diff options
author | beckerde <beckerde@fedoraproject.org> | 2009-08-25 14:38:54 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-08-25 14:38:54 +0000 |
commit | bac28ec15aad0f1ab9cbc78ab968aac9259676ca (patch) | |
tree | 9b4a42d91e7b361366c0652bf3fbb2fe1662bd23 | |
parent | 028a1f7730692002971dd10e14f88260ca8eb781 (diff) |
Sending translation for Spanish
-rw-r--r-- | po/es.po | 65 |
1 files changed, 21 insertions, 44 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-18 14:27-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-25 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-25 11:46-0300\n" "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 +#: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Preferencias de PulseAudio" @@ -27,50 +28,36 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Ver y modificar la configuración del servidor de sonido local" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "" -"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " -"and other countries.</i>" -msgstr "" -"<i>Apple y Airtunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los " -"EEUU y en otros países.</i>" +msgid "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.</i>" +msgstr "<i>Apple y Airtunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EEUU y en otros países.</i>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "" -"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "" -"Agregar un dispositivo de salida _virtual para salida simultánea en todas " -"las placas de sonido locales" +msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "Agregar un dispositivo de salida _virtual para salida simultánea en todas las placas de sonido locales" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "" -"Permitir a otras máquinas en la red _descubrir dispositivos de sonido locales" +msgstr "Permitir a otras máquinas en la red _descubrir dispositivos de sonido locales" #: ../src/paprefs.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "Crear un _dispositivo de audio separado para Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" -msgstr "Crear un _dispositivo de audio separado para Multicast/RTP" +msgstr "Crear un dispositivo de audio separado para paso de medios DLNA/UPnP" #: ../src/paprefs.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Don't _require authentication" -msgstr "No pedir _autenticación" +msgstr "No pedi_r autenticación" #: ../src/paprefs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" -msgstr "Habilitar _receptor de Multicast/RTP" +msgstr "Habilitar re_ceptor de Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" -msgstr "Habilitar _remitente Multicast/RTP" +msgstr "Habilitar _emisor Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" @@ -78,57 +65,47 @@ msgstr "Habilitar el acceso desde la red a dispositivos de sonido locales" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." -msgstr "" +msgstr "Instalar..." #: ../src/paprefs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" -msgstr "" -"Hacer detectables los dispositivos Air_tunes de Apple disponibles localmente" +msgstr "Hacer detectables los dispositivos Air_tunes de Apple disponibles localmente" #: ../src/paprefs.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" -msgstr "" -"_Hacer visibles desde la red a los dispositivos de sonido disponibles " -"localmente" +msgstr "Hacer visibles los dispositivos de sonido de red de _PulseAudio disponibles localmente" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" -msgstr "" +msgstr "Poner los dispositivos de sonido locales disponibles como Servidor de Medios DLNA/_UPnP" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Network _Access" -msgstr "Acceso desde la Red" +msgstr "_Acceso a la Red" #: ../src/paprefs.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Network _Server" -msgstr "Acceso desde la Red" +msgstr "_Servidor de Red" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Enviar audio desde el _micrófono local" #: ../src/paprefs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "Enviar audio desde los _parlantes locales" #: ../src/paprefs.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" msgstr "Salida Sim_ultánea" #: ../src/paprefs.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" -msgstr "_Reenviar audio a los parlantes locales" +msgstr "_Devolver el audio a los parlantes locales" #~ msgid "" #~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local " @@ -136,9 +113,9 @@ msgstr "_Reenviar audio a los parlantes locales" #~ msgstr "" #~ "<span color=\"black\">Ver y modificar la configuración de su servidor de " #~ "sonido local</span>" - #~ msgid "" #~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" #~ msgstr "" #~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferencias de PulseAudio</b></" #~ "span>" + |