From 7c1b526618cf0d58eb7ada05eaaf8fe36feff398 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vpv Date: Sun, 30 Aug 2009 19:47:14 +0000 Subject: Sending translation for Finnish --- po/fi.po | 39 ++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2c058b4..a5dcd1e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,18 +2,19 @@ # Copyright (C) 2008 Timo Jyrinki # This file is distributed under the same license as paprefs package. # Timo Jyrinki , 2008. -# +# Ville-Pekka Vainio , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-01 16:52+0200\n" -"Last-Translator: Timo Jyrinki \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-30 22:46+0300\n" +"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" @@ -32,6 +33,8 @@ msgid "" "Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries." msgstr "" +"Apple ja AirTunes ovat Apple Inc.:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa " +"rekisteröityjä tavaramerkkejä." #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" @@ -45,27 +48,22 @@ msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "Salli muiden paikallisverkon koneiden :löytää paikalliset äänilaitteet" #: ../src/paprefs.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "Luo erillinen ääni_laite Multicast/RTP:tä varten" #: ../src/paprefs.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" -msgstr "Luo erillinen ääni_laite Multicast/RTP:tä varten" +msgstr "Luo erillinen äänilaite median DLNA/UPnP-suoratoistoa varten" #: ../src/paprefs.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Don't _require authentication" msgstr "Älä vaadi todent_amista" #: ../src/paprefs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "Ota Multicast/_RTP-vastaanotto käyttöön" #: ../src/paprefs.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" msgstr "Ota Multicast/RTP-lähety_s käyttöön" @@ -75,56 +73,51 @@ msgstr "Ota käyttöön verkkopääsy paikallisiin ää_nilaitteisiin" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." -msgstr "" +msgstr "Asenna..." #: ../src/paprefs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" msgstr "" -"Tee löydettävistä verkon ää_nilaitteista paikallisesti saatavilla olevia" +"Tee löydettävistä Apple A_irTunes -äänilaitteista paikallisesti saatavilla " +"olevia" #: ../src/paprefs.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" msgstr "" -"Tee löydettävistä verkon ää_nilaitteista paikallisesti saatavilla olevia" +"Tee löydettävistä _PulseAudio-verkkoäänilaitteista paikallisesti saatavilla " +"olevia" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" -msgstr "" +msgstr "Tarjoa paikalliset äänilaitteet saataville DLNA/_UPnP-mediapalvelimena" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Network _Access" msgstr "V_erkkopääsy" #: ../src/paprefs.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Network _Server" -msgstr "V_erkkopääsy" +msgstr "Verkko_palvelin" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Lähetä ääntä paikallisesta _mikrofonista" #: ../src/paprefs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "Lähetä ääntä _paikallisista kaiuttimista" #: ../src/paprefs.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" msgstr "Yhtäaikainen _ulostulo" #: ../src/paprefs.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" -msgstr "Kierrä ääni takaisin paika_llisiin kaiuttimiin" +msgstr "Kierrätä ääni takaisin paika_llisiin kaiuttimiin" #~ msgid "" #~ "View and modify the configuration of your local " -- cgit