diff options
author | Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com> | 2010-02-18 06:11:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex robot <noreply@localhost> | 2010-02-18 06:11:37 +0000 |
commit | 9654853c87829b03ab4fe66971da85f4cb880a61 (patch) | |
tree | 335d0ac23438326022c4bae9a4c7c17034861676 | |
parent | 22741b1aafca0d247e84b2aa388be8963821d84d (diff) |
l10n: Updates to Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 49 |
1 files changed, 24 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 96e815e..f89f047 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,44 +7,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 02:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-10 14:13+1000\n" -"Last-Translator: Chester Cheng <ccheng@紅帽子>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-17 07:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-18 14:11+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 +#: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "PulseAudio 偏好設定" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:2 msgid "Sound Server Preferences" -msgstr "聲音伺服器偏好設定" +msgstr "音效伺服器偏好設定" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:3 msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "檢視並修改本機聲音伺服器的配置" +msgstr "檢視並修改本機音效伺服器的配置" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -msgid "" -"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " -"and other countries.</i>" +msgid "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.</i>" msgstr "<i>Apple 與 AirTunes 是蘋果公司(Apple Inc.)在美國與其它國家的註冊商標。</i>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "新增虛擬輸出裝置,好在所有本地音效卡上同步輸出(_v)" +msgstr "新增虛擬輸出裝置,好在所有本地音效卡上同步輸出 (_V)" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "讓其它區域網路上的機器找到本機的聲音裝置(_d)" +msgstr "讓其它區域網路上的機器找到本機的聲音裝置 (_D)" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" -msgstr "為 Multicast/RTP 建立獨立的聲音裝置(_f)" +msgstr "為 Multicast/RTP 建立獨立的聲音裝置 (_F)" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" @@ -52,19 +51,19 @@ msgstr "為 DLNA/UPnP 的串流建立獨立的聲音裝置" #: ../src/paprefs.glade.h:6 msgid "Don't _require authentication" -msgstr "不需要身份認證(_r)" +msgstr "不需要身份認證 (_R)" #: ../src/paprefs.glade.h:7 msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" -msgstr "啟用 Multicast/RTP 接收(_c)" +msgstr "啟用 Multicast/RTP 接收 (_C)" #: ../src/paprefs.glade.h:8 msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" -msgstr "啟用 Multicast/RTP 發送(_e)" +msgstr "啟用 Multicast/RTP 發送 (_E)" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" -msgstr "為本機聲音裝置啟用網路存取功能(_n)" +msgstr "為本機聲音裝置啟用網路存取功能 (_N)" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." @@ -72,15 +71,15 @@ msgstr "安裝..." #: ../src/paprefs.glade.h:11 msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" -msgstr "讓本機能使用可搜尋到的 Apple AirTunes 聲音裝置(_i)" +msgstr "讓本機能使用可搜尋到的 Apple AirTunes 聲音裝置 (_I)" #: ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" -msgstr "讓本機能使用可搜尋到的 PulseAudio 網路聲音裝置(_P)" +msgstr "讓本機能使用可搜尋到的 PulseAudio 網路聲音裝置 (_P)" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" -msgstr "讓本機的聲音裝置成為 DLNA/UPnP 媒體伺服器(_U)" +msgstr "讓本機的聲音裝置成為 DLNA/UPnP 媒體伺服器 (_U)" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" @@ -88,25 +87,25 @@ msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 msgid "Network _Access" -msgstr "網路存取(_A)" +msgstr "網路存取 (_A)" #: ../src/paprefs.glade.h:16 msgid "Network _Server" -msgstr "網路伺服器(_S)" +msgstr "網路伺服器 (_S)" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" -msgstr "從本機的麥克風發送聲音(_m)" +msgstr "從本機的麥克風發送聲音 (_M)" #: ../src/paprefs.glade.h:19 msgid "Send audio from local spea_kers" -msgstr "從本機的喇叭發送聲音(_k)" +msgstr "從本機的喇叭發送聲音 (_K)" #: ../src/paprefs.glade.h:20 msgid "Simultaneous _Output" -msgstr "同步輸出(_O)" +msgstr "同步輸出 (_O)" #: ../src/paprefs.glade.h:21 msgid "_Loop back audio to local speakers" -msgstr "把聲音導回本機的喇叭(_L)" +msgstr "把聲音導回本機的喇叭 (_L)" |