From 0551a8b21218c7a81fd17242274ace66c3c056f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Schmidt Date: Tue, 12 Aug 2008 09:22:29 +0000 Subject: Pull changes from 0.10.9.2 pre-release branch moving the libcdio Original commit message from CVS: * docs/plugins/Makefile.am: * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins-docs.sgml: * docs/plugins/gst-plugins-good-plugins-sections.txt: * docs/plugins/inspect/plugin-cdio.xml: * ext/Makefile.am: * ext/cdio/Makefile.am: * ext/cdio/gstcdio.c: * ext/cdio/gstcdio.h: * ext/cdio/gstcdiocddasrc.c: * ext/cdio/gstcdiocddasrc.h: Pull changes from 0.10.9.2 pre-release branch moving the libcdio CDDA source to -ugly. * po/LINGUAS: * po/POTFILES.in: * po/id.po: Pull in new translation from 0.10.9.2 release branch. --- po/LINGUAS | 2 +- po/POTFILES.in | 1 - po/id.po | 399 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 400 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 po/id.po (limited to 'po') diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 2d17c035..26d2d9e5 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -af az bg cs da en_GB es eu fi fr hu it ja lt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv uk vi zh_CN zh_HK zh_TW +af az bg cs da en_GB es eu fi fr hu id it ja lt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv uk vi zh_CN zh_HK zh_TW diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 2fe2c95d..95422342 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,4 +1,3 @@ -ext/cdio/gstcdiocddasrc.c ext/esd/esdsink.c ext/flac/gstflacdec.c ext/jpeg/gstjpegdec.c diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 00000000..70253a81 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,399 @@ +# Indonesian translations for gst-plugins-good package. +# This file is put in the public domain. +# Andhika Padmawan , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.8.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-02 23:58+0700\n" +"Last-Translator: Andhika Padmawan \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 +msgid "Could not establish connection to sound server" +msgstr "Tak dapat membangun koneksi ke server suara" + +#: ext/esd/esdsink.c:269 +msgid "Failed to query sound server capabilities" +msgstr "Gagal untuk kueri kemampuan server suara" + +#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329 +#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167 +#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Galat arus data internal." + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Tak dapat menghubungi server" + +#: gst/avi/gstavimux.c:1605 +msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +msgstr "Masukan audio tidak ada atau tidak sah, arus AVI akan rusak." + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "Berkas ini tidak lengkap dan tak dapat diputar." + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "Berkas ini tidak berisi arus yang dapat diputar." + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "Video di berkas ini mungkin tak dapat diputar dengan benar." + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855 +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "Berkas ini berisi terlalu banyak arus. Hanya memutar %d pertama" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "Berkas ini rusak dan tak dapat diputar." + +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "Galat aliran data internal." + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "Bas" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 +msgid "Treble" +msgstr "Treble" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Synth" +msgstr "Synth" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Speaker" +msgstr "Pengeras Suara" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 +msgid "Line-in" +msgstr "Jalur masuk" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 +msgid "PCM-2" +msgstr "PCM-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Record" +msgstr "Rekam" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 +msgid "In-gain" +msgstr "Masukan-gain" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Out-gain" +msgstr "Keluaran-gain" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 +msgid "Line-1" +msgstr "Jalur-1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "Line-2" +msgstr "Jalur-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 +msgid "Line-3" +msgstr "Jalur-3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Digital-1" +msgstr "Digital-1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 +msgid "Digital-2" +msgstr "Digital-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "Digital-3" +msgstr "Digital-3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 +msgid "Phone-in" +msgstr "Telepon-masuk" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Phone-out" +msgstr "Telepon-keluar" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 +msgid "Gain" +msgstr "Gain" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275 +#, c-format +msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +msgstr "Galat membaca %d bita di divais '%s'." + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257 +#, c-format +msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." +msgstr "Mendapatkan ukuran bingkai %u ketimbang %u yang tak diharapkan." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" +"Galat mendapatkan kemampuan untuk divais '%s': Itu bukan diver v4l2. Cek " +"apakah itu merupakan driver v4l1." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "Gagal kueri atribut masukan %d di divais %s" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 +#, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "Gagal mendapatkan pengaturan tuner %d di divais '%s'." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205 +#, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "Gagal kueri standar di divais '%s'." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s.'" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s'." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449 +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Tak dapat mengidentifikasi divais '%s'." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456 +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "Ini bukan divais '%s'." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463 +#, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "Tak dapat membuka divais '%s' untuk dibaca dan ditulis." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470 +#, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "Divais '%s' bukan divais penangkap." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565 +#, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "Gagal mengatur standar untuk divais '%s'." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603 +#, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "Gagal untuk mendapatkan frekuensi tuner terkini untuk divais '%s'." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645 +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "Gagal mengatur frekuensi tuner terkini untuk divais '%s' ke %lu Hz." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679 +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "Gagal mendapatkan kekuatan sinyal untuk divais '%s'." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715 +#, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "Gagal mendapatkan nilai untuk kendali %d di divais '%s'." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750 +#, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "Gagal mengatur nilai %d untuk kendali %d di divais '%s'." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779 +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "" +"Gagal mendapatkan masukan terkini di divais '%s'. Mungkin itu divais radio" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801 +#, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364 +#, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "Tak dapat mengantrekan penyangga di divais '%s'." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543 +#, c-format +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgstr "" +"Gagal menyebutkan kemungkinan format video yang dapat bekerja dengan divais " +"'%s'." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115 +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +msgstr "Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091 +#, c-format +msgid "" +"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +"device %s" +msgstr "" +"Tipe penyangga tidak didukung, atau indeks di luar batas, atau tak ada " +"penyangga yang telah dialokasikan, atau userptr atau panjang tidak sah. " +"divais %s" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100 +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +msgstr "" +"Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'. Tak cukup " +"memori." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100 +#, c-format +msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +msgstr "" +"kekurangan memori untuk mengantrekan penyangga penunjuk pengguna. divais %s." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108 +#, c-format +msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +msgstr "Gagal setelah %d percobaan. divais %s. galat sistem: %s" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117 +#, c-format +msgid "No free buffers found in the pool at index %d." +msgstr "Tak ada penyangga bebas ditemukan di lubuk pada indeks %d." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208 +#, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "Tak bisa mendapatkan parameter di divais '%s'" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236 +msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." +msgstr "Divais masukan video tak menerima pengaturan rasio bingkai baru." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253 +#, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "Divais '%s' tak mendukung penangkap video" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap di %dx%d" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap dalam format yang ditentukan" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357 +#, c-format +msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga dari divais '%s'." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366 +#, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga yang cukup dari divais '%s'." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375 +#, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "Tak dapat memetakan penyangga dari divais '%s'" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383 +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "" +"Driver dari divais '%s' tak mendukung metode penangkap apapun yang dikenal." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428 +#, c-format +msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +msgstr "Galat memulai penangkapan arus dari divais '%s'." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 +#, c-format +msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +msgstr "Galat menghentikan penangkapan arus dari divais '%s'." + +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "Mengubah resolusi saat waktu berjalan belum didukung." + +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam" + +#~ msgid "Could not read from CD." +#~ msgstr "Tak dapat membaca dari CD." + +#~ msgid "Could not open CD device for reading." +#~ msgstr "Tak dapat membuka divais CD untuk dibaca." + +#~ msgid "Disc is not an Audio CD." +#~ msgstr "Cakram bukan CD Audio." -- cgit