summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authoryeager <yeager@fedoraproject.org>2009-07-27 22:21:27 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-07-27 22:21:27 +0000
commit7f08d67c17153e38027d30b1d324b86216b13c4c (patch)
tree01f304de42bd017a1678278201fb18bdeb9ab36f
parentb98e01fac185302062a7b8dd140ca3b2eaa5f537 (diff)
Sending translation for Swedish
-rw-r--r--po/sv.po69
1 files changed, 34 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fcf2e5a..c1f1bdb 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# Swedish translation for paprefs.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-05 17:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-27 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Inställningar för PulseAudio"
@@ -28,76 +29,74 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Visa och ändra konfigurationen för den lokala ljudservern"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
-msgid ""
-"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
-"server</span>"
-msgstr ""
-"<span color=\"black\">Visa och ändra konfigurationen för din lokala "
-"ljudservern</span>"
+msgid "<i>Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.</i>"
+msgstr "<i>Apple och Airtunes är varumärken för Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.</i>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
-msgid ""
-"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Inställningar för PulseAudio</b></"
-"span>"
+msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>"
+msgstr "<span color=\"black\">Visa och ändra konfigurationen för din lokala ljudservern</span>"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
-msgid ""
-"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
-msgstr ""
-"Lägg till _virtuell utgångsenhet för simultan utmatning på alla lokala "
-"ljudkort"
+msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Inställningar för PulseAudio</b></span>"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
-msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
-msgstr ""
-"Tillåt andra datorer på lokala nätverket att _upptäcka lokala ljudenheter"
+msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr "Lägg till _virtuell utgångsenhet för simultan utmatning på alla lokala ljudkort"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "Tillåt andra datorer på lokala nätverket att _upptäcka lokala ljudenheter"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
msgstr "Skapa seperat ljud_enhet för Multicast/RTP"
-#: ../src/paprefs.glade.h:6
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Don't require _authentication"
msgstr "Kräv inte _autentisering"
-#: ../src/paprefs.glade.h:7
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
msgstr "Aktivera Multicast/RTP-_mottagare"
-#: ../src/paprefs.glade.h:8
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
msgstr "Aktivera Multicast/RTP-_sändare"
-#: ../src/paprefs.glade.h:9
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Aktivera _nätverksåtkomst till lokala ljudenheter"
-#: ../src/paprefs.glade.h:10
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally"
+msgstr "Gör upptäckningsbara Apple Air_tunes-ljudenheter tillgängliga lokalt"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"
-#: ../src/paprefs.glade.h:11
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "N_etwork Access"
msgstr "N_ätverksåtkomst"
-#: ../src/paprefs.glade.h:13
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Skicka ljud från lokal _mikrofon"
-#: ../src/paprefs.glade.h:14
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "Send audio from local s_peakers"
msgstr "Skicka ljud från lokala hö_gtalare"
-#: ../src/paprefs.glade.h:15
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "Sim_ultaneous Output"
msgstr "Sim_ultan utmatning"
-#: ../src/paprefs.glade.h:16
+#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "_Loopback audio to local speakers"
msgstr "Skicka _tillbaka ljud till lokala högtalare"
-#: ../src/paprefs.glade.h:17
+#: ../src/paprefs.glade.h:19
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
msgstr "_Gör upptäckningsbara nätverksljudenheter tillgängliga lokalt"
+