summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po216
1 files changed, 193 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index de670b3e..e5658db2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513
-#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1617 gst/wavparse/gstwavparse.c:1672
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1615 gst/wavparse/gstwavparse.c:1670
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
@@ -42,6 +42,197 @@ msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, А
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:911
+#, c-format
+msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:919
+#, c-format
+msgid "Error reading from device '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
+"it is a v4l1 driver."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get setting of tuner &d on device '%s'."
+msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
+#, c-format
+msgid "Failed to query norm on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed getting controls attributes on device '%s."
+msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
+#, c-format
+msgid "This isn't a device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
+msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a capture device."
+msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set norm for device '%s'."
+msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
+msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
+#, c-format
+msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
+#, c-format
+msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
+#, c-format
+msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
+#, c-format
+msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
+#, c-format
+msgid "Failed to get current input on device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set input %d on device %s."
+msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:95
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:137 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not exchange data with device '%s'."
+msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:213 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
+"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
+"device %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224
+#, c-format
+msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224
+#, c-format
+msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:232
+#, c-format
+msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed querying in which video format device '%s' is working with"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"The closest size from %dx%d is %dx%d, for video format %s on device '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:330
+#, c-format
+msgid "The closest framerate from %u/%u is %u/%u, on device '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:357 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:367
+#, c-format
+msgid "Failed setting the video format for device '%s'"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get buffers from device '%s'."
+msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:496
+#, c-format
+msgid "The driver of device '%s' is broken."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
+msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'"
+msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map memory in device '%s'."
+msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:569
+#, c-format
+msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:613
+#, c-format
+msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
@@ -63,24 +254,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."
-
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
-
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
-
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
@@ -200,20 +382,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Уређај није наведен."
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
-
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Уређај није отворен."
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Уређај је отворен."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."