From 1578477163c14445c7308c48e1741f2fc633e174 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: willwill Date: Mon, 1 Jun 2009 12:58:45 +0000 Subject: Sending translation for Thai --- po/th.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/th.po b/po/th.po index f3537d4..e5a1c95 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-13 15:22+0700\n" -"Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai \n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-01 08:43+0700\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -20,26 +20,26 @@ msgstr "" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "ตั้งค่า PulseAudio" +msgstr "ปรับแต่ง PulseAudio" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:2 msgid "Sound Server Preferences" -msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์เสียง" +msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์เสียง" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:3 msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "ดูและปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์เสียงบนเครื่องของคุณ" +msgstr "ดูและปรับค่าเซิร์ฟเวอร์เสียงบนเครื่องของคุณ" #: ../src/paprefs.glade.h:1 msgid "" "View and modify the configuration of your local sound " "server" -msgstr "ดูและปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์เสียงบนเครื่องของคุณ" +msgstr "ดูและปรับค่าเซิร์ฟเวอร์เสียงบนเครื่องของคุณ" #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" "PulseAudio Preferences" -msgstr "ตั้งค่า PulseAudio" +msgstr "ปรับแต่ง PulseAudio" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "_เพิ่มอุปกรณ์เอาต์พุตเสม #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "_อนุญาตให้เครื่องอื่นๆ ในวงแลน_ค้นหาอุปกรณ์เสียงบนเครื่องได้" +msgstr "อนุญาตให้เครื่องอื่นๆ ในวงแลน_ค้นหาอุปกรณ์เสียงในเครื่องได้" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "_สร้างอุปกรณ์เสียงต่างหา #: ../src/paprefs.glade.h:6 msgid "Don't require _authentication" -msgstr "_ไม่ต้องการการยึนยันตน" +msgstr "ไ_ม่ต้องยืนยันตัวบุคคล" #: ../src/paprefs.glade.h:7 msgid "Enable Multicast/RTP _receiver" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "เปิดใช้_ตัวส่ง Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" -msgstr "เปิ_ดให้เข้าถึงอุปกรณ์เสียงบนเครื่องผ่านเครือข่ายได้" +msgstr "เ_ปิดให้เข้าถึงอุปกรณ์เสียงบนเครื่องผ่านเครือข่ายได้" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Multicast/R_TP" @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "การเข้าถึง_ผ่านเครือข่าย" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Send audio from local _microphone" -msgstr "ส่งสัญญาณเสียงจากไ_มโครโฟนบนเครื่อง" +msgstr "ส่งสัญญาณเสียงจากไ_มโครโฟนในเครื่อง" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Send audio from local s_peakers" -msgstr "ส่งสัญญาณเสียงจาก_ลำโพงบนเครื่อง" +msgstr "ส่งสัญญาณเสียงจาก_ลำโพงในเครื่อง" #: ../src/paprefs.glade.h:15 msgid "Sim_ultaneous Output" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "เอาต์พุต_พร้อมกัน" #: ../src/paprefs.glade.h:16 msgid "_Loopback audio to local speakers" -msgstr "_วนเสียงไปยังลำโพงบนเครื่อง" +msgstr "_วนสัญญาณเสียงกลับเข้าสู่ลำโพงในเครื่อง" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" -msgstr "_ทำให้อุปกรณ์เสียงที่ค้นพบบนเครือข่ายใช้ได้บนเครื่องนี้" +msgstr "_ทำให้อุปกรณ์เสียงที่ค้นพบในเครือข่ายใช้ได้ในเครื่องนี้" -- cgit