# Norwegian bokmaal translation of gst-utils. # This file is put in the public domain. # Kjartan Maraas , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83 msgid "Master" msgstr "" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100 msgid "Bass" msgstr "Bass" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102 msgid "Treble" msgstr "Diskant" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106 msgid "PCM" msgstr "PCM" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104 msgid "Synth" msgstr "Synth" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110 msgid "Line-in" msgstr "Linje inn" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114 msgid "CD" msgstr "CD" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91 #, fuzzy msgid "PC Speaker" msgstr "Høyttaler" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92 msgid "Playback" msgstr "" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93 msgid "Capture" msgstr "" #: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving." #: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Feil under lukking av fil «%s»." #: ext/audiofile/gstafsrc.c:318 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing." #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273 msgid "discid" msgstr "" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273 msgid "CDDA discid for metadata retrieval" msgstr "" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing." #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for lesing." #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165 msgid "No filename given." msgstr "Ingen filnavn oppgitt." #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s." #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439 msgid "No filename given" msgstr "Ingen filnavn oppgitt" #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." #: ext/sndfile/gstsf.c:585 msgid "No filename specified." msgstr "Ingen filnavn oppgitt." #: ext/sndfile/gstsf.c:838 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»." #: gst/avi/gstavimux.c:1052 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "" #: gst-libs/gst/play/play.c:110 #, c-format msgid "" "The %s element could not be found. This element is essential for playback. " "Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-" "inspect %s'" msgstr "" #: gst-libs/gst/play/play.c:139 msgid "" "No usable colorspace element could be found.\n" "Please install one and restart." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298 #, c-format msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283 #, c-format msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343 #, c-format msgid "Could not configure audio device \"%s\"." msgstr "Kunne ikke konfigurere lydenhet «%s»." #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394 #, c-format msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422 #, c-format msgid "Could not close audio device \"%s\"." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308 #, c-format msgid "Could not close control device \"%s\"." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271 #, c-format msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301 #, c-format msgid "Could not close video device \"%s\"." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124 #, c-format msgid "Could not write to device \"%s\"." msgstr "" #: sys/oss/gstosselement.c:725 #, c-format msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." msgstr "" #: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736 #, c-format msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." msgstr "" #: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke." #: sys/oss/gstosselement.c:750 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for writing." msgstr "" #: sys/oss/gstosselement.c:754 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for reading." msgstr "" #: sys/oss/gstosselement.c:1131 msgid "Your OSS device could not be probed correctly" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:98 msgid "Volume" msgstr "Volum" #: sys/oss/gstossmixer.c:108 msgid "Speaker" msgstr "Høyttaler" #: sys/oss/gstossmixer.c:116 msgid "Mixer" msgstr "Mikser" #: sys/oss/gstossmixer.c:118 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" #: sys/oss/gstossmixer.c:120 msgid "Record" msgstr "Opptak" #: sys/oss/gstossmixer.c:122 msgid "In-gain" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:124 msgid "Out-gain" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:126 msgid "Line-1" msgstr "Linje 1" #: sys/oss/gstossmixer.c:128 msgid "Line-2" msgstr "Linje 2" #: sys/oss/gstossmixer.c:130 msgid "Line-3" msgstr "Linje 3" #: sys/oss/gstossmixer.c:132 msgid "Digital-1" msgstr "Digital 1" #: sys/oss/gstossmixer.c:134 msgid "Digital-2" msgstr "Digital 2" #: sys/oss/gstossmixer.c:136 msgid "Digital-3" msgstr "Digital 3" #: sys/oss/gstossmixer.c:138 msgid "Phone-in" msgstr "Telefon inn" #: sys/oss/gstossmixer.c:140 msgid "Phone-out" msgstr "Telefon ut" #: sys/oss/gstossmixer.c:142 msgid "Video" msgstr "Video" #: sys/oss/gstossmixer.c:144 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: sys/oss/gstossmixer.c:146 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: sys/v4l/v4l_calls.c:159 msgid "No device specified." msgstr "Ingen enhet oppgitt." #: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving." #: sys/v4l/v4l_calls.h:50 msgid "Device is not open." msgstr "Enheten er ikke åpen." #: sys/v4l/v4l_calls.h:59 msgid "Device is open." msgstr "Enheten er åpen." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414 #, c-format msgid "Device \"%s\" is not a capture device." msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256 #, c-format msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." msgstr ""