From c6e2d83271d97a6c874923a6a761ef969120d304 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: warrink Date: Thu, 27 Aug 2009 20:04:29 +0000 Subject: Sending translation for Dutch --- po/nl.po | 51 +++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f294a2a..93b89c4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-14 20:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 15:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-27 22:03+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: nl \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" @@ -29,12 +29,11 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Bekijk en verander de instellingen van de locale geluidsserver" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries." msgstr "" -"Apple en Airtunes zijn merknamen van Apple Inc., geregistreerd in de U.S. " +"Apple en Airtunes zijn merknamen van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. " "en andere landen." #: ../src/paprefs.glade.h:2 @@ -47,33 +46,27 @@ msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "" -"Sta andere machines op het LAN toe om alle locale geluidsapparaten te " -"ont_dekken" +"Sta andere machines op het LAN toe om locale geluidsapparaten te ont_dekken" #: ../src/paprefs.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" -msgstr "Maak een afzonderlijk au_dioapparaat voor Multicast/RTP" +msgstr "Maak a_fzonderlijk audioapparaat voor Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" -msgstr "Maak een afzonderlijk au_dioapparaat voor Multicast/RTP" +msgstr "Maak afzonderlijk audioapparaat voor DLNA/UPnP media streaming" #: ../src/paprefs.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Don't _require authentication" msgstr "Vereis geen _authenticatie" #: ../src/paprefs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "Zet Multicast/RTP ontvange_r aan" #: ../src/paprefs.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" -msgstr "Zet Multica_st/RTP zender aan" +msgstr "Zet Multicast/RTP z_ender aan" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" @@ -81,54 +74,48 @@ msgstr "Zet _netwerktoegang aan voor locale geluidsapparaten" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." -msgstr "" +msgstr "Installeer..." #: ../src/paprefs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" -msgstr "_Maak ontdekte Aplle Air_tunes geluidsapparaten locaal beschikbaar" +msgstr "_Maak ontdekbare Apple A_irTunes geluidsapparaten locaal beschikbaar" #: ../src/paprefs.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" -msgstr "_Maak ontdekte netwerk geluidsapparaten locaal beschikbaar" +msgstr "" +"_Maak ontdektbare _PulseAudio netwerk geluidsapparaten locaal beschikbaar" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" -msgstr "" +msgstr "Maak locale geluidsapparaten beschikbaar als DLNA/_UPnP media server" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Network _Access" -msgstr "N_etwerktoegang" +msgstr "Net_werk toegang" #: ../src/paprefs.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Network _Server" -msgstr "N_etwerktoegang" +msgstr "Netwerk _server" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Stuur geluid vanaf locale _microfoon" #: ../src/paprefs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" -msgstr "Stuur geluid vanaf locale luids_preker" +msgstr "Stuur geluid vanaf locale luidspre_kers" #: ../src/paprefs.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" -msgstr "Gelijktijdige _uitvoer" +msgstr "Gelijktijdige _output" #: ../src/paprefs.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" -msgstr "_Loopback geluid naar locale luidsprekers" +msgstr "_Loop back geluid naar locale luidsprekers" #~ msgid "" #~ "View and modify the configuration of your local " -- cgit