summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authormvdz <mvdz@fedoraproject.org>2009-08-25 09:14:32 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-08-25 09:14:32 +0000
commit6d5eaefd85da01e312405036f039f7a6b4c06eae (patch)
tree07f4cfb930cf7bfdd173accde2f2d6ae631bd30c
parentfbeb61c7ba214ef4d135c125cfe83af816c5adc7 (diff)
Sending translation for po/uk.po
-rw-r--r--po/uk.po116
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..6814103
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# translation of paprefs.po to Ukrainian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-22 02:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 16:00+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "Налаштування PulseAudio"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Налаштування звукового сервера"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Перегляньте і змініть налаштування локального звукового сервера"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<i>Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
+"and other countries.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Apple і Airtunes є торговими марками Apple Inc., зареєстрованими у США та "
+"інших країнах світу.</i>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Перегляньте і змініть налаштування локального "
+"звукового сервера</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Налаштування PulseAudio</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"Додати в_іртуальний пристрій виведення для одночасного виведення на всіх "
+"локальних звукових картах"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "Дозволити іншим комп’ютерам з LAN ви_значати локальні звукові пристрої"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Створити окремий звуковий п_ристрій для трансляції/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "Не вимагати р_озпізнавання"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Увімкнути пр_иймач трансляцій/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Увімкнути п_ередавач трансляцій/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Увімкнути _мережевий доступ до локальних звукових пристроїв"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally"
+msgstr "Зр_обити знайдені звукові пристрої Apple Air_tunes доступними локально"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Тра_нсляція/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "Мер_ежевий доступ"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Надсилати звук з локального м_ікрофона"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "Надсилати звук з локальних г_учномовців"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "Одно_часне виведення"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:18
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "_Циклічне виведення звуку на локальні гучномовці"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:19
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "_Зробити знайдені мережеві звукові пристрої доступними локально"