summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorCheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>2010-02-18 06:11:37 +0000
committerTransifex robot <noreply@localhost>2010-02-18 06:11:37 +0000
commit9654853c87829b03ab4fe66971da85f4cb880a61 (patch)
tree335d0ac23438326022c4bae9a4c7c17034861676
parent22741b1aafca0d247e84b2aa388be8963821d84d (diff)
l10n: Updates to Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
-rw-r--r--po/zh_TW.po49
1 files changed, 24 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 96e815e..f89f047 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,44 +7,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 02:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10 14:13+1000\n"
-"Last-Translator: Chester Cheng <ccheng@紅帽子>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-17 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 14:11+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "PulseAudio 偏好設定"
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
-msgstr "聲音伺服器偏好設定"
+msgstr "音效伺服器偏好設定"
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
-msgstr "檢視並修改本機聲音伺服器的配置"
+msgstr "檢視並修改本機音效伺服器的配置"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
-msgid ""
-"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
-"and other countries.</i>"
+msgid "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.</i>"
msgstr "<i>Apple 與 AirTunes 是蘋果公司(Apple Inc.)在美國與其它國家的註冊商標。</i>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
-msgstr "新增虛擬輸出裝置,好在所有本地音效卡上同步輸出(_v)"
+msgstr "新增虛擬輸出裝置,好在所有本地音效卡上同步輸出 (_V)"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
-msgstr "讓其它區域網路上的機器找到本機的聲音裝置(_d)"
+msgstr "讓其它區域網路上的機器找到本機的聲音裝置 (_D)"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
-msgstr "為 Multicast/RTP 建立獨立的聲音裝置(_f)"
+msgstr "為 Multicast/RTP 建立獨立的聲音裝置 (_F)"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
@@ -52,19 +51,19 @@ msgstr "為 DLNA/UPnP 的串流建立獨立的聲音裝置"
#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Don't _require authentication"
-msgstr "不需要身份認證(_r)"
+msgstr "不需要身份認證 (_R)"
#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
-msgstr "啟用 Multicast/RTP 接收(_c)"
+msgstr "啟用 Multicast/RTP 接收 (_C)"
#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
-msgstr "啟用 Multicast/RTP 發送(_e)"
+msgstr "啟用 Multicast/RTP 發送 (_E)"
#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
-msgstr "為本機聲音裝置啟用網路存取功能(_n)"
+msgstr "為本機聲音裝置啟用網路存取功能 (_N)"
#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
@@ -72,15 +71,15 @@ msgstr "安裝..."
#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
-msgstr "讓本機能使用可搜尋到的 Apple AirTunes 聲音裝置(_i)"
+msgstr "讓本機能使用可搜尋到的 Apple AirTunes 聲音裝置 (_I)"
#: ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
-msgstr "讓本機能使用可搜尋到的 PulseAudio 網路聲音裝置(_P)"
+msgstr "讓本機能使用可搜尋到的 PulseAudio 網路聲音裝置 (_P)"
#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
-msgstr "讓本機的聲音裝置成為 DLNA/UPnP 媒體伺服器(_U)"
+msgstr "讓本機的聲音裝置成為 DLNA/UPnP 媒體伺服器 (_U)"
#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
@@ -88,25 +87,25 @@ msgstr "Multicast/R_TP"
#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Network _Access"
-msgstr "網路存取(_A)"
+msgstr "網路存取 (_A)"
#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "Network _Server"
-msgstr "網路伺服器(_S)"
+msgstr "網路伺服器 (_S)"
#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
-msgstr "從本機的麥克風發送聲音(_m)"
+msgstr "從本機的麥克風發送聲音 (_M)"
#: ../src/paprefs.glade.h:19
msgid "Send audio from local spea_kers"
-msgstr "從本機的喇叭發送聲音(_k)"
+msgstr "從本機的喇叭發送聲音 (_K)"
#: ../src/paprefs.glade.h:20
msgid "Simultaneous _Output"
-msgstr "同步輸出(_O)"
+msgstr "同步輸出 (_O)"
#: ../src/paprefs.glade.h:21
msgid "_Loop back audio to local speakers"
-msgstr "把聲音導回本機的喇叭(_L)"
+msgstr "把聲音導回本機的喇叭 (_L)"