n"
"    -d --domain=DOMAIN   要发布服务的域\n"
"    -H --host=DOMAIN     服务宿属的主机\n"
"       --subtype=SUBTYPE 用于注册此服务的额外子类型\n"
"    -R --no-reverse      不发布带地址的反转条目    -f --no-fail         如果 "
"daemon 不可用也不中断\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "无效的参数个数\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "解析端口号失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "没有指定的命令。\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr "解析主机名“%s”失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr "解析地址“%s”失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
"%s [options] %s <address ... >\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -n --name            Resolve host name\n"
"    -a --address         Resolve address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
"%s [选项] %s <主机名 ...>\n"
"%s [选项] %s <地址 ... >\n"
"\n"
"    -h --help            显示本帮助\n"
"    -V --version         显示版本\n"
"    -n --name            解析主机名\n"
"    -a --address         解析地址\n"
"    -v --verbose         启用详述模式\n"
"    -6                   检查 IPv6 地址\n"
"    -4                   检查 IPv4 地址\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "创建主机名解析器失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr "分析地址“%s”失败\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr "创建地址解析器失败:%s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
msgstr ""
"%s [选项] <新主机名>\n"
"\n"
"    -h --help            显示本帮助\n"
"    -V --version         显示版本\n"
"    -v --verbose         启用详述模式\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr "无效的参数个数,只接受一个参数。\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "主机名成功更改为 %s\n"