From 38fd18a35c66fce938b161bae36d8a39a79c0e4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiri Date: Wed, 2 Sep 2009 13:27:47 +0000 Subject: Sending translation for Oriya --- po/or.po | 72 ++++++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 0259992..c81bc29 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -7,15 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-24 12:20+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-01 04:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-02 17:36+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" "\n" "\n" @@ -32,48 +36,40 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି ସର୍ଭରର ସଂରଚନାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries." msgstr "" -"Apple ଏବଂ Airtunes ଗୁଡ଼ିକ Apple Inc.ର ବାଣିଜ୍ୟ ଚିହ୍ନ, U.S. ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଦେଶରେ " +"Apple ଏବଂ AirTunes ଗୁଡ଼ିକ Apple Inc.ର ବାଣିଜ୍ୟ ଚିହ୍ନ, U.S. ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଦେଶରେ " "ପଞ୍ଜିକୃତ।" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "" -"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "" -"ସମସ୍ତ ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକରେ ଏକା ସଙ୍ଗରେ ନିର୍ଗମ ପାଇଁ ଆଭାସୀ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_v)" +msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକରେ ଏକା ସଙ୍ଗରେ ନିର୍ଗମ ପାଇଁ ଆଭାସୀ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_v)" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣକୁ ଆବିଷ୍କାର କରିବା ପାଇଁ LANରେ ଥିବା ଅନ୍ୟ ୟନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ (_d)" #: ../src/paprefs.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" -msgstr "Multicast/RTP ପାଇଁ ପୃଥକ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_d)" +msgstr "Multicast/RTP ପାଇଁ ପୃଥକ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_f)" #: ../src/paprefs.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" -msgstr "Multicast/RTP ପାଇଁ ପୃଥକ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_d)" +msgstr "DLNA/UPnP ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମ ପାଇଁ ପୃଥକ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" #: ../src/paprefs.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Don't _require authentication" -msgstr "ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ ନାହିଁ (_a)" +msgstr "ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ ନାହିଁ (_r)" #: ../src/paprefs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" -msgstr "Multicast/RTP ଗ୍ରାହକଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_r)" +msgstr "Multicast/RTP ଗ୍ରାହକଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_c)" #: ../src/paprefs.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" -msgstr "Multicast/RTP ପ୍ରେରକଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_s)" +msgstr "Multicast/RTP ପ୍ରେରକଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_e)" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" @@ -81,63 +77,45 @@ msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣରେ ନେଟୱ #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ..." #: ../src/paprefs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" -msgstr "ଉଦ୍ଭାବନ ଯୋଗ୍ୟ Apple Air_tunes ଧ୍ୱନି ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ଉପଲବ୍ଧ କରାନ୍ତୁ" +msgstr "ଉଦ୍ଭାବନ ଯୋଗ୍ୟ Apple Air tunes ଧ୍ୱନି ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ଉପଲବ୍ଧ କରାନ୍ତୁ (_i)" #: ../src/paprefs.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" -msgstr "ଉଦ୍ଭାବନ ଯୋଗ୍ୟ ନେଟୱର୍କ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ଉପଲବ୍ଧ କରାନ୍ତୁ (_M)" +msgstr "ଉଦ୍ଭାବନ ଯୋଗ୍ୟ PulseAudio ନେଟୱର୍କ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ଉପଲବ୍ଧ କରାନ୍ତୁ (_P)" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ DLNA/_UPnP ମେଡ଼ିଆ ସର୍ଭର ଭାବରେ ଉପଲବ୍ଧ କରାନ୍ତୁ" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/RTP (_T)" #: ../src/paprefs.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Network _Access" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅଭିଗମ୍ୟତା (_e)" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅଭିଗମ୍ୟତା (_A)" #: ../src/paprefs.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Network _Server" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅଭିଗମ୍ୟତା (_e)" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ସର୍ଭର (_S)" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ମାଇକ୍ରୋଫୋନରୁ ଧ୍ୱନି ପଠାନ୍ତୁ (_m)" #: ../src/paprefs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" -msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସ୍ପିକରରୁ ଧ୍ୱନି ପଠାନ୍ତୁ (_p)" +msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସ୍ପିକରଗୁଡ଼ିକରୁ ଧ୍ୱନି ପଠାନ୍ତୁ (_k)" #: ../src/paprefs.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" -msgstr "ସମକାଳୀନ ନିର୍ଗମ (_u)" +msgstr "ଏକକାଳୀନ ଫଳାଫଳ (_O)" #: ../src/paprefs.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" -msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସ୍ପିକରରେ ଧ୍ୱନି ଚକ୍ର (_L)" - -#~ msgid "" -#~ "View and modify the configuration of your local " -#~ "sound server" -#~ msgstr "" -#~ "ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି ସର୍ଭରର ସଂରଚନାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" - -#~ msgid "" -#~ "PulseAudio Preferences" -#~ msgstr "" -#~ "PulseAudio ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ" +msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସ୍ପିକରଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଧ୍ୱନି ଚକ୍ର (_L)" + -- cgit