diff options
author | xconde <xconde@fedoraproject.org> | 2009-08-28 09:27:10 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-08-28 09:27:10 +0000 |
commit | 318ebf4b6e9ea2b00ab575e1d455820f5b9be63d (patch) | |
tree | 89dfffb514e5784e8b984100ed0c67c95c5543f2 | |
parent | c6e2d83271d97a6c874923a6a761ef969120d304 (diff) |
Sending translation for Catalan
-rw-r--r-- | po/ca.po | 37 |
1 files changed, 14 insertions, 23 deletions
@@ -4,6 +4,7 @@ # paprefs package. # # Xavier Queralt Mateu <xqueralt@gmail.com>, 2008. +# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2009. # # This file is translated according to the glossary and style guide of # Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page @@ -21,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-05 01:36+0200\n" -"Last-Translator: Xavier Queralt Mateu <xqueralt@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-28 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-28 09:36+0200\n" +"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,6 +47,8 @@ msgid "" "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries.</i>" msgstr "" +"<i>Apple i AirTunes són marques d'Apple Inc., registrades en els EE. UU. " +"i altres països.</i>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" @@ -61,84 +64,72 @@ msgstr "" "locals" #: ../src/paprefs.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "Crea _dispositius d'àudio separats per a Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" -msgstr "Crea _dispositius d'àudio separats per a Multicast/RTP" +msgstr "Crea dispositius d'àudio separats per a la transmissió multimèdia DLNA/UPnP" #: ../src/paprefs.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Don't _require authentication" msgstr "No demanis _autenticació" #: ../src/paprefs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "Habilita el _receptor multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" msgstr "Habilita l'emi_sor multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" -msgstr "Habilita l'accès a la xarxa per als dispositius de so locals" +msgstr "Habilita l'accès a la _xarxa per als dispositius de so locals" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." -msgstr "" +msgstr "Instal·la..." #: ../src/paprefs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" msgstr "" -"Per_met descobrir els dispositius de so per xarxa disponibles localment" +"Permet descobrir els dispositius de so Apple A_irTunes disponibles localment" #: ../src/paprefs.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" msgstr "" -"Per_met descobrir els dispositius de so per xarxa disponibles localment" +"Fes disponibles localment els dispositius de xarxa descobribles del _Pulseaudio" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" -msgstr "" +msgstr "Fes disponibles els dispositius de so local com a servidor multimèdia DLNA/_UPnP" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Network _Access" -msgstr "Accès d_e xarxa" +msgstr "_Accès de xarxa" #: ../src/paprefs.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Network _Server" -msgstr "Accès d_e xarxa" +msgstr "_Servidor de xarxa" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Envia l'àudio del _micròfon local" #: ../src/paprefs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "Envia l'àudio dels altaveu_s locals" #: ../src/paprefs.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" msgstr "Sortida sim_ultània" #: ../src/paprefs.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" msgstr "Redirigeix l'àudio als a_ltaveus locals" |