summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorswkothar <swkothar@fedoraproject.org>2009-09-03 10:33:06 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-09-03 10:33:06 +0000
commit9449d50bbc47badb08560cb29d2bc8bac6e03657 (patch)
tree289d3e8c17776960c8ef1558c5d1aa108bcd100c
parent38fd18a35c66fce938b161bae36d8a39a79c0e4e (diff)
Sending translation for Gujarati
-rw-r--r--po/gu.po63
1 files changed, 19 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 252637d..0065f78 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of gu.po to Gujarati
+# translation of pulseaudio-pre.po to Gujarati
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gu\n"
+"Project-Id-Version: pulseaudio-pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 12:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-03 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 16:02+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,6 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "સ્થાનિય સાઉન્ડ સર્વરનાં રૂપરેખાંકનને દર્શાવો અને બદલો"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
@@ -39,39 +38,32 @@ msgstr ""
"થયેલ છે.</i>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
-msgid ""
-"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
-msgstr ""
-"બધા સ્થાનિક સાઉન્ડ કાર્ડો પર એકીસાથે આઉટપુટ માટે વર્ચ્યુઅલ આઉટપુટ ઉપકરણને ઉમેરો (_v)"
+msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr "બધા સ્થાનિક સાઉન્ડ કાર્ડો પર એકીસાથે આઉટપુટ માટે વર્ચ્યુઅલ આઉટપુટ ઉપકરણને ઉમેરો (_v)"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr "સ્થાનિક સાઉન્ડ ઉપકરણોને શોધવા માટે LAN પર બીજા મશીનોને પરવાનગી આપો"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
-msgstr "મલ્ટીકાસ્ટ/RTP માટે ઓડિયો ઉપકરણ અલગ બનાવો (_d)"
+msgstr "મલ્ટીકાસ્ટ/RTP માટે ઓડિયો ઉપકરણ અલગ બનાવો (_f)"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
-msgstr "મલ્ટીકાસ્ટ/RTP માટે ઓડિયો ઉપકરણ અલગ બનાવો (_d)"
+msgstr "DLNA/UPnP મીડિયા સ્ટ્રીમીંગ માટે ઓડિયો ઉપકરણ અલગ બનાવો"
#: ../src/paprefs.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Don't _require authentication"
-msgstr "સત્તાધિકરણની જરૂર નથી (_a)"
+msgstr "સત્તાધિકરણની જરૂર નથી (_r)"
#: ../src/paprefs.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
-msgstr "મલ્ટીકાસ્ટ/RTP મેળવનાર ને સક્રિય કરો (_r)"
+msgstr "મલ્ટીકાસ્ટ/RTP મેળવનાર ને સક્રિય કરો (_c)"
#: ../src/paprefs.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
-msgstr "મલ્ટીકાસ્ટ/RTP મોકલનારને સક્રિય કરો (_s)"
+msgstr "મલ્ટીકાસ્ટ/RTP મોકલનારને સક્રિય કરો (_e)"
#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
@@ -79,62 +71,45 @@ msgstr "સ્થાનિય સાઉન્ડ ઉપકરણો માટે
#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાપિત કરો..."
#: ../src/paprefs.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
-msgstr "સ્થાનિય રીતે ઉપલ્બધ શોધી શકાય તેવી Apple Airtunes સાઉન્ડ ઉપકરણોને બનાવો (_t)"
+msgstr "સ્થાનિય રીતે ઉપલ્બધ શોધી શકાય તેવી Apple Airtunes સાઉન્ડ ઉપકરણોને બનાવો (_i)"
#: ../src/paprefs.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
-msgstr "સ્થાનિય રીતે ઉપલ્બધ શોધી શકાય તેવા નેટવર્ક સાઉન્ડ ઉપકરણોને બનાવો (_M)"
+msgstr "સ્થાનિય રીતે ઉપલ્બધ શોધી શકાય તેવા નેટવર્ક સાઉન્ડ ઉપકરણોને બનાવો (_P)"
#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
-msgstr ""
+msgstr "DLNA/_UPnP Media Server તરીકે ઉપલ્બધ સ્થાનિક સાઉન્ડ ઉપકરણોને બનાવો"
#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "મલ્ટીકાસ્ટ/RTP (_T)"
#: ../src/paprefs.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Network _Access"
-msgstr "નેટવર્ક પ્રવેશ (_e)"
+msgstr "નેટવર્ક પ્રવેશ (_A)"
#: ../src/paprefs.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Network _Server"
-msgstr "નેટવર્ક પ્રવેશ (_e)"
+msgstr "નેટવર્ક સર્વર (_S)"
#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "સ્થાનિય માઇક્રોફોન માંથી ઓડિયોને મોકલો (_m)"
#: ../src/paprefs.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Send audio from local spea_kers"
-msgstr "સ્થાનિય સ્પીકરોમાંથી ઓડિયોને મોકલો (_p)"
+msgstr "સ્થાનિય સ્પીકરોમાંથી ઓડિયોને મોકલો (_k)"
#: ../src/paprefs.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Simultaneous _Output"
-msgstr "એકી સાથે આઉટપુટ (_u)"
+msgstr "એકી સાથે આઉટપુટ (_O)"
#: ../src/paprefs.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "સ્થાનિય સ્પીકરો માટે લુપબેક ઓડિયો (_L)"
-#~ msgid ""
-#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "
-#~ "sound server</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"black\">સ્થાનિય સાઉન્ડ સર્વરનાં રૂપરેખાંકનને દર્શાવો અને બદલો</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio પસંદગીઓ</b></span>"