summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorkami911 <kami911@fedoraproject.org>2009-10-09 06:17:20 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-10-09 06:17:20 +0000
commit61d87525bf6406985c141b6bef2be7bf48733023 (patch)
treed26446e60514b3c066538ca4b1df055ef4ef046d
parentbff9e7f4cd5b1ae82f43afac63a0e0f3cad56132 (diff)
Sending translation for Hungarian
-rw-r--r--po/hu.po70
1 files changed, 27 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fcc7b1c..3111cae 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,19 +5,20 @@
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: HEAD \n"
+"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 03:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-29 01:38+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-30 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 12:41+0100\n"
+"Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "PulseAudio beállításai"
@@ -30,46 +31,36 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "A helyi hangkiszolgáló beállításainak megjelenítése és módosítása"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
-msgid ""
-"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
-"and other countries.</i>"
-msgstr ""
+msgid "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.</i>"
+msgstr "<i>Az Apple és az AirTunes az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.</i>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
-msgid ""
-"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
-msgstr ""
-"_Virtuális kimeneti eszköz hozzáadása párhuzamos kimenet engedélyezéséhez "
-"minden helyi hangkártyán"
+msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr "_Virtuális kimeneti eszköz hozzáadása párhuzamos kimenet engedélyezéséhez minden helyi hangkártyán"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
-msgstr "A _helyi hálózat más gépei feltérképezhetik a helyi hangeszközöket"
+msgstr "A _helyi hálózat gépei feltérképezhetik a helyi hangeszközöket"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
-msgstr "_Külön hangeszköz létrehozása a Multicast/RTP-hez"
+msgstr "Külön hangeszköz létrehozása a Multicast/RTP használatához"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
-msgstr "_Külön hangeszköz létrehozása a Multicast/RTP-hez"
+msgstr "Külön hangeszköz létrehozása a DLNA/UPnP használatához"
#: ../src/paprefs.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Don't _require authentication"
-msgstr "_Ne kérjen hitelesítést"
+msgstr "Hitelesítés nem szükséges"
#: ../src/paprefs.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
-msgstr "Multicast/RTP foga_dó engedélyezése"
+msgstr "Multicast/RTP _vevő engedélyezése"
#: ../src/paprefs.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
-msgstr "Multicast/RTP küldő _engedélyezése"
+msgstr "Multicast/RTP _adó engedélyezése"
#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
@@ -77,54 +68,47 @@ msgstr "Hálózati h_ozzáférés engedélyezése a helyi hangeszközökhöz"
#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
-msgstr ""
+msgstr "Telepítés…"
#: ../src/paprefs.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
-msgstr "A _feltérképezhető hálózati eszközök legyenek helyileg elérhetők"
+msgstr "A feltérképezhető Apple A_irTunes hálózati hangeszközök legyenek helyileg elérhetők"
#: ../src/paprefs.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
-msgstr "A _feltérképezhető hálózati eszközök legyenek helyileg elérhetők"
+msgstr "A feltérképezhető _PulseAudio hálózati hangeszközök legyenek helyileg elérhetők"
#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi hangeszközök elérhetővé tétele DLNA/_UPnP médiakiszolgálóként"
#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"
#: ../src/paprefs.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Network _Access"
msgstr "Hálózati ho_zzáférés"
#: ../src/paprefs.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Network _Server"
-msgstr "Hálózati ho_zzáférés"
+msgstr "Hálózati _kiszolgáló"
#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
-msgstr "Hang küldése a helyi _mikrofonból"
+msgstr "Helyi _mikrofon hangjának küldése"
#: ../src/paprefs.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Send audio from local spea_kers"
-msgstr "H_ang küldése a helyi hangszórókból"
+msgstr "Helyi _hangszoró hangjának küldése"
#: ../src/paprefs.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Simultaneous _Output"
-msgstr "_Párhuzamos kimenet"
+msgstr "Párhuzamos kimenet"
#: ../src/paprefs.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "_Loop back audio to local speakers"
-msgstr "Hang küldése a hel_yi hangszórókra"
+msgstr "Helyi hangszóró hangjának _visszacsatolása"
#~ msgid ""
#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "
@@ -132,8 +116,8 @@ msgstr "Hang küldése a hel_yi hangszórókra"
#~ msgstr ""
#~ "<span color=\"black\">A helyi hangkiszolgáló beállításainak megjelenítése "
#~ "és módosítása</span>"
-
#~ msgid ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio beállításai</b></span>"
+