From 976b5907a5c72831670c67d4cfc103599fcfd7b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pmkovar Date: Fri, 28 Aug 2009 23:15:13 +0000 Subject: Sending translation for Czech --- po/cs.po | 51 ++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1340a27..d3f04dc 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,21 +1,19 @@ # Czech translation of paprefs. -# Based on Slovak translation by Ondrej Šulek , 2008. # Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of paprefs. # This file is distributed under the same license as the paprefs package. +# Based on Slovak translation by Ondrej Šulek , 2008. # Petr Kovar , 2008, 2009. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-27 23:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-28 19:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-29 01:05+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 @@ -31,12 +29,11 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Zobrazí a upraví konfiguraci místního zvukového serveru" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries." msgstr "" -"Apple a Airtunes jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., " +"Apple a AirTunes jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., " "registrované ve Spojených státech a dalších zemích." #: ../src/paprefs.glade.h:2 @@ -51,27 +48,24 @@ msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "_Umožnit jiným počítačům v síti LAN prozkoumat místní zvuková zařízení" #: ../src/paprefs.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "Vytvořit o_ddělené zvukové zařízení pro Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" -msgstr "Vytvořit o_ddělené zvukové zařízení pro Multicast/RTP" +msgstr "" +"Vytvořit oddělené zvukové zařízení pro multimediální proudové vysílání " +"DLNA/UPnP" #: ../src/paprefs.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Don't _require authentication" msgstr "Nevyžadov_at ověření" #: ../src/paprefs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "P_ovolit příjemce Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" msgstr "Povolit ode_sílatele Multicast/RTP" @@ -81,63 +75,46 @@ msgstr "Povolit přístup ze sítě na míst_ní zvuková zařízení" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." -msgstr "" +msgstr "Instalovat..." #: ../src/paprefs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" -msgstr "Zpřís_tupnit prozkoumatelná zvuková zařízení Apple Airtunes místně" +msgstr "Zpřístupnit prozkoumatelná zvuková zařízení Apple A_irTunes místně" #: ../src/paprefs.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" -msgstr "Zpřístupnit prozkou_matelná síťová zvuková zařízení místně" +msgstr "Zpřístupnit prozkoumatelná síťová zvuková zařízení _PulseAudio místně" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" msgstr "" +"Zpřístupnit místní zvuková zařízení jako Multimediální server DLNA/_UPnP" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Network _Access" -msgstr "Pří_stup ze sítě" +msgstr "Příst_up ze sítě" #: ../src/paprefs.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Network _Server" -msgstr "Pří_stup ze sítě" +msgstr "Síťový _server" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Odeslat zvuk z místního _mikrofonu" #: ../src/paprefs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" -msgstr "Odeslat zvuk z místních re_produktorů" +msgstr "Odeslat zvuk z místních reprodu_ktorů" #: ../src/paprefs.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" msgstr "Sim_ultánní výstup" #: ../src/paprefs.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" msgstr "Zpětná sm_yčka zvuku do místních reproduktorů" -#~ msgid "" -#~ "View and modify the configuration of your local " -#~ "sound server" -#~ msgstr "" -#~ "Zobrazit a upravit konfiguraci místního zvukového " -#~ "serveru" - -#~ msgid "" -#~ "PulseAudio Preferences" -#~ msgstr "" -#~ "Předvolby PulseAudio" -- cgit