diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 120 |
1 files changed, 57 insertions, 63 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 21:01+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Nie udało się połączyć z serwerem" msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Brak lub niepoprawne wejście dźwięku, strumień AVI będzie uszkodzony." -msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "Ten plik nie zawiera strumieni nadających się do odtworzenia." - msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Ten plik jest błędny i nie może być odtworzony." +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "Ten plik nie zawiera strumieni nadających się do odtworzenia." + msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Ten plik jest niekompletny i nie może być odtworzony." @@ -244,6 +244,10 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia '%s' do odczytu i zapisu." msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem przechwytującym." +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a output device." +msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem przechwytującym." + #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Nie udało się ustawić normalizacji dla urządzenia '%s'." @@ -285,45 +289,14 @@ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Nie udało się skolejkować buforów urządzenia '%s'." #, c-format -msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" -msgstr "" -"Nie udało się odczytać możliwych formatów obrazu, z którymi działa " -"urządzenie '%s'" - -#, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Nie udało się uzyskać klatek obrazu z urządzenia '%s'." #, c-format -msgid "" -"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " -"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " -"device %s" -msgstr "" -"Rodzaj bufora nie jest obsługiwany, albo indeks jest poza zakresem, albo nie " -"przydzielono jeszcze buforów, albo userptr lub length są niepoprawne. " -"Urządzenie %s" - -#, c-format -msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." -msgstr "" -"Nie udało się uzyskać klatek obrazu z urządzenia '%s'. Za mało pamięci." - -#, c-format -msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." -msgstr "" -"niewystarczająca pamięć do skolejkowania bufora wskaźnika użytkownika. " -"Urządzenie %s." - -#, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Niepowodzenie po %d próbach. Urządzenie %s. Błąd systemowy: %s" #, c-format -msgid "No free buffers found in the pool at index %d." -msgstr "Brak wolnych buforów w puli dla indeksu %d." - -#, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Nie udało się uzyskać parametrów urządzenia '%s'" @@ -333,26 +306,6 @@ msgstr "" "klatek." #, c-format -msgid "Device '%s' does not support video capture" -msgstr "Urządzenie '%s' nie obsługuje przechwytywania obrazu" - -#, c-format -msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" -msgstr "Urządzenie '%s' nie może przechwytywać przy %dx%d" - -#, c-format -msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" -msgstr "Urządzenie '%s' nie może przechwytywać w podanym formacie" - -#, c-format -msgid "Could not get buffers from device '%s'." -msgstr "Nie udało się uzyskać buforów z urządzenia '%s'." - -#, c-format -msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." -msgstr "Nie udało się uzyskać wystarczającej liczby buforów z urządzenia '%s'." - -#, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Nie udało się odwzorować buforów z urządzenia '%s'" @@ -361,16 +314,57 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" "Sterownik urządzenia '%s' nie obsługuje żadnej znanej metody przechwytywania." -#, c-format -msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." -msgstr "Błąd uruchamiania przechwytywania strumienia z urządzenia '%s'." - -#, c-format -msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." -msgstr "Błąd zatrzymywania przechwytywania strumienia z urządzenia '%s'." - msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Zmiana rozdzielczości w czasie działania nie jest jeszcze obsługiwana." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Nie można pracować bez zegara" + +#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +#~ msgstr "" +#~ "Nie udało się odczytać możliwych formatów obrazu, z którymi działa " +#~ "urządzenie '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +#~ "device %s" +#~ msgstr "" +#~ "Rodzaj bufora nie jest obsługiwany, albo indeks jest poza zakresem, albo " +#~ "nie przydzielono jeszcze buforów, albo userptr lub length są niepoprawne. " +#~ "Urządzenie %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +#~ msgstr "" +#~ "Nie udało się uzyskać klatek obrazu z urządzenia '%s'. Za mało pamięci." + +#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +#~ msgstr "" +#~ "niewystarczająca pamięć do skolejkowania bufora wskaźnika użytkownika. " +#~ "Urządzenie %s." + +#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d." +#~ msgstr "Brak wolnych buforów w puli dla indeksu %d." + +#~ msgid "Device '%s' does not support video capture" +#~ msgstr "Urządzenie '%s' nie obsługuje przechwytywania obrazu" + +#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +#~ msgstr "Urządzenie '%s' nie może przechwytywać przy %dx%d" + +#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +#~ msgstr "Urządzenie '%s' nie może przechwytywać w podanym formacie" + +#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'." +#~ msgstr "Nie udało się uzyskać buforów z urządzenia '%s'." + +#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nie udało się uzyskać wystarczającej liczby buforów z urządzenia '%s'." + +#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +#~ msgstr "Błąd uruchamiania przechwytywania strumienia z urządzenia '%s'." + +#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +#~ msgstr "Błąd zatrzymywania przechwytywania strumienia z urządzenia '%s'." |