From a49b6234d9556633eeadcd0dee8825bfd31b7c7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lennart Poettering Date: Sun, 13 Apr 2008 01:01:21 +0200 Subject: german translation --- po/de.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 271590a..6b110f4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-21 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-21 18:57+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -14,11 +14,15 @@ msgstr "" #: ../src/lassi-server.c:71 #, c-format msgid "" -"Mouse and keyboard are being redirected to %s, which is located to the %s of this screen.\n" -"To redirect input back to this screen, press and release both shift keys simultaneously." +"Mouse and keyboard are being redirected to %s, which is located to " +"the %s of this screen.\n" +"To redirect input back to this screen, press and release both shift keys " +"simultaneously." msgstr "" -"Maus und Tastatur werden auf %s umgelenkt, nach %s von diesem Desktop.\n" -"Um die Eingabe zurück auf diesen Bildschirm zu lenken, drücken und lassen Sie beide Umschalttasten gleichzeitig los." +"Maus und Tastatur werden auf %s umgelenkt, nach %s von diesem " +"Desktop.\n" +"Um die Eingabe zurück auf diesen Bildschirm zu lenken, drücken und lassen " +"Sie beide Umschalttasten gleichzeitig los." #: ../src/lassi-server.c:382 #, c-format @@ -27,16 +31,18 @@ msgstr "%s teilt sich nun Maus und Tastatur mit diesem Desktop" #: ../src/lassi-server.c:383 #, c-format -msgid "You're now sharing keyboard and mouse with %s which is located to the %s." -msgstr "Sie teilen sich Maus und Tastatur nun mit %s, %s von diesem Destop" +msgid "" +"You're now sharing keyboard and mouse with %s which is located to the " +"%s." +msgstr "" +"Sie teilen sich Maus und Tastatur nun mit %s, %s von diesem " +"Destop" -#: ../src/lassi-server.c:383 -#: ../src/lassi-server.c:386 +#: ../src/lassi-server.c:383 ../src/lassi-server.c:386 msgid "left" msgstr "links" -#: ../src/lassi-server.c:383 -#: ../src/lassi-server.c:386 +#: ../src/lassi-server.c:383 ../src/lassi-server.c:386 msgid "right" msgstr "rechts" @@ -47,8 +53,12 @@ msgstr "%s teilt sich Maus und Tastatur nicht mehr mit diesem Desktop" #: ../src/lassi-server.c:386 #, c-format -msgid "You're no longer sharing keyboard and mouse with %s which was located to the %s." -msgstr "Sie teilen sich nicht länger Maus und Tastatur mit %s, %s von diesem Bildschirm" +msgid "" +"You're no longer sharing keyboard and mouse with %s which was located " +"to the %s." +msgstr "" +"Sie teilen sich nicht länger Maus und Tastatur mit %s, %s von " +"diesem Bildschirm" #: ../src/lassi-server.c:1413 #, c-format @@ -57,13 +67,19 @@ msgstr "%s Desktop auf %s" #: ../src/mango-lassi.glade.h:1 msgid "" -"Reorder the desktops you're already sharing mouse and keyboard with, or add new desktops to your session. \n" -"Order the desktops in the list above from left to right how they are positioned on your desk.\n" -"Please make sure to run Mango Lassi Input Sharing on all computers you want so share input with." +"Reorder the desktops you're already sharing mouse and keyboard with, or " +"add new desktops to your session. \n" +"Order the desktops in the list above from left to right how they are " +"positioned on your desk.\n" +"Please make sure to run Mango Lassi Input Sharing on all computers you want " +"so share input with." msgstr "" -"Passen Sie die Reihenfolge der bereits zu Ihrer Sitzung gehörenden Desktops an, oder fügen Sie neue Desktops zu Ihrer Sitzung hinzu.\n" -"Ordnen Sie die Desktops in obiger Liste von links nach rechts an, so wie sie auf Ihrem Schreibtisch angeordnet sind.\n" -"Bitte stellen Sie sicher, dass Mango Lassi Input Sharing auf allen Computern läuft, mit denen Maus und Tastatur gemeinsam benutzt werden sollen." +"Passen Sie die Reihenfolge der bereits zu Ihrer Sitzung gehörenden " +"Desktops an, oder fügen Sie neue Desktops zu Ihrer Sitzung hinzu.\n" +"Ordnen Sie die Desktops in obiger Liste von links nach rechts an, so wie sie " +"auf Ihrem Schreibtisch angeordnet sind.\n" +"Bitte stellen Sie sicher, dass Mango Lassi Input Sharing auf allen Computern " +"läuft, mit denen Maus und Tastatur gemeinsam benutzt werden sollen." #: ../src/mango-lassi.glade.h:4 msgid "Input Sharing" @@ -88,4 +104,3 @@ msgstr "_Hoch" #: ../src/mango-lassi.glade.h:9 msgid "gtk-close" msgstr "" - -- cgit