diff options
author | Igor Pires Soares <igorsoares@gmail.com> | 2008-08-28 04:23:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Igor Pires Soares <igorsoares@gmail.com> | 2008-08-28 04:23:57 +0000 |
commit | bb893f629cb5662de3e777064507bd69b45d8026 (patch) | |
tree | ff4af0e3d97f41883ade883e35190cf0e0106e21 | |
parent | f3093bb519d8701e35121dfb172230ecc679a13e (diff) |
Initial Brazilian Portuguese translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 94 |
1 files changed, 94 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..6e6d85d --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# Brazilian Portuguese translation of Paprefs. +# This file is distributed under the same license as the Paprefs package. +# Nadilson dos Santos de Santana <nadilson@projetofedora.org>, 2008. +# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008. +# + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: paprefs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-27 11:35-0300\n" +"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 +#: ../src/paprefs.glade.h:12 +msgid "PulseAudio Preferences" +msgstr "Preferências do PulseAudio" + +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2 +msgid "Sound Server Preferences" +msgstr "Preferências do servidor de som" + +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3 +msgid "View and modify the configuration of the local sound server" +msgstr "Veja e modifique as configurações do servidor de som local" + +#: ../src/paprefs.glade.h:1 +msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>" +msgstr "<span color=\"black\">Veja e modifique as configurações do seu servidor de som local</span>" + +#: ../src/paprefs.glade.h:2 +msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferências do PulseAudio</b></span>" + +#: ../src/paprefs.glade.h:3 +msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all sound cards" +msgstr "Adicionar dispositivo _virtual de saída para a reprodução simultânea em todas as placas de som" + +#: ../src/paprefs.glade.h:4 +msgid "Allow other machines on LAN to _browse for local sound devices" +msgstr "Permitir que outras máquinas na LAN _naveguem nos dispositivos de som locais" + +#: ../src/paprefs.glade.h:5 +msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" +msgstr "Criar um _dispositivo de áudio separado para o Multicast/RTP" + +#: ../src/paprefs.glade.h:6 +msgid "Don't require _authentication" +msgstr "Não requer _autenticação" + +#: ../src/paprefs.glade.h:7 +msgid "Enable Multicast/RTP _receiver" +msgstr "Habilitar o _receptor Multicast/RTP" + +#: ../src/paprefs.glade.h:8 +msgid "Enable Multicast/RTP _sender" +msgstr "Habilitar o r_emetente Multicast/RTP" + +#: ../src/paprefs.glade.h:9 +msgid "Enable _network access to local sound devices" +msgstr "Habilitar o acesso a dispositivos de som locais via _rede" + +#: ../src/paprefs.glade.h:10 +msgid "Multicast/R_TP" +msgstr "Multicast/R_TP" + +#: ../src/paprefs.glade.h:11 +msgid "N_etwork Access" +msgstr "Ac_esso via rede" + +#: ../src/paprefs.glade.h:13 +msgid "Send audio from local _microphone" +msgstr "Enviar áudio a partir do _microfone local" + +#: ../src/paprefs.glade.h:14 +msgid "Send audio from local s_peakers" +msgstr "Envio áudio a partir dos au_to-falantes locais" + +#: ../src/paprefs.glade.h:15 +msgid "Sim_ultaneous Output" +msgstr "Saída sim_ultânea" + +#: ../src/paprefs.glade.h:16 +msgid "_Loopback audio to local speakers" +msgstr "_Retornar áudio para o auto-falante local" + |