summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorchenh <chenh@fedoraproject.org>2009-11-16 03:08:03 +0000
committertransifex user <transifex@app7.fedora.phx.redhat.com>2009-11-16 03:08:03 +0000
commitc99228da64aa8e9ab1835619aaec526fa917f05f (patch)
tree7a4580ad2bd06a84fb41306beb1e6fe0194adc5c
parent8895422aed70b9f95857dbf9374687f74c31a05d (diff)
Sending translation for Chinese (Simplified)
-rw-r--r--po/zh_CN.po52
1 files changed, 21 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e6771cb..21cb862 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 03:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-03 19:14+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-16 11:05+0800\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,40 +33,37 @@ msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
+"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
+"and other countries.</i>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
-msgstr "在所有本地声卡中为模拟输出添加虚拟(_v)输出设备"
+msgstr "在所有本地声卡中为模拟输出添加虚拟输出设备(_v)"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
-msgstr "允许 LAN 中的其它机器发现(_d)本地声音设备"
+msgstr "允许 LAN 中的其它机器发现本地声音设备(_d)"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
-msgstr "为多广播/RTP 创建独立音频设备(_d)"
+msgstr "为多播/RTP 创建独立音频设备(_f)"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
-msgstr "为多广播/RTP 创建独立音频设备(_d)"
+msgstr "为 DLNA/UPnP 媒体流创建独立音频设备"
#: ../src/paprefs.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Don't _require authentication"
-msgstr "不需要验证(_a)"
+msgstr "不需要验证(_r)"
#: ../src/paprefs.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
-msgstr "启用多广播/RTP 接收器(_r)"
+msgstr "启用多播/RTP 接收器(_c)"
#: ../src/paprefs.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
-msgstr "启用多广播/RTP 发射器(_s)"
+msgstr "启用多播/RTP 发射器(_e)"
#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
@@ -74,54 +71,47 @@ msgstr "启用到本地声音设备的网络访问(_n)"
#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
-msgstr ""
+msgstr "安装..."
#: ../src/paprefs.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
-msgstr "使可找到的网络声音设备在本地可用(_M)"
+msgstr "使可找到的 Apple A_irTunes 声音设备在本地可用(_i)"
#: ../src/paprefs.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
-msgstr "使可找到的网络声音设备在本地可用(_M)"
+msgstr "使可找到的 _PulseAudio 网络声音设备在本地可用"
#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
-msgstr ""
+msgstr "使本地声音设备可成为 DLNA/_UPnP 媒体服务器"
#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "多广播/RTP(_T)"
#: ../src/paprefs.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Network _Access"
-msgstr "网络访问(_e)"
+msgstr "网络访问(_A)"
#: ../src/paprefs.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Network _Server"
-msgstr "网络访问(_e)"
+msgstr "网络服务器(_S)"
#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
-msgstr "从本地麦克风(_m)发送音频"
+msgstr "从本地麦克风发送音频(_m)"
#: ../src/paprefs.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Send audio from local spea_kers"
-msgstr "从本地音箱(_p)发送音频"
+msgstr "从本地音箱发送音频"
#: ../src/paprefs.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Simultaneous _Output"
-msgstr "模拟(_u)输出"
+msgstr "同时输出(_O)"
#: ../src/paprefs.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "_Loop back audio to local speakers"
-msgstr "到本地音箱的回路(_L)音频"
+msgstr "到本地音箱的回路音频(_L)"
#~ msgid ""
#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "