From 352e07166070e4815332502f328d81f738fff244 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim-Philipp Müller Date: Tue, 11 Aug 2009 17:30:41 +0100 Subject: 0.10.15.2 pre-release --- po/pt_BR.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 64 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index df81a37d..275e9397 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 14:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:43-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Entrada de áudio nula ou inválida, o fluxo AVI pode estar corrompido." -msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "Este arquivo não contêm fluxos reproduzíveis." - msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Este arquivo é inválido e não pôde ser reproduzido." +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "Este arquivo não contêm fluxos reproduzíveis." + msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Este arquivo está incompleto e não pôde ser reproduzido." @@ -250,6 +250,10 @@ msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo \"%s\" para leitura e gravação. msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de captura." +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a output device." +msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de captura." + #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Falha ao definir as normas para o dispositivo \"%s\"." @@ -290,46 +294,14 @@ msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s." msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Não possível adicionar buffers à fila no dispositivo \"%s\"." -#, c-format -msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" -msgstr "" -"Falha ao especificar os formatos possíveis de vídeo que o dispositivo \"%s\" " -"pode funcionar" - #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Falha ao tentar obter os quadros de vídeo do dispositivo \"%s\"." -#, c-format -msgid "" -"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " -"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " -"device %s" -msgstr "" -"Não há suporte ao tipo de buffer, ou o índice está fora dos limites, ou " -"nenhum buffer foi definido ainda, ou o userptr ou tamanho são inválidos. " -"Dispositivo %s" - -#, c-format -msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." -msgstr "" -"Falha ao tentar obter os quadros de vídeo do dispositivo \"%s\". Memória " -"insuficiente." - -#, c-format -msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." -msgstr "" -"memória insuficiente para adicionar à fila um buffer de ponteiro do usuário. " -"Dispositivo %s." - #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Falha após %d tentativas. Dispositivo %s. Erro do sistema: %s" -#, c-format -msgid "No free buffers found in the pool at index %d." -msgstr "Nenhum buffer livre encontrado no reservatório, no índice %d." - #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Não foi possível obter os parâmetros no dispositivo \"%s\"" @@ -339,26 +311,6 @@ msgstr "" "A entrada do dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de " "quadros." -#, c-format -msgid "Device '%s' does not support video capture" -msgstr "Não há suporte a captura de vídeo no dispositivo \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" -msgstr "O dispositivo \"%s\" não captura à %dx%d" - -#, c-format -msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" -msgstr "O dispositivo \"%s\" não captura no formato especificado" - -#, c-format -msgid "Could not get buffers from device '%s'." -msgstr "Não foi possível obter buffers do dispositivo \"%s\"." - -#, c-format -msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." -msgstr "Não foi possível obter buffers suficientes do dispositivo \"%s\"." - #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Não foi possível mapear buffers do dispositivo \"%s\"" @@ -369,20 +321,61 @@ msgstr "" "O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte a nenhum método conhecido de " "captura." -#, c-format -msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." -msgstr "Erro ao iniciar um fluxo contínuo de captura do dispositivo \"%s\"." - -#, c-format -msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." -msgstr "Erro ao parar um fluxo contínuo de captura do dispositivo \"%s\"." - msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Ainda não há suporte a mudança de resolução enquanto está executando." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Não é possível operar sem um temporizador" +#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +#~ msgstr "" +#~ "Falha ao especificar os formatos possíveis de vídeo que o dispositivo \"%s" +#~ "\" pode funcionar" + +#~ msgid "" +#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +#~ "device %s" +#~ msgstr "" +#~ "Não há suporte ao tipo de buffer, ou o índice está fora dos limites, ou " +#~ "nenhum buffer foi definido ainda, ou o userptr ou tamanho são inválidos. " +#~ "Dispositivo %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +#~ msgstr "" +#~ "Falha ao tentar obter os quadros de vídeo do dispositivo \"%s\". Memória " +#~ "insuficiente." + +#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +#~ msgstr "" +#~ "memória insuficiente para adicionar à fila um buffer de ponteiro do " +#~ "usuário. Dispositivo %s." + +#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d." +#~ msgstr "Nenhum buffer livre encontrado no reservatório, no índice %d." + +#~ msgid "Device '%s' does not support video capture" +#~ msgstr "Não há suporte a captura de vídeo no dispositivo \"%s\"" + +#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +#~ msgstr "O dispositivo \"%s\" não captura à %dx%d" + +#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +#~ msgstr "O dispositivo \"%s\" não captura no formato especificado" + +#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'." +#~ msgstr "Não foi possível obter buffers do dispositivo \"%s\"." + +#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +#~ msgstr "Não foi possível obter buffers suficientes do dispositivo \"%s\"." + +#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +#~ msgstr "Erro ao iniciar um fluxo contínuo de captura do dispositivo \"%s\"." + +#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +#~ msgstr "Erro ao parar um fluxo contínuo de captura do dispositivo \"%s\"." + #~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" #~ msgstr "Falha ao obter atributos de controle no dispositivo \"%s\"." -- cgit