summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorpmkovar <pmkovar@fedoraproject.org>2009-08-28 23:15:13 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-08-28 23:15:13 +0000
commit976b5907a5c72831670c67d4cfc103599fcfd7b7 (patch)
tree1784c48122e570a80ee7cd8b1a321a68e6900b3d
parent318ebf4b6e9ea2b00ab575e1d455820f5b9be63d (diff)
Sending translation for Czech
-rw-r--r--po/cs.po51
1 files changed, 14 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1340a27..d3f04dc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,21 +1,19 @@
# Czech translation of paprefs.
-# Based on Slovak translation by Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008.
# Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of paprefs.
# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
+# Based on Slovak translation by Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 23:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
@@ -31,12 +29,11 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Zobrazí a upraví konfiguraci místního zvukového serveru"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
-"<i>Apple a Airtunes jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., "
+"<i>Apple a AirTunes jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., "
"registrované ve Spojených státech a dalších zemích.</i>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
@@ -51,27 +48,24 @@ msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr "_Umožnit jiným počítačům v síti LAN prozkoumat místní zvuková zařízení"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Vytvořit o_ddělené zvukové zařízení pro Multicast/RTP"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
-msgstr "Vytvořit o_ddělené zvukové zařízení pro Multicast/RTP"
+msgstr ""
+"Vytvořit oddělené zvukové zařízení pro multimediální proudové vysílání "
+"DLNA/UPnP"
#: ../src/paprefs.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "Nevyžadov_at ověření"
#: ../src/paprefs.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "P_ovolit příjemce Multicast/RTP"
#: ../src/paprefs.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "Povolit ode_sílatele Multicast/RTP"
@@ -81,63 +75,46 @@ msgstr "Povolit přístup ze sítě na míst_ní zvuková zařízení"
#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
-msgstr ""
+msgstr "Instalovat..."
#: ../src/paprefs.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
-msgstr "Zpřís_tupnit prozkoumatelná zvuková zařízení Apple Airtunes místně"
+msgstr "Zpřístupnit prozkoumatelná zvuková zařízení Apple A_irTunes místně"
#: ../src/paprefs.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
-msgstr "Zpřístupnit prozkou_matelná síťová zvuková zařízení místně"
+msgstr "Zpřístupnit prozkoumatelná síťová zvuková zařízení _PulseAudio místně"
#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr ""
+"Zpřístupnit místní zvuková zařízení jako Multimediální server DLNA/_UPnP"
#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"
#: ../src/paprefs.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Network _Access"
-msgstr "Pří_stup ze sítě"
+msgstr "Příst_up ze sítě"
#: ../src/paprefs.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Network _Server"
-msgstr "Pří_stup ze sítě"
+msgstr "Síťový _server"
#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Odeslat zvuk z místního _mikrofonu"
#: ../src/paprefs.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Send audio from local spea_kers"
-msgstr "Odeslat zvuk z místních re_produktorů"
+msgstr "Odeslat zvuk z místních reprodu_ktorů"
#: ../src/paprefs.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "Sim_ultánní výstup"
#: ../src/paprefs.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "Zpětná sm_yčka zvuku do místních reproduktorů"
-#~ msgid ""
-#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "
-#~ "sound server</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span color=\"black\">Zobrazit a upravit konfiguraci místního zvukového "
-#~ "serveru</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Předvolby PulseAudio</b></span>"