From e4d1dbcd06929c5e552a57089038e91951b18830 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lennart Poettering Date: Tue, 25 Aug 2009 02:14:48 +0200 Subject: i18n: run make update-po --- po/es.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c7e8cc5..e065537 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-18 14:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-18 14:27-0300\n" "Last-Translator: Domingo Becker \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -14,8 +14,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 -#: ../src/paprefs.glade.h:14 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Preferencias de PulseAudio" @@ -28,74 +27,118 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Ver y modificar la configuración del servidor de sonido local" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -msgid "Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries." -msgstr "Apple y Airtunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EEUU y en otros países." +#, fuzzy +msgid "" +"Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " +"and other countries." +msgstr "" +"Apple y Airtunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los " +"EEUU y en otros países." #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "View and modify the configuration of your local sound server" -msgstr "Ver y modificar la configuración de su servidor de sonido local" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "" +"Agregar un dispositivo de salida _virtual para salida simultánea en todas " +"las placas de sonido locales" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "Preferencias de PulseAudio" +msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" +msgstr "" +"Permitir a otras máquinas en la red _descubrir dispositivos de sonido locales" #: ../src/paprefs.glade.h:4 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "Agregar un dispositivo de salida _virtual para salida simultánea en todas las placas de sonido locales" +#, fuzzy +msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" +msgstr "Crear un _dispositivo de audio separado para Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:5 -msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "Permitir a otras máquinas en la red _descubrir dispositivos de sonido locales" - -#: ../src/paprefs.glade.h:6 -msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" +#, fuzzy +msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" msgstr "Crear un _dispositivo de audio separado para Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:7 -msgid "Don't require _authentication" +#: ../src/paprefs.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Don't _require authentication" msgstr "No pedir _autenticación" -#: ../src/paprefs.glade.h:8 -msgid "Enable Multicast/RTP _receiver" +#: ../src/paprefs.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "Habilitar _receptor de Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:9 -msgid "Enable Multicast/RTP _sender" +#: ../src/paprefs.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" msgstr "Habilitar _remitente Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:10 +#: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "Habilitar el acceso desde la red a dispositivos de sonido locales" +#: ../src/paprefs.glade.h:10 +msgid "Install..." +msgstr "" + #: ../src/paprefs.glade.h:11 -msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally" -msgstr "Hacer detectables los dispositivos Air_tunes de Apple disponibles localmente" +#, fuzzy +msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" +msgstr "" +"Hacer detectables los dispositivos Air_tunes de Apple disponibles localmente" #: ../src/paprefs.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" +msgstr "" +"_Hacer visibles desde la red a los dispositivos de sonido disponibles " +"localmente" + +#: ../src/paprefs.glade.h:13 +msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" +msgstr "" + +#: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" -#: ../src/paprefs.glade.h:13 -msgid "N_etwork Access" +#: ../src/paprefs.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Network _Access" msgstr "Acceso desde la Red" -#: ../src/paprefs.glade.h:15 +#: ../src/paprefs.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Network _Server" +msgstr "Acceso desde la Red" + +#: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Enviar audio desde el _micrófono local" -#: ../src/paprefs.glade.h:16 -msgid "Send audio from local s_peakers" +#: ../src/paprefs.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "Enviar audio desde los _parlantes locales" -#: ../src/paprefs.glade.h:17 -msgid "Sim_ultaneous Output" +#: ../src/paprefs.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Simultaneous _Output" msgstr "Salida Sim_ultánea" -#: ../src/paprefs.glade.h:18 -msgid "_Loopback audio to local speakers" +#: ../src/paprefs.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Loop back audio to local speakers" msgstr "_Reenviar audio a los parlantes locales" -#: ../src/paprefs.glade.h:19 -msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" -msgstr "_Hacer visibles desde la red a los dispositivos de sonido disponibles localmente" - +#~ msgid "" +#~ "View and modify the configuration of your local " +#~ "sound server" +#~ msgstr "" +#~ "Ver y modificar la configuración de su servidor de " +#~ "sonido local" + +#~ msgid "" +#~ "PulseAudio Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Preferencias de PulseAudio" -- cgit