summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorypoyarko <ypoyarko@fedoraproject.org>2009-12-11 01:09:19 +0000
committertransifex user <transifex@app4.fedora.phx.redhat.com>2009-12-11 01:09:19 +0000
commitabfd754cf1809f9f52002472296396e1fb772b1a (patch)
tree85ed92d5e10719864fd24b72439c64fca038dcc5
parent313bcdb53159745ed20146668e9d3a334793655d (diff)
Sending translation for Russian
-rw-r--r--po/ru.po67
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b6ddd06..5230321 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,112 +1,113 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
+# Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 20:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 12:08+1100\n"
+"Last-Translator: Yulia <ypoyarko@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры PulseAudio"
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры звукового сервера"
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотреть и изменить настройки локального звукового сервера"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Apple и AirTunes являются зарегистрированными в США и других странах торговыми знаками Apple Inc.</i>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
-msgid ""
-"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
-msgstr ""
+msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr "Добавить _виртуальное устройство вывода для одновременного вывода через все локальные звуковые карты"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
-msgstr ""
+msgstr "_Разрешить обнаружение локальных звуковых устройств другими компьютерами в LAN"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
-msgstr ""
+msgstr "Создать отдельное аудиоустройство для RTP и многоадресной передачи"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Создать отдельное аудиоустройство для потоковой передачи мультимедиа DLNA/UPnP"
#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Don't _require authentication"
-msgstr ""
+msgstr "_Не требовать аутентификации"
#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
-msgstr ""
+msgstr "Включить приёмник RTP и многоадресной передачи"
#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
-msgstr ""
+msgstr "Включить передатчик RTP и многоадресной передачи"
#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
-msgstr ""
+msgstr "Включить _сетевой доступ к локальным звуковым устройствам"
#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
-msgstr ""
+msgstr "Установить..."
#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить _локальный доступ к обнаруженным звуковым устройствам Apple AirTunes"
#: ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить ло_кальный доступ к обнаруженным сетевым звуковым устройствам PulseAudio"
#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить доступ к локальным звуковым устройствам как к мультимедийному серверу DLNA/_UPnP"
#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
-msgstr ""
+msgstr "_Многоадресная передача и RTP"
#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Network _Access"
-msgstr ""
+msgstr "Сетевой _доступ"
#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "Network _Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сетевой _сервер"
#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
-msgstr ""
+msgstr "Отправлять аудиосигнал с локального _микрофона"
#: ../src/paprefs.glade.h:19
msgid "Send audio from local spea_kers"
-msgstr ""
+msgstr "Отправлять аудиосигнал из локальных _динамиков"
#: ../src/paprefs.glade.h:20
msgid "Simultaneous _Output"
-msgstr ""
+msgstr "О_дновременный вывод"
#: ../src/paprefs.glade.h:21
msgid "_Loop back audio to local speakers"
-msgstr ""
+msgstr "_Цикличный вывод звука на локальные динамики"
+