summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <po@danielnylander.se>2010-03-01 19:45:38 +0000
committerTransifex robot <submitter@transifex.net>2010-03-01 19:45:38 +0000
commit7b2ee2d4b5111695750fa9601f451e2c26f28b97 (patch)
tree34932f07c0b98d66a8f4fa69366b60c98e02ad67
parent9654853c87829b03ab4fe66971da85f4cb880a61 (diff)
l10n: Updated Swedish translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
-rw-r--r--po/sv.po60
1 files changed, 20 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7a52926..f5e778d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# Swedish translation for paprefs.
-# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 03:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Inställningar för PulseAudio"
@@ -28,50 +29,36 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Visa och ändra konfigurationen för den lokala ljudservern"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
-"and other countries.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Apple och Airtunes är varumärken för Apple Inc., registrerade i USA och "
-"andra länder.</i>"
+msgid "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.</i>"
+msgstr "<i>Apple och AirTunes är varumärken för Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.</i>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
-msgid ""
-"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
-msgstr ""
-"Lägg till _virtuell utgångsenhet för simultan utmatning på alla lokala "
-"ljudkort"
+msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr "Lägg till _virtuell utgångsenhet för simultan utmatning på alla lokala ljudkort"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
-msgstr ""
-"Tillåt andra datorer på lokala nätverket att _upptäcka lokala ljudenheter"
+msgstr "Tillåt andra datorer på lokala nätverket att _upptäcka lokala ljudenheter"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Skapa seperat ljud_enhet för Multicast/RTP"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
-msgstr "Skapa seperat ljud_enhet för Multicast/RTP"
+msgstr "Skapa seperat ljuden_het för DLNA/UPnP-mediaströmning"
#: ../src/paprefs.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Don't _require authentication"
-msgstr "Kräv inte _autentisering"
+msgstr "Kräv _inte autentisering"
#: ../src/paprefs.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "Aktivera Multicast/RTP-_mottagare"
#: ../src/paprefs.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
-msgstr "Aktivera Multicast/RTP-_sändare"
+msgstr "Aktivera Multicast/RT_P-sändare"
#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
@@ -79,52 +66,45 @@ msgstr "Aktivera _nätverksåtkomst till lokala ljudenheter"
#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
-msgstr ""
+msgstr "Installera..."
#: ../src/paprefs.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
-msgstr "Gör upptäckningsbara Apple Air_tunes-ljudenheter tillgängliga lokalt"
+msgstr "Gör upptäckningsbara Apple Air_Tunes-ljudenheter tillgängliga lokalt"
#: ../src/paprefs.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
-msgstr "_Gör upptäckningsbara nätverksljudenheter tillgängliga lokalt"
+msgstr "Gör upptäckningsbara PulseAudio-nät_verksljudenheter tillgängliga lokalt"
#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
-msgstr ""
+msgstr "Gör lokala ljudenheter tillgängliga som DLNA/_UPnP-mediaserver"
#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"
#: ../src/paprefs.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Network _Access"
msgstr "N_ätverksåtkomst"
#: ../src/paprefs.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Network _Server"
-msgstr "N_ätverksåtkomst"
+msgstr "Nätverks_server"
#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Skicka ljud från lokal _mikrofon"
#: ../src/paprefs.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Skicka ljud från lokala hö_gtalare"
#: ../src/paprefs.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "Sim_ultan utmatning"
#: ../src/paprefs.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "Skicka _tillbaka ljud till lokala högtalare"
@@ -134,9 +114,9 @@ msgstr "Skicka _tillbaka ljud till lokala högtalare"
#~ msgstr ""
#~ "<span color=\"black\">Visa och ändra konfigurationen för din lokala "
#~ "ljudservern</span>"
-
#~ msgid ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Inställningar för PulseAudio</b></"
#~ "span>"
+