From 99c09f23963e6573b57f4bb7f02182b6ad6c048f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ifelix Date: Mon, 31 Aug 2009 17:19:43 +0000 Subject: Sending translation for Tamil --- po/ta.po | 63 +++++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 21 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 82916cb..d39c1f2 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of paprefs.master-tx.paprefs.po to Tamil +# translation of paprefs.master-tx.ta.po to Tamil # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # I. Felix , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs\n" +"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-04 05:44+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-31 08:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:46+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n" "\n" +"\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" @@ -35,10 +36,11 @@ msgid "" "Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries." msgstr "" +"Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " +"and other countries." #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "" -"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" "ஒரே நேர வெளிப்பாட்டிற்கு அனைத்து உள்ளமை அட்டைகளிலும் மெய்நிகர் வெளிப்பாடு சாதனத்தை சேர் " "(_v)" @@ -48,29 +50,24 @@ msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "LANஇல் உள்ள வேறு கணினிகளை உள்ளமை ஒலி சாதனங்களில் கண்டுபிடிக்க அனுமதி (_d)" #: ../src/paprefs.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" -msgstr "தனி ஆடியோ சாதனத்தை Multicast/RTPக்கு உருவாக்கு (_d)" +msgstr "தனி ஆடியோ சாதனத்தை Multicast/RTPக்கு உருவாக்கு (_f)" #: ../src/paprefs.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" -msgstr "தனி ஆடியோ சாதனத்தை Multicast/RTPக்கு உருவாக்கு (_d)" +msgstr "தனி ஆடியோ சாதனத்தை DLNA/UPnP மீடியா ஸ்ட்ரீமிங்கிற்கு உருவாக்கு" #: ../src/paprefs.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Don't _require authentication" -msgstr "அங்கீகாரம் தேவையில்லை (_a)" +msgstr "அங்கீகாரம் தேவையில்லை (_r)" #: ../src/paprefs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" -msgstr "Multicast/RTP பெறுநரை செயல்படுத்து (_r)" +msgstr "Multicast/RTP பெறுநரை செயல்படுத்து (_c)" #: ../src/paprefs.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" -msgstr "Multicast/RTP அனுப்புனரை செயல்படுத்து (_s)" +msgstr "Multicast/RTP அனுப்புனரை செயல்படுத்து (_e)" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" @@ -78,63 +75,45 @@ msgstr "பிணைய அணுகலை உள்ளமை ஒலி சா #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." -msgstr "" +msgstr "நிறுவு..." #: ../src/paprefs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" -msgstr "உள்ளமைவாக கிடைக்க கண்டுபிடிக்கக்கூடிய பிணைய ஒலி சாதனங்களை உருவாக்கு (_M)" +msgstr "உள்ளமைவாக கிடைக்க கண்டுபிடிக்கக்கூடிய Apple A_irTunes ஒலி சாதனங்களை உருவாக்கு" #: ../src/paprefs.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" -msgstr "உள்ளமைவாக கிடைக்க கண்டுபிடிக்கக்கூடிய பிணைய ஒலி சாதனங்களை உருவாக்கு (_M)" +msgstr "உள்ளமைவாக கிடைக்க கண்டுபிடிக்கக்கூடிய _PulseAudio பிணைய ஒலி சாதனங்களை உருவாக்கு" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" -msgstr "" +msgstr " DLNA/_UPnP Media Serverக்கு உள்ளமை ஒலி சாதனங்களை இருக்கும்படி செய்யவும்" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Network _Access" -msgstr "பிணைய அணுகல் (_e)" +msgstr "பிணைய அணுகல் (_A)" #: ../src/paprefs.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Network _Server" -msgstr "பிணைய அணுகல் (_e)" +msgstr "பிணைய சேவையகம் (_S)" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "ஆடியோவை உள்ளமை மைக்ரோஃபோனுக்கு அனுப்பு (_m)" #: ../src/paprefs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" -msgstr "ஆடியோவை உள்ளமை ஸ்பீக்கர்களுக்கு அனுப்பு (_p)" +msgstr "ஆடியோவை உள்ளமை ஸ்பீக்கர்களிலிருந்து அனுப்பு (_k)" #: ../src/paprefs.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" -msgstr "ஒரே நேர வெளிப்பாடு (_u)" +msgstr "ஒரே நேர வெளிப்பாடு (_O)" #: ../src/paprefs.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" msgstr "லூப்பேக் ஆடியோவிலிருந்து உள்ளமை ஸ்பீக்கர்களுக்கு (_L)" -#~ msgid "" -#~ "View and modify the configuration of your local " -#~ "sound server" -#~ msgstr "" -#~ "உள்ளமை ஒலி சேவையகத்தின் கட்டமைப்பை பார்வையிடு மற்றும் " -#~ "மாற்று" - -#~ msgid "" -#~ "PulseAudio Preferences" -#~ msgstr "" -#~ "PulseAudio முன்னுரிமைகள்" -- cgit